Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Королевский рыцарь - Макгрегор Кинли - Страница 45
Слезы хлынули из глаз рекой.
– Что ты хочешь этим сказать? Что значит - Элизабет мертва?
Джоанна вытерла глаза.
– Один из охранников короля выловил из пруда ее тело. Они считают, что она поскользнулась и упала в воду, а тяжелые юбки утянули ее на дно.
– Нет, - промолвила Ровена сквозь слезы. - Это невозможно! Зачем она пошла к озеру одна?
– Ты ведь знаешь ее, - запричитала Джоанна. - Нынче утром она сказала мне, что у нее там встреча.
Джоанна обняла ее, и они прижались друг к другу, рыдая по своей любимой подруге.
Неужели Элизабет, неотъемлемая часть их жизни, действительно ушла от них?
Ровена почувствовала, как сильная рука Страйдера нежно гладит ее по спине. Она отвернулась от Джоанны и притянула его к себе. Ей хотелось напитаться его силой. И успокоиться.
– Мне очень жаль, Ровена, - прошептал он, касаясь губами ее макушки и баюкая ее на своей груди.
– Она не могла умереть, - плакала Ровена. - Это невозможно.
Вдруг внизу началось какое-то шевеление. Придворные наперебой рассуждали об участи Элизабет, и их голоса гулко отдавались в холле.
– И зачем мы только приехали на этот проклятый турнир! - взвилась Джоанна. - Тут с самого начала творятся злые дела. А теперь еще и это…
– Ш-ш-ш… - Ровена взяла подругу за руку. - Это просто несчастный случай, глупышка. Но все же несчастный.
Однако сейчас не время распускаться, впереди их ждали неприятные хлопоты. Кто-то должен позаботиться о теле Элизабет. Неимоверным усилием воли, о существовании которой она даже не подозревала, Ровена взяла себя в руки.
– Кто-то должен уведомить родных Элизабет, - прошептала она.
– Я могу послать одного из своих людей, - предложил Страйдер.
Она улыбнулась ему дрожащими губами.
– Думаю, твоим людям лучше остаться здесь, чтобы защитить тебя в случае необходимости. У моего дяди полно слуг. Но все равно спасибо тебе.
Страйдер коротко кивнул.
– Ровена?
Она выглянула из-за плеча Страйдера и увидела идущего к ним со стороны лестницы дядю. Вид у него был убитый.
– Тебе уже сообщили? - спросил он.
Она кивнула и постаралась справиться с очередным приступом слез.
– Могу я чем-нибудь помочь? - спросил Страйдер.
– Не оставляй меня одну, - прошептала Ровена. - Мне кажется, я не справлюсь.
Из груди Джоанны вырвался стон, ноги подкосились. Страйдер еле успел подхватить ее, иначе девушка рухнула бы на пол.
Внутри у Ровены все сжалось, когда она припомнила Элизабет, с жаром повествующую ей о том, как по приезде Страйдер нес на руках упавшую в обморок Джоанну. Подруга прямо-таки светилась от счастья, спрашивая Ровену, не выберет ли ее Страйдер королевой всех сердец.
– О, Элизабет! - причитала она. Сердце разрывалось на части, не в силах принять эту утрату. Все мечты Элизабет о будущем… Все их надежды…
Нет, ни в коем случае нельзя об этом думать. Если она сейчас начнет размышлять о таких вещах, она наверняка присоединится к Джоанне. А впереди слишком много хлопот.
– Отнеси ее в покои. - Она пошла вперед, указывая Страйдеру дорогу. Дядя шел чуть позади них.
– Я уже послал человека в Корнуолл, - сказал дядя. - Хотя, честно говоря, я сильно сомневаюсь, что ее семья откликнется.
Ровена вздохнула, открыла дверь и придержала ее, чтобы Страйдер мог занести Джоанну в расположенную в конце коридора комнату. Потом опередила его, откинула покрывало на кровати и отступила на шаг. Страйдер уложил девушку в постель.
– Почему ее семья не откликнется? - спросил Страйдер, отходя от кровати.
– То нам неведомо, - ответила Ровена. - Элизабет - наша дальняя родственница, которую прислали к нам несколько лет назад. В детстве мы прожили вместе лет пять, а когда ей исполнилось шестнадцать, отец забрал ее домой, чтобы выдать замуж.
– Элизабет была замужем? - поразился Страйдер.
Ровена накрыла девушку покрывалом.
– Нет, - ответил за нее дядя. - Ее суженый сбежал с другой, и мы не видели Элизабет несколько лет.
– Поначалу она все грустила, - сказала Ровена. - Могла часами сидеть у окна, ни с кем не говорила. Словно ее сломали. Но в один прекрасный день она снова вернулась в наш мир.
– Не в курсе, что произошло? - помрачнел Страйдер.
– Нет, она наотрез отказывалась говорить об этом. И ее семья тоже. Словно у нее не было прошлого.
– Прямо как у моего брата…
– У Кита? - округлила глаза Ровена.
– Да, он был таким же, когда я нашел его.
Ровена и сама хорошо это помнила. Когда она впервые после долгой разлуки повстречала его на выступлении трубадуров, Кит был замкнутым и подавленным.
– Странное совпадение, да?
Страйдер ничего не ответил. Мысли неслись у него в голове, словно бешеные кони. Эти двое и их поведение сильно напоминали ему некоторых других людей. Включая его самого.
– Скажите мне, Элизабет когда-нибудь бывала в Утремере?
Ровена обменялась с дядей недоуменными взглядами.
– Мне ничего об этом не известно, - сказала она. - Дядя?
– Я тоже не знаю. Ее отец никогда не упоминал о том, что она уезжала из дому до того, как он прислал ее к нам.
Ровена подняла голову и посмотрела на Страйдера, который молча раздумывал над их словами.
– О чем ты думаешь?
– Да так, о всяких глупостях. -Страйдер кивнул в сторону Джоанны. - Как она?
– Пусть отдохнет немного. - Ровена задернула шторы вокруг кровати, и они вышли из комнаты. В холле царил настоящий кавардак. Все носились туда-сюда, шептались по углам. Главным образом на тему, где был Страйдер, когда Элизабет упала в озеро.
– Между прочим, - говорила одна престарелая дама другой, спускаясь по лестнице, - я не раз слышала, как девчонка хвастала, будто выйдет за графа Блэкмора. Может быть, она до смерти надоела ему.
– Да уж, вы ведь знаете, что его отец убил его мать…
– А любопытство убило кошку, - парировала у них за спиной Ровена.
Оглянувшись, дамы увидели ее, Страйдера и дядюшку и поспешили вниз, сгорая от смущения.
– Поверить не могу! - возмутилась Ровена, когда дамы скрылись из виду.
– Бог с ними, - отмахнулся Страйдер. - Эти сплетни преследуют меня всю жизнь. Я уже давно не обращаю на них внимания. Они меня абсолютно не трогают.
– Еще как трогают. - Ровена коснулась его руки. - Просто ты облачил свою душу в доспехи, чтобы защититься.
Страйдер заметил, что дядя пристально наблюдает за их разговором, и убрал руку Ровены.
– Вы ничего не хотите мне сказать? - Дядя подозрительно прищурился.
– Нет, - разом заявили оба.
– Вы уверены? - настаивал он.
– Целиком и полностью, - ответила Ровена.
Они как раз присоединились к толпе зевак, собравшихся в большом холле, когда дверь распахнулась.
Страйдер заметил накрытое покрывалом тело и тут же прижал к себе Ровену.
– Страйдер, что…
Он осадил ее, удостоверившись, что она не увидит ни свою подругу, ни тех, кто несет ее тело: - Некоторых воспоминаний лучше избежать.
Дядя одобрительно кивнул, когда Страйдер повел Ровену к дальнему концу холла, выход откуда вел на кухню. Лайонел остался позаботиться о теле своей подопечной.
– Это была Элизабет, да? - с болью в голосе спросила Ровена.
– Да, любовь моя.
– Спасибо тебе, - прикрыла она глаза. Он нежно поцеловал ей руку:
– Всегда к вашим услугам.
Ровена остановилась, чтобы обнять Страйдера в благодарность за заботу. Его тело излучало тепло, силу и ощущение надежности.
– Когда же это все кончится? - вздохнула она. - Я уже начинаю разделять точку зрения Джоанны. Мне хочется уехать домой, оставить этот турнир. И вообще, как можно продолжать празднества после стольких смертей?
– Так же, как мы продолжали смеяться, сидя в тюрьме. Это просто необходимо, чтобы не сойти с ума. Иногда полезно покричать, тоже помогает. Пусть ангелы небесные узнают о твоей ярости.
– Ты тоже так делал? Он кивнул.
– Иной раз я специально травил своих тюремщиков, чтобы как следует надавать им, прежде чем они успеют утихомирить меня.
- Предыдущая
- 45/63
- Следующая

