Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игра воровки - МакКенна Джульет Энн - Страница 46
– Значит, самое верное дело – направиться к тому, кто отдает приказы, – невозмутимо заключил Райшед. – Разыщем его и получим больше шансов найти вашего друга.
– Тебя не спрашивали! – Дарни не отводил глаз от мага. – Ты не можешь так поступить, Шив. Мы должны начать поиски Джериса, и немедленно!
– Я не могу не подчиниться Верховному магу, и ты тоже подчинишься, если еще не лишился разума. – Шив уже едва сдерживался. – Я выезжаю на рассвете. Райшед, Верховный маг был бы очень признателен, если б ты присоединился к нам. Ливак, твое обязательство аннулировано, но если ты не против, я бы хотел, чтоб ты поехала с нами.
– Она нужна мне здесь, чтобы найти Джериса! – закричал Дарни.
Шив открыл рот, но говорить ничего не стал, а быстро вышел из комнаты, в сердцах хлопнув дверью.
– Я еще не все сказал! – Дарни бросился за ним.
Дверь снова грохнула, и я подумала, что она сорвется с петель.
– Дискуссия в понимании Дарни – это все громче и громче заявлять о том, что он думает, пока остальные не сдадутся, – объяснила я Райшеду, подливая вина.
– Я таких встречал, – спокойно ответил тормалинец. – Так что ты собираешься делать?
– А ты?
– Мы с Айтеном, без сомнения, едем с Шивом. Возможно, это слабый след, но это лучшее, что у нас было за два сезона.
– Ты не думаешь, что мы могли бы найти ниточку к Джерису? Я не хочу бросать его так.
– Если здесь можно что-то узнать, Стража это узнает. Пятеро влиятельнейших людей в городе дышат им в затылок из-за Йении, не забывай. Если эту банду можно найти, Стража сделает это так же быстро, как сделали бы мы, и сами найдут Джериса.
– Ты не очень-то в это веришь.
– Нет, – откровенно признался Райшед. – Я начинаю думать, не использовали ли они магию задолго до этого. Ну ты же сама, Ливак, видела, на что они способны. Они могли сразу убить Джериса. А если не убили, то лишь потому, что им от него что-то нужно, а раз так, то его скорее всего доставят к главарю. Ну, сама посуди.
Я вздохнула. Чувства велели мне присоединиться к агенту и перевернуть этот город вверх дном, пока Джерис не отыщется, но здравый смысл говорил – Шив и Райшед правы. Когда дошло до трудного выбора, я вдруг поняла, что доверяю Шиву больше, чем Дарни, хоть он и маг.
– Думаю, мне лучше идти с вами, – недовольно произнесла я.
– Я рад. – Тормалинец встал и как бы в утешение тронул меня за плечо. – Увидимся позже. Я должен сообщить Айту, что мы делаем, и приготовиться к отъезду.
Я проводила его взглядом, а затем облегчила душу, швыряя чашки в стену: почему только Шиву и Дарни должно быть позволено выходить из себя?
Остаток дня я провела в бестолковой суете, пытаясь напасть на след Джериса вокруг гостиницы, но не добилась ровным счетом ничего. Наконец я пошла скоротать одинокую ночь в своей холодной постели, снова и снова перебирая в уме свой жалкий выбор, пока не заснула, измученная.
Мы окунулись в холодную сырость осеннего утра. Дарни нигде не было видно, и когда мы с Шивом седлали лошадей, я поняла, что не хватает двух лошадей Джериса.
– Где гнедые? – Я с беспокойством оглядела конюшню.
– Дарни о них договаривается. Если нужно, он наймет конюха, чтобы отвести их в Ванам, – объяснил Шив.
Выражение его лица не располагало к дальнейшим расспросам, и я снова повернулась к Рыжему подтянуть подпругу. Глупо, но у меня словно гора с плеч свалилась: не придется выставлять себя на посмешище, настаивая, чтобы о любимых лошадях Джериса позаботились, – и в то же самое время я злилась на Дарни за то, что он взял это дело в свои руки.
Гостиница «Ликорн», Инглиз, 15-е постосени
– Ну, это больше похоже на гостиницу.
Казуел стянул перчатки и с удовольствием оглядел опрятную комнату. Открыл оконную створку, глубоко вдохнул соленый воздух и улыбнулся, окидывая взглядом правильные ряды домов и крыш. Пятый бой курантов как раз затихал вдали.
– Приятно снова вернуться на восток. Знаешь, этот белый камень напоминает мне дом.
Он повернулся с сияющим лицом, но при виде Аллин нахмурился. Девушка скорбно топталась у дверей, сопя в грязный носовой платок.
– Зачем мы сюда приехали? – роптала она. – Я хочу в Хадрумал. Я не думала, что меня потащат через весь Лескар в грязной карете. Почему ты не отвез меня к моему дяде? Мы проезжали соседнюю деревню, и все выглядело совершенно мирным. Теперь до самой весны не будет сражений. Я даже не знаю, хочу ли я еще быть магом.
– Это не вопрос выбора, – отрезал Казуел. Этот разговор начинал ему надоедать. – Скоро мы поедем в Хадрумал.
И я наконец сбуду ее с рук долой, мысленно добавил он, а вслух сказал:
– Не думаешь же ты, что я стану тратить время на то, чтобы забрать тебя из какой-то грязной деревушки в Лескаре. Что, если бы меня сегодня вызвали?
Аллин захныкала в платок.
– Почему бы тебе не отдохнуть? – в отчаянии предложил Казуел. – Я прикажу горничной принести настой от простуды.
Девушка громко шмыгнула носом и удалилась в смежную спальню. Казуел с облегчением вздохнул. Быстро установил свечу и зеркало и вызвал Узару.
– Ты уже в Инглизе? – без предисловий спросил маг с песочными волосами, посылая свою магическую силу обратно по заклинанию, чтобы упрочить связь.
– Разумеется, – возмутился Казуел, – хотя совсем не понимаю, зачем мы проделали весь этот путь…
– Поверь, Казуел, будь у меня другой выбор, я бы тебя не послал, – твердо заверил его Узара.
Приняв это за извинение, Казуел немного смягчился.
– Ну хорошо, так чего ты от меня хочешь?
Узара потер глаза и зевнул. Казуел удивился. Почему он такой усталый? Если здесь полдень, значит, в Хадрумале середина утра, не так ли? Уж не пристрастился ли он к ночным попойкам с друзьями, подобными Отрику?
Узара щелкнул пальцами над чашкой и, когда над ней поднялся пар, сделал глоток, слегка морщась.
– В этом городе совершено убийство видного купца, точнее, купчихи по имени Йения. Я хочу, чтобы ты связался с местными магами и узнал последние новости. Только, ради Сэдрина, будь осторожен, атмосфера там теперь накалена.
Казуел нахмурился.
– Прости, но ведь есть магические приемы, которые ты мог бы использовать…
– А ты не думаешь, что мы пытались? – с досадой перебил его Узара. – Нет, глаза в переулке – вот что нам нужно сейчас. Постарайся, Казуел, и используй наконец свой проклятый такт.
– Неужели у тебя нет сыскных агентов для подобных дел? – возразил Казуел. – Тебе не кажется, что это несколько унижает достоинство мага? – добавил он с неприязнью.
Зеркало вспыхнуло ярким золотом и снова потемнело.
– Может, перестанешь спорить и просто сделаешь, о чем тебя просят, Казуел? – Тон Узары стал жестче. – Думаю, ты мне кое-чем обязан после того провала в Фриерне. Но если предпочитаешь, могу обсудить это сначала с Планиром.
Казуелу захотелось, чтобы янтарный оттенок заклинания скрыл его внезапный румянец.
– Прости. Конечно, мы, маги, должны помогать друг другу. Я буду рад помочь.
Заклинание замерцало, и первых слов Узары Казуел не расслышал.
– И еще одно, – продолжал маг земли. – Мы ищем группу, возможно, две группы светловолосых мужчин, по горсти человек в каждой, ниже среднего роста и не похожих ни на кого из Старой Империи. Поспрашивай среди магов, но не привлекай к себе внимания, а главное, будь осторожен. Я не шучу, Казуел; ты же не хочешь, чтобы эти люди охотились за тобой?
– Ну, если это немного опасно, может, я найду здесь мага, который позаботится об Аллин, пока ее не удастся отправить в Хадрумал? – с плохо скрываемой надеждой спросил Казуел.
– Нет, так не годится, учитывая обстоятельства, – загадочно ответил Узара. – В любом случае ты ее нашел, ты за нее отвечаешь – тебе известны правила. Так что действуй и свяжись со мной завтра; желательно после того, как я позавтракаю.
Узара разорвал связь, и от такой внезапности Казуелу обожгло руки. Он зло уставился на пустое зеркало, а затем достал из сумки письменные принадлежности. Не может же он таскаться по городу с шапкой в руке, прося о встрече с магами, которым не был представлен. В конце концов, и Аллин нельзя оставить без присмотра.
- Предыдущая
- 46/97
- Следующая

