Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черные руки (СИ) - Бородин Стас - Страница 120
— Сто золотых тому, кто принесет мне голову командира! — мастер Эйрант указал на рыцаря в алом плаще, стоявшего во главе отряда преградившего нам дорогу.
— Все равно золото достанется Грайту или Труиту, — проворчал один из мечников, опуская забрало. — Чего уж жопу рвать!
Грайт с Труитом переглянулись.
— Разделим добычу на всех! — прорычал кто-то из них.
Мечники одобрительно заворчали, готовясь к бою.
Я, вместе с метателями и лазутчицами, двинулся вперед.
Вражеский командир, завидев нас, вскинул руки вверх, и бодрой походкой зашагал нам навстречу. Войска, стоявшие за воротами, были свежими, их доспехи были целыми, а мечи остро заточенными. Мне сразу стало понятно, что справиться с ними будет нелегко.
— Без команды не бросать! — приказал я.
— Это может быть ловушкой, — предостерегла меня Атес.
Мы остановились на безопасном расстоянии, вне досягаемости огнеметов, а арбалетчики заслонили меня своими павезами.
Офицер дворцовой гвардии прошел между броневиками и бесстрашно двинулся к нам.
— Мы ждали вас, — сказал он, поднимая забрало шлема. — И даже закрасили единорогов на своих щитах!
— Санто Ван! — я положил руку на эфес меча. — Предатель!
— Прошу прощения, — офицер поклонился. — Но все произошло не по моей вине! Меня внезапно перевели в дворцовую стражу, а командование копейщиками отдали мастеру Парфелону, сыну лорда Брезель.
Капитан сделал еще несколько шагов мне навстречу.
— Я вижу, и ваши очаровательные спутницы с вами! — он галантно поклонился.
Леди Эриу шагнула вперед, поднимая меч. Я преградил ей путь.
— Санто Ван всегда был скользким типом, — сказал я, не отрывая взгляда от капитана. — Могу поспорить, что и на этот раз он выжидал, ожидая развязки!
Санто Ван еще раз поклонился.
— Вы слишком хорошо меня знаете, мастер Маркус, — сказал он. — Вас не провести!
— Краска на ваших щитах еще не высохла! — заметил я, рассматривая строй солдат за спиной у капитана. Это были суровые ветераны в позолоченных кирасах, бацинетах с алыми плюмажами и красных плащах.
Сквозь краску на их щитах угадывался силуэт единорога, а копья были перевиты красно-золотыми лентами.
— Тем не менее, у меня для вас подарок, — сказал Санто Ван. — И даже два!
Мечники позади нас пришли в движение, однако капитан даже глазом не моргнул.
— Это еще что за птица? — рявкнул мастер Эйрант, рассматривая новенькие доспехи капитана, покрытые золотой чеканкой.
— Эта птица, снесла вам два яйца, — усмехнулся Сато Ван. — Одно называется Лорд Брезель, а второе — магистр Берольд. Они оба находятся у меня под стражей! Если вам будет угодно, я вас сейчас же к ним провожу!
Глава 11
Внутренний двор крепости был превращен в лазарет. Раненные лежали повсюду, так что нам приходилось через них перешагивать, и внимательно смотреть под ноги, чтобы ни на кого не наступить, и не поскользнуться на скользкой от крови земле.
— Это же Братья Креста, — я кивнул на носилки, которые волокли два взмыленных санитара.
— Ну да, — Санто Ван кивнул. — Их уже второй час несут с площади Сената. Говорят, что фирганская кавалерия застала их врасплох, пока они дрались с наемниками с Родара и Патора!
— Есть новости из Восточной части города? — спросил кондотьер.
— Да, северяне порубили в капусту ваших митрийцев и миносцев, — кивнул Санто Ван. — Теперь они пытаются взять штурмом Обсерваторию, в которой засели арганцы!
— А что с фалерманцами, почему от них никаких новостей? — я ухватил капитана за руку.
Санто Ван хмыкнул.
— Фалерманцы попали в засаду, и их всех спалили огнеметами!
Мастер Эйрант в сердцах хватил кулаком о перила мраморной лестницы, по которой мы поднимались.
Я же почему-то вспомнил белоснежные банты мастера Айтила, от которых теперь, наверняка, остался один лишь пепел. Терять боевых товарищей всегда было тяжело, я прекрасно понимал, что сейчас чувствует мастер Эйрант.
— А мастера Леонарда вам не удалось захватить? — тон кондотьера не предвещал ничего хорошего. Если бы инженер попался сейчас ему в руки, то он бы с него самого ленточек на банты нарезал!
— Нет, — Санто Ван с сожалением покачал головой. — Ублюдок с самого утра засел в башне Рассвета, вместе с командором Ансгером. Оттуда, как он говорит, легче наблюдать за докладами с воздушных шаров!
Тронный зал охранялся десятком гвардейцев в позолоченных доспехах.
Огромная нескладная фигура лорда Брезель возвышалась у окна. Узурпатор смотрел на пылающий город у себя под ногами, заложив руки за спину, и слегка ссутулившись.
Я осмотрелся по сторонам. Тронный зал совсем не изменился. Теперь, правда, на возвышении стоял всего один трон, вместо двух.
Мы подошли к пленнику вплотную. Однако, он был так погружен в собственные мысли, что не обратил на нас никакого внимания.
— Прекрасное зрелище, не правда ли? — сказал я, глядя на сполохи пожаров далеко внизу.
— Замечательное! — по щеке лорда Брезель скатилась слеза. — Мне всегда хотелось сравнять с землей этот рассадник интриг и предательства!
Мы недоуменно переглянулись.
— Что ж, вам это почти удалось, — хмыкнул мастер Эйрант, усаживаясь на королевский трон и устало вытягивая ноги. — С вашим-то энтузиазмом!
Лорд Брезель повернулся к нам, буравя кондотьера тяжелым взглядом.
— Что это, Санто Ван? — рявкнул он. — Ради этого ты меня предал? Ты предал свой город, и своего короля, чтобы усадить на трон наемника?!
Капитан стражников только хмыкнул.
— Короля? — сказал он. — Кто бы уж говорил!
Лорд Брезель сплюнул Санто Вану под ноги, а мастер Эйрант засмеялся.
У дальней стены, под красочной мозаикой изображающей рыцаря поражающего копьем дракона, виднелась фигура в окровавленном сюрко и с красным крестом на спине.
Магистр Берольд стоял на коленях, прислонившись лбом к стене и сложив руки на груди.
— Он примчался с площади Сената, как только запахло жаренным, — пояснил Санто Ван. — Тут-то мы его и взяли! С тех пор он и слова не проронил. Стоит себе у стены, да молится своему богу.
Леди Эриу посмотрела на меня и нахмурилась.
— Молитвы вам не помогут, любезный, слишком много смертей на вашей совести! — она подошла к магистру сзади и положила руку ему на плечо. — Вставайте, примите реальность как мужчина!
Магистр Берольд содрогнулся всем телом, будто его коснулись раскаленным железом.
— Прочь, ведьма! — закричал он, сбрасывая руку лазутчицы со своего плеча.
Он вскочил на ноги и прижался спиной к стене, выставив вперед пальцы, сплетенные в странную фигуру. Лицо его перекосилось от ужаса, а глаза вытаращились, вылезая из орбит.
Леди Эриу засмеялась. Смех у нее был невеселый. Я посмотрел на меч в ее руке и сделал быстрый шаг вперед.
— Ему ведьмы мерещатся повсюду! — сказал я, предостерегающе поднимая руку. — Он бы и тебя спалил, дай ему волю!
Безумный взгляд магистра переместился на меня. Он вновь вскинул руки, загораживаясь переплетенными пальцами.
— Господин колдун! — его лицо перекосилось от страха. — Вы опять пришли за моей душой?
— На кой она мне? — я пожал плечами. — Что я с ней буду делать?
Магистр Берольд попятился вдоль стенки, стараясь держаться от меня подальше.
— Он просто спятил, — хмыкнул мастер Эйрант. — Я такое много раз видел!
Магистр Берольд застонал.
— Это вы все спятили, — зашипел он, размахивая скрюченными пальцами. — Вы все, служители зла! Гореть вам в вечном пламени!
— Пока по вашей вине горит город, — сказал я, делая еще шаг к магистру. — Полюбуйтесь на дело рук своих!
По лицу магистра Берольда скользнула безумная улыбка.
— Огонь очистит город от скверны! — он гордо вскинул голову. — Пусть все сгорят, как та ведьма, что вас породила!
В зале воцарилась напряженная тишина, а с лица Санто Вана мигом сползла улыбка.
- Предыдущая
- 120/126
- Следующая

