Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вовлеченные в грех - Пейдж Шерон - Страница 53
— Твой возраст, — потребовал Девон.
— Мне было семнадцать.
— У меня четыре сестры, и я знаю, как наивна и мила в этом возрасте девушка. Назови мне его имя, ангел мой. Еще никогда в жизни мне не хотелось так уничтожить человека.
— Это не имеет значения. Он умер. Умер год назад от болезни, — быстро сказала Энн, чтобы смягчить гнев герцога. — Между прочим, мы встречались с тобой пять лет назад.
— Когда? На балу? В обществе?
— Господи, нет. В самый первый вечер, когда решила стать проституткой. Ты был первым мужчиной, к которому я подошла.
— Ты говоришь, я был у тебя первым? — вздернул брови герцог. — Неужели я лишил тебя девственности, не подозревая об этом?
— Нет. Ты посоветовал мне не торговать своим телом. И дал два золотых соверена просто так, сказал, что я хорошенькая, и отправил прочь.
— Мне приятно узнать, — его сердце стучало рядом с ухом Энн, — что я не... причинил тебе боли, любовь моя.
— Ты... Ты стал для меня героем. Однако в конце концов мне пришлось вернуться к театру «Друри-Лейн».
— Это тогда ты встретила этого другого мужчину? Похоже, я оказался не слишком хорошим спасителем.
— Но в конечном счете... — Энн было трудно говорить. — Ты действительно спас меня. И я пойму, если сейчас ты не сможешь опять это сделать.
— Достаточно, Сэриз. Ты прошла через ад, и я понимаю, что это такое.
— Ты собираешься выдать меня?
— Сегодня вечером я никуда тебя не отправлю.
Девон расхаживал по комнате взад и вперед. Запах бренди казался чертовски соблазнительным. Но он держался.
Девон расположил Энн в своей спальне, а у двери оставил двух лакеев. Он не знал, попытается ли она сбежать снова. И что с ней делать? Спрятать ее здесь или доставить в магистрат, чтобы там решали вопрос о ее невиновности?
Невиновна ли Энн? Она призналась в том, что ударила женщину. Насколько правдоподобно то, что в ту же ночь пришел кто-то еще и убил хозяйку борделя? Она утверждала, что Мик Тейлор сказал ей, будто миссис Медоуз после ее удара осталась жива. Если это ложь, почему бы ей просто не умолчать о том, что она ее ударила?
Поверят ли ей на Боу-стрит без свидетельства Тейлора? А присяжные?
Девон не винил ее в том, что она ударила Мадам. Он прекрасно понял, почему ей пришлось это сделать. Ему было известно, как порой тяжело принимать жесткие решения. Совсем как ему в битве при Ватерлоо, когда в середине сражения он вдруг осознал, что его ружье нацелено на молодого французика. И если он не нажмет на курок, один из его людей погибнет...
Одна мысль не давала Девону покоя: он больше не мог оставить Энн в любовницах. В его жизни она оказалась случайно, ведь она родилась леди, а в бордель попала против собственной воли. По правде говоря, положение любовницы в данный момент было для нее лучше любой другой альтернативы. Однако Девон чувствовал себя слишком виноватым.
— Ваша светлость, — раздался голос Тредуэлла и стук в дверь. — Вас ждет человек по имени Тейлор.
Вот черт. Тейлору хватило наглости заявиться к нему в дом?
— Что ему нужно? — «Если Энн Беддингтон, то он ее не получит», — мысленно добавил Девон.
— Он сказал, что хочет поговорить с вами об убийстве.
Герцогу очень хотелось обрушиться на Тейлора с кулаками. Но ему необходимо заручиться свидетельством этого человека, чтобы помочь Энн.
И снова Девон был благодарен Энн, научившей его уверенно ходить по дому. Он смело шагнул в библиотеку, навстречу Тейлору. Тредуэлл описал ему внешность этого человека: лысый, с крючковатым носом, острым взглядом и коренастым мускулистым телом. Типичный здоровяк, одинаково жестоко обращавшийся с женщинами и мужчинами.
Девон услышал шорох где-то в области камина и направился к столу, мысленно считая шаги. В его трости был спрятан клинок. Если потребуется, он вступит в борьбу с Тейлором, ориентируясь по звукам. Но действовать придется осторожно.
— Если ты пришел за Энн Беддингтон, Тейлор, я не отдам ее. Насколько тебе известно, она невиновна.
— Ваша светлость, это — безумство. Эта девочка — убийца. Ее следует отвезти на Боу-стрит в кандалах. — В скрипучем голосе Тейлора слышались презрительные нотки.
— Этого не случится. Мисс Беддингтон поведала мне свою историю, включая тот факт, что ты признался: после удара твоя хозяйка была жива. Энн не убивала эту женщину.
— Мадам Син была мертва, — фыркнул Тейлор. — Я видел, как Энни со всего маху опустила ту кочергу ей на голову, и проверил у нее пульс, прежде чем отправиться в погоню за Энни. Пульса не было, Мадам скончалась. Я стал свидетелем и подтвержу это под присягой.
— А как же твой рассказ мисс Беддингтон о том, что ее удар был не смертельным для той женщины?
— Откровенная ложь. Я никогда ей этого не говорил. И на Боу-стрит я скажу, что Энни сделала это.
Девон все понял. Нет сомнения, что Тейлор сказал Энн правду, чтобы вынудить поехать с ним. Теперь он отрицал свои слова. Нет смысла захватывать его или угрожать, потому что в суде Тейлор представит все так, чтобы Энн угодила на виселицу.
Проклятие. Девону по-настоящему хотелось ударить Тейлора, но ему требовалась от этого мерзавца информация.
— Я думаю, ты пришел, чтобы вернуть Энн Беддингтон ее кузену — виконту Норбруку.
— Норбруку? Это она так сказала? Черт возьми, да нет же. — Отказ прозвучал громко и быстро. Слишком быстро.
— Я знаю, что Норбрук к этому причастен, — хладнокровно солгал Девон.
— JI-лорд Норбрук приезжал в бордель в поисках Энни. Она сбежала из дома. Когда он обнаружил, что она стала проституткой и убийцей, виконт, испытывая отвращение, уехал.
Напрашивался очевидный вывод: Девон — заблуждающийся дурак, укрывающий падшую женщину.
— Убирайся к черту, Тейлор. Прямо сейчас. Пока я не достал клинок из своей трости и не воткнул в тебя, чтобы ты больше не раскрывал свой поганый рот.
— Но...
Девон со свистом вынул клинок и положил его на стол.
— Я могу доставить тебя к судье, где ты будешь арестован за похищение мисс Беддингтон. Сомневаюсь, что там станут выяснять причины, по которым ты сюда прибыл. А если я опять поймаю тебя на своей территории, изобью до полусмерти и отволоку твою задницу в суд.
По стуку башмаков Девон понял, что Тейлор отступил назад.
— Не забывайте, ваша светлость, — зло выплюнул он, — если бы мне пришлось рассказать на Боу-стрит, что я видел, Энни повесили бы.
Девон громко приказал прислуге вышвырнуть Тейлора на улицу.
— Я уйду. Но вы, ваша светлость, сумасшедший, если держите в своем доме убийцу. Она и вас попытается убить, лишь бы спасти свою шкуру! Вам лучше отдать ее мне, ради вашей же безопасности.
— Боже мой! Мик Тейлор вернулся? Что ему нужно?
Неподдельный ужас в голосе мисс Беддингтон тронул сердце Девона, хотя он понимал, что такой же страх она бы испытывала, если бы то, что утверждал Тейлор, являлось правдой.
— Да, моя дорогая.
— Ч-что он сказал?
Девон прошел через комнату, ориентируясь на ее встревоженный голос. С помощью трости он нащупал кровать и присел на краешек.
— Он сказал, что видел, как ты ударила Мадам, и что, перед тем как бежать за тобой, проверил у нее пульс. Пульса не было.
— Это неправда. Он сказал мне, что она осталась жива!
— Я не отдам тебя ему. — Война обострила его чувства, ему пришлось научиться распознавать блеф. Интуиция подсказывала ему, что мисс Беддингтон говорила правду. Да и как он мог не доверять Энн, помогавшей ему, помогавшей его сестре, только из-за одного слова такого мерзавца, как Тейлор.
— Как мне доказать, что я невиновна? У меня нет доказательств. Нет свидетеля, кроме Мика, который будет лгать.
Герцог обнял ее, но Энн не упала в его объятия. Она напряглась, как бывало прежде. Девон опустил руки. В конце концов, теперь он знал, что она никогда не была настоящей проституткой.
Ее арестуют и обвинят в убийстве. Как герцог, он обладает властью и влиянием. Но достаточно ли этого, чтобы спасти ее?
- Предыдущая
- 53/85
- Следующая

