Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы Солернии (СИ) - Рогозина Екатерина - Страница 77
-Что от меня требуется? - серьёзно спросил мой напарник, перестав придуриваться.
-Составить план занятий и написать сами лекции, - матрона передала ди Ландау папку с расписанием. - После отпуска я хочу с ними ознакомиться, учти это. Тебя очень просили не хулиганить, понятно?
Моему напарнику пришлось кивнуть.
Так вопрос, который я поднимал ещё зимой, был решён ко всеобщему удовольствию. Я был рад, что дело сдвинулось с мёртвой точки, и перед моим подопечным открылись потрясающие перспективы.
Матрона Маргарита отбыла в отпуск со спокойной душой, зная, что молодому магу будет чем заняться в её отсутствие. Маэстро Фабио традиционно поехал с ней.
В Солернии есть давняя летняя традиция: на последний летний месяц работы прекращаются практически везде (кроме определённых производств, где нельзя прерывать цикл, например, в металлургии, а так же определённых социальных служб вроде больниц, храмов и полиции). Люди уезжают в родные города, в горы на север, где ещё лежит снег, чтобы покататься на лыжах или посетить горячие источники. Многие едут на запад, к морю, чтобы хорошенько отдохнуть и набраться сил перед новым трудовым годом.
В Министерстве остановились все дела и опять остались одни дежурные. Ди Ландау вызвался сам на первые две недели. Ему был нужен доступ в министерскую библиотеку, чтобы подготовиться к лекциям, а так же он опять взял подработку, в этот раз у патрона Бастиана.
Тот его строго-настрого предупредил, чтобы он не устраивал того, что учинил в департаменте патрона Ливио.
-Как будто это моя вина! - возмутился мой подопечный после ухода владыки Архива. - Всё, Фил, в этот раз кофе не пьём!
Да о каком кофе могла идти речь - было слишком жарко. Единственное место, где сохранялась хоть какая-то прохлада, были паркетные залы маэстро Фабио.
Дни следовали за днями, мы работали, сортируя бумаги, собирали материал для лекций в Архиве. Тут ди Ландау сильно пригодилось моё знание бывшего места работы. Так же мы продолжили наши тренировки, хотя это было сложно и моему напарнику, и мне самому.
Через две недели мы сдали все дела и ключи следующему дежурному и отбыли в Бергенту. Я тоже получил приглашение от гостеприимных Пассеро провести остаток отпуска у тёплого моря. Само собой, я не смог отказаться.
Это путешествие сулило мне множество приятных событий и всяческих удовольствий.
54
Зато в отличие от меня мой напарник растерял весь свой радостный настрой и был в шоке, когда бодрой рысцой добежал с железнодорожного вокзала до "Красного Воробья" и наткнулся там на исключительно довольных собой матрону Маргариту и маэстро Фабио, вкушающих кулинарные шедевры сеньора Рикардо. Они были в летних шелковых одеждах, совершенно не похожие на себя. До чего же меняет людей служебная форма. Теперь перед нами сидела не могущественная повелительница экспертов и не повелитель "паркетных" залов, а пожилая пара, получающая удовольствие от прекрасной еды.
У обалдевшего юноши даже чемодан выпал из рук.
-Это чего?!.. - выдохнул он. - Это как?! Это что, я даже дома буду на работе?!
На моё счастье маэстро Фабио не стал меня выдавать с потрохами, иначе на одну ледяную статую гомунукулуса на улицах Бергеты стало бы больше.
Сеньор Пассеро оторвался на мгновение от своей пышущей жаром плиты:
-Твоя собственная маманя пригласила их сюда ещё на Играх. Так что быстро сполоснись с дороги и надевай фартук, будешь помогать!
Пожилая парочка захихикала, глядя на растерянного эксперта, и сделала новый заказ:
-Ещё, пожалуйста, ваших восхитительных мидий и фаршированных кальмаров!
Лицо моего подопечного надо было видеть. Столько невыразимого горя было в его глазах, что я даже забеспокоился. Как оказалось - зря.
Ди Ландау нежно поприветствовал маму, обнял тётю, поднялся переодеваться наверх и... исчез. Факт исчезновения подтверждало распахнутое окно и верёвка, спущенная в сад.
-Вот бандит! - хмыкнул сеньор Рикардо и только покачал головой. - Ну его, пусть бегает.
Я вызвался помогать вместо него. Надо же было хоть чем-то отплатить гостеприимной семье. Только Пассеро замахали на меня руками и сказали, чтобы я отдыхал.
Я был им очень благодарен и поступил, как мне советовали.
За следующие две недели пролетели во мгновение ока, но вместили в себя невероятное количество событий.
В Бергенте не было такой яростной и сухой жары, как в столице. Море смягчало воздух, а постоянный ветер приятно освежал, поэтому я не чувствовал себя таким уставшим от переизбытка тепла.
Летняя Бергента была гораздо дружелюбнее, чем зимняя. Её наполнял солёный ветер, аромат пиний и запахи пышных цветов. Я позволил себе побродить по этому городу в одиночестве целый день. Мне было интересно, чем Бергента отличается от Латаны.
Строгая и напыщенная столица, исполненная собственного достоинства, с её зданиями в классической манере, с высокими шпилями, с каменными стенами и Бергента, одной стороной обращённая к морю, открытая всем его ветрам. Город бесконечных узких лестниц и серпантинов, разноцветных штукатуренных стен, весь усыпанный лепестками пышных роз и увитый виноградом. Вот какой для меня стала Бергента.
Я не решился бродить один в темноте, чтобы посмотреть, что рисуют на потолке и стенах жители портового города. Не то чтобы я боялся местных нарушителей спокойствия, сколько не хотел заблудиться в непривычных переулках.
Это был изумительный день, проведённый в полном одиночестве, потому что моего напарника захватили родичи и не отпускали, решив наобщаться с ним за все те месяцы, что он провёл вдалеке. Все его вопли, что он же ещё не уезжает, не давали никакого эффекта.
Сеньора Тамарина, узнав, что Багратиону доверили преподавание в Университете, была в восторге. Она сказала, что юноше надо обязательно сшить новый костюм. Её сын покорно согласился, хотя я ожидал от него бурю возмущения. Забавно, что многие в общем-то безобидные слова своих дяди и тёти он встречал в штыки, но стоило что-либо произнести его матери, как он тут же превращался в кроткого ягнёнка. От него только и слышно было "да, мамочка, хорошо, мамочка". Так что местный портной получил хороший заказ. Сеньора Тамарина выбрала самую лучшую шерстяную ткань, тёмно-синюю в узкую белую полоску, совершенно не собираясь экономить на любимом сыне. Багратион было порывался заплатить ("Я уже большой! Я сам могу!"), но его попросили не беспокоиться.
Сеньорина Лючи получила у отца Ио благословение и отпуск от своих обязанностей в храме. Поэтому все дни она проводила с нами.
Меня, можно сказать, приняли в компанию. По крайней мере мой напарник не возражал, если я следовал за ними везде, куда ему бы вздумалось пойти или залезть.
Он открыто игнорировал свои обязанности в ресторане, стараясь не встречаться с матроной и маэстро, зато развлекался на всю катушку в других местах.
Мы побывали в местных пещерах, полюбовались на каменные сосульки, растущие на потолке, ловили в изумительно чистом бирюзовом море крабов и рыбу, ходили под парусом. Меня научили не только править лодкой и грести, но и плавать самому. Сколько это вызвало насмешек и хохота от ди Ландау, просто не передать. Он-то чувствовал себя в воде как рыба, даже маленькая сеньорина ныряла с лёгкостью. Я бы так и не понял общей концепции, если бы добрая сеньорина Лючи не сказала:
-Не волнуйтесь. Вы слишком сильно напрягаетесь, а надо доверять морю. Оно вас держит.
-Надо вывезти его на глубину, да выбросить, - ехидно скалясь, предложил ди Ландау. - Жить захочет - выплывет.
Сеньорина Лючи его не поддержала, поэтому я практиковался на песчаном мелководье.
Разумеется, больших успехов быстро достигнуть не удалось, зато я перестал тонуть сразу же при попадании в воду. Этого было вполне достаточно, чтобы продержаться, пока меня подберут.
- Предыдущая
- 77/120
- Следующая

