Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Это только сон (СИ) - Льнова Алена - Страница 68
- Это моя фрейлина Матиа ли Савьен, графиня. Будьте любезны, составьте ей компанию, только она в местных танцах не сильна.
Я проводила глазами эту парочку и отвернулась от них. Рядом со мной стоял, сияя, Мирро.
- Но мне-то ты не откажешь?
Ему, как раз, отказать я и не могла, потому что рядом с ним чувствовала себя уютно, надёжно, спокойно. С ним можно было не нервничать, а просто радоваться танцу.
- Ты сегодня бесподобно двигаешься, - заметил Мирро.- Свободно, естественно, скользишь ради получения удовольствия от танца.
- Спасибо! Я готова тебя расцеловать! Ведь это ты меня научил эльфийским танцам!
- За чем же дело встало? Я могу даже наклониться! - Хитро улыбнулся Мирро, изумрудная серёжка качнулась в ухе. Эх, он сегодня выглядел так озорно, немножко вызывающе, глаза горели оживлением и счастьем. Он, похоже, был на седьмом небе. Ну да, тётка, которая сестра, помолвилась с кузеном, который брат. А я, почти сестра, теперь госпожа отца, и получается, главнее и его. Это что, я сейчас вроде Пресветлой?
Так, весело болтая, мы и протанцевали с Мирро остаток бала. Иногда мы прерывались и он представял мне родственников, ведь теперь и мне они приходились родными. Бабушка Иварри, например, поджала губы, но не позволила себе ни грубости, ни пренебрежения. Их имена я даже не старалась запоминать. Это я еще по старой памяти помню, приходишь на новую работу, и тебе начинают представять огромный коллектив. А на следующий день они все на одно лицо и имен, как будто и не было...
Также мне представили жену того сумасшедшего, Гиврониэля, которого Мирро называет "дедушка". Это оказалась милейшая эльфийка, которая не была ни высокомерной, ни спесивой, ни неискренней. Она так мило улыбалась, открыто смотря на меня, что я сразу же прониклась к ней симпатией. Оказывается, она поссорилась с мужем, и тот сбежал от нее отшельничать. И так продолжалось много лет. Её попытки к примирению встречали яростный отпор, что приносило ей страдания. Я сделала себе заметочку, подумать, как утихомирить Гиврониэля. А вообще-то, эльфы равнодушные, могли бы и Таньелитаро пригласить, поработать в этом направлении. О, а это мысль! Наверняка ректор сегодня здесь! Я изложила свою идею Мирро, тот секнду соображал, а потом начал ехидно хихикать. Через пятнадцать минут блужданий среди толпы эльфов и раскланивания, Мирро подвел меня к Магистру. Таньелитаро сердечно поздравил меня с вступлением в семью Повелителя и хотел изчезнуть, но мой друг схватил его за руку, я - за другую, и мы технично отбуксировали его в свободный угол. Там Мирро остановился и застыл. А у Таньелитаро лицо стало сначала удивленным, а потом задумчивым, наконец, он кивнул. Осталось исполнить этот финт ушами. Мы, теперь уже втроём, гуляли вдоль стен, уклоняясь от танцующих. Ведь явно, Гиврониэль не плясал, а забился в какой-нибудь угол, прячась от жены. Магистр услышал мою мысль, так как бросил на меня хитрый взгляд, кивнул, будто сам себе, и ринулся в одну из комнат отдыха. И правда, там, в небольшом кресле, задвинутом за стеллаж, напряженно сидел Маэстро, положив руки на колени. Даже жалко стало старика, не прийти он не посмел, теперь сидит на иголках, насупившись, и качается вперёд-назад, ждёт окончания мероприятия. Кстати, Илларэмис немного похожа на него. Мирро взял управление процессом в свои руки. Если я правильно поняла, то нужно было чуть расслабить и отвлечь Гиврониэля.
- Дедушка, лазурного неба и тихих ночей! Где ты пропадал? Позволь я представлю тебя Иррьен. - Начал заговаривать зубы старику Мирро. - Ты всё слышал, она теперь наша родня. Иррьен, это мой дедушка Гиврониэль, четвероюродный, но все равно, я его уважаю и люблю.
После этих слов маэстро чуть надулся от гордости и расцвёл. Я присела в почтительном реверансе.
- Дедушка, можно и я буду Вас так называть? - Спросила я и, не дожидаясь ответа, продолжила:
- Мирро рассказал мне, что та чудесная шаль, которая меня и спасала от холода, и позволяла мне наслаждатья её изысканной красотой, это результат многодневной работы.
Гиврониэль, сначала даже раскрыл рот от удивления, стал выглядеть таким наивным и доверчивым, потом выпрямился, распрямил плечи и напустил на лицо снисходительное выражение:
- Мои шали для меня не просто предметы, это мои дети, которые я долго вынашиваю, пестую. Именно поэтому я всегда могу найти каждого своего малыша. Идея узора приходит ко мне всегда неожиданно, но....
Маэстро увлекся, расслабился и начал говорить. Его речь текла словно ручеёк, он выглядел счастливым, да и смотрелся совсем не дедом, а мужчиной средних лет, как раз в пару Миниэли. Он так относится к шалям, из чего я делаю вывод, что глубоко в подсознании у него живет жажда и мечта иметь ребенка. Остается спросить, что же ты, козёл, от жены бегаешь?
Я развлекала Гиврониэля минут двадцать, поддакивая иногда ему и удивленно повторяя окончания фраз, таким образом стимулируя его речь. Когда наступила пауза, Таньелитаро, до этого молчавший, вступил в разговор.
- Маэстро, скажите, а кто является вдохновительницей ваших фантазий
Мы с Мирро мгновенно подобрались, ожидая от Гиврониэля возмущения, ругани, но он, потерев себе подбородок, насмешливо изрёк:
- Женщина, конечно! Миниэль! Но ей об этом, ни-ни! Когда я думаю о ней, тогда и возникают у меня в голове все изгибы и завитки узора, которые я укладываю на шаль. Так, ладно, засиделся я с вами. Пора уже и домой...
Он встал и пошёл к выходу. Мы поплелись за ним. Магистр выглядел очень самодовольным, из чего я, да и Мирро, сделали вывод, что всё получилось. Мы отпустили маэстро, а сами, уже без Таньелитаро, устало начали искать Миниэль.
Но если я думала, что родственники у Повелителя кончились, то я глубоко заблуждалась. Мне ещё представили достаточно близкого Мирро дядю Ригги, который приходился кузеном отца моего друга. Это оказался щеголеватый эльф, словно застывший в юности. Это выражалось в обилии сережек, колечек, гвоздиков в ушах, цепочек на руках и одежде, да и цветовая гамма была резкая, совсем не гармоничная. Он озорно мне подмигнул после представления и сразу же перешёл на "ты":
- Иррьен! Приветствую тебя! Ещё одно юное создание в нашей семье! Хорошо! Расшевелим этих снобов!
Я недоумённо смотрела на него. Мирро начал хихикать, Ригги присоединился к нему. Я попыталась сообразить. Получается, Ригги изображает из себя шута в семье? Дядюшка еще раз подмигнул обеими глазами, вручил мне неведомо откуда взявшийся букетик фиалок и удалился.
- Наш дядя обожает детей. Он растил нас с Рэми и Иварри. Такой затейник! Именно он учил нас изощренно пакостить и шалить! Ригги любит эксприментировать! Вот, погоди, он узнает, что ты мне волосы удлинила, обязательно пристанет к тебе с сумашедшей идей испробовать это в ненормальном ракурсе.
- Мирро, он, что, никак из детства выбраться не может? - Спросила я. Пока мне его достоинства казались всего лишь застрявшим в одном интересном месте детством.
- Нет, он маг-реформатор. Только у него идей много, а определить ценные из них трудно, и он пробует все. Отец ему специально отстроил башню с другой стороны города, в уединении, чтобы никто не пострадал. Кстати, он мечтает научиться открывать портал в другие миры, хочет научиться летать...
- Драконов хочет найти? - Уточнила я.
- Дырконов? Это - что? - Мирру удивленно поднял брови.
- Драконы, это такие древние создания, ящеры с крыльями, они по мирам умеют перемещаться. - Ляпнула я. Явно, от "большого" ума. Сразу же возникло желание схватить свой язык и держать, держать засранца!
- А ты откуда это знаешь? - Вцепился в меня Мирро.
- Я... эээ. Сны вижу. Очень содержательные. Как будто в другие миры проваливаюсь. Но это редко бывает и не по заказу. - Добавила я.
- Ааа... Расскажешь потом ещё? - Сник Мирро. Я кивнула. Фух, как я по неосторожности почти выдала себя.
Я обратила внимание, что танцующих почти нет,эльфы собрались небольшими кучками - беседуют, да и их ряды значительно поредели. А где же Мати?! Помнится, я вручила ее Виву...
- Предыдущая
- 68/112
- Следующая

