Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Неистовый маркиз - Невилл Миранда - Страница 25
Джулиана чуть шевельнулась и раздвинула ноги. Она по-прежнему спала, но инстинктивно осознавала, чего ей хочется. И Кейн сделает это с величайшим удовольствием. Немного помедлив, он провел ладонью по ее животу, затем пальцы его коснулись ее лона. Джулиана снова шевельнулась, и Кейн тут же почувствовал, что желание возвращается к нему.
— Доброе утро, дорогая, — прошептал он, прикоснувшись губами к ее губам.
Джулиана пробормотала в ответ что-то неразборчивое. Ее глаза оставались закрытыми, но Кейн чувствовал, что она постепенно освобождается от объятий Морфея и расслабляется от его прикосновений. Он снова поцеловал ее в губы, но так же осторожно и легонько, как и минуту назад. Он прекрасно понимал, что спешить не следовало. Действительно, куда спешить? Ведь впереди у него целое утро. Возможно — целый день. Целый день с миссис Мертон. С Джулианой. О, маленькая торговка книгами обещала стать бесподобной любовницей, совершенно неординарной. Кто бы мог подумать?..
Чуть приподнявшись и опершись на локоть, Кейн устремил пристальный взгляд на свою спящую красавицу. Она все еще спала, а на губах ее блуждала улыбка. Но он знал: скоро улыбка эта исчезнет и сменится криками восторга. Кейн раздвинул пальцами мягкие завитки меж ее ног. Он знал, что должен действовать медленно, должен удостовериться в ее полной готовности.
Тут Джулиана тихонько вздохнула, и бедра ее немного приподнялись, что, конечно же, свидетельствовало о полной ее готовности. А Кейн, продолжая неспешную игру, коснулся наконец заветного местечка, самого чувствительного. И тотчас же почувствовал, что Джулиана стала еще более теплой и влажной. Да, тело ее окончательно пробудилось, и теперь он с трудом сдерживался, предвкушая сладостные мгновения.
Внезапно Джулиана дернулась и, резко приподнявшись, села на постели.
— Который час?! — воскликнула она, с беспокойством озираясь и подтягивая одеяло к подбородку.
Кейн расплылся в улыбке.
— Еще очень рано, дорогая. Самое время для наслаждения. В нашем распоряжении — часы.
Он попытался обнять ее, но она отстранила его руку и тихо простонала:
— О Господи…
Кейн невольно нахмурился. Все складывалось совсем не так, как он планировал.
А Джулиана, судорожно сглотнув, пробормотала:
— Я должна знать, который час. У тебя есть часы?
Молча кивнув, Кейн свесил руку с кровати и потянулся к своему жилету, лежавшему на полу. Сунув руку в карман, он отыскал часы.
— Всего лишь половина девятого, дорогая. Я же сказал, что еще очень рано.
Джулиана сползла с кровати, потянув за собой одеяло. Обернувшись, она решительно заявила:
— Ты должен уйти! Немедленно!
Кейн изобразил удивление.
— Но почему?..
— Потому что у меня встреча. Здесь, в лавке.
Кейн пожал плечами и пробормотал:
— Что ж, ничего страшного. Я подожду, когда ты закончишь. Подожду здесь, в спальне. — Кровать и впрямь была для этой цели самым подходящим местом.
Джулиана, искавшая в комоде белье, резко обернулась. Покачав головой, крикнула:
— Нет, Кейн! — Подобрав с пола его одежду, она бросила ее в сторону кровати. — Никто не должен заподозрить, что ты находился здесь! Я не могу рисковать, понимаешь?
Он взглянул на нее вопросительно:
— Ты ждешь кого-то… очень важного?
Она в смущении отвела глаза и пробормотала:
— Мистера Гилберта. Он хотел зайти до начала аукциона.
Гилберт?! Этот осел?!
Стараясь одеваться побыстрее, Джулиана говорила:
— Кейн, пожалуйста… Пожалуйста, уходи. И сделай это… как-нибудь незаметно. Я с ужасом думаю о том, что произойдет, если кто-нибудь увидит, как ты уходишь отсюда. О, это очень повредит моей репутации…
— Но мне понадобится некоторое время, чтобы найти наемный экипаж. Конечно, я могу отправить посыльного за моей каретой, однако на это уйдет не меньше часа.
— А ты не мог бы спрятаться за углом?
— Наверное, смог бы, — проворчал Кейн. — Если на улице не слишком холодно. И если не идет дождь. — Он спустил ноги с кровати и, еще больше помрачнев, добавил: — Ты полагаешь, что я оденусь самостоятельно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— О Господи!.. Я помогу тебе. — Джулиана быстро затянула шнуровку на корсете, затем нашла рубашку маркиза и его чулки. Бросив их ему, она спросила: — Хоть это ты сможешь надеть сам?
Заставив себя улыбнуться, Кейн сказал:
— Дорогая, успокойся, пожалуйста. Я просто дразнил тебя. Разумеется, я отправлюсь домой. А если меня увидят знакомые… Знаешь, никому не покажется странным, что я днем разгуливаю по Лондону в вечернем наряде. Такая уж у меня репутация. И мне не потребуется твоя помощь, чтобы одеться.
Кейн мог бы сказать ей, что он даже не обзавелся камердинером. Он всегда одевался сам, а Мел находила ему таких «леди», которые знали, как содержать мужской гардероб в полном порядке.
— Отлично! — кивнула Джулиана.
— Я увижу тебя попозже?
— Нет-нет. — Она покачала головой. — Сегодня на аукционе не будет ничего такого, что нам требуется.
— Дорогая, но я люблю тебя не только из-за книг.
— Очень хорошо. — Она взглянула на него с беспокойством. — Ну, тогда… Приходи ко мне в конце дня, когда я буду закрываться.
Стук в наружную дверь раздался спустя всего десять минут после ухода маркиза. «Похоже, мистер Гилберт — чрезвычайно пунктуальный человек», — подумала Джулиана. Но, распахнув дверь, она увидела вовсе не стройного и худощавого Мэтью Гилберта, а весьма упитанного Артура Натли.
— О, Артур!.. — воскликнула Джулиана, отступая в сторону. — Входите же…
Она впустила в дом торговца, изрядно промокшего под моросящим дождем. Пока он вытирал ноги о половик, Джулиана рассматривала его, невольно сравнивая с Кейном. Конечно, ему было далеко до элегантного маркиза. И почему-то ей вдруг захотелось, чтобы Артур поскорее ушел. Нет-нет, вовсе не из-за того, что внешне торговец явно проигрывал лорду Чейзу. Просто ей не хотелось, чтобы Артура увидел мистер Гилберт, который должен был появиться с минуты на минуту.
— Рад вас видеть, Джулиана, — сказал торговец.
— Добрый день, мистер Натли. — Джулиана с трудом сдерживала раздражение. — Что заставило вас прийти сюда в такое ненастное утро? У вас все в порядке?
— Да, я в добром здравии. Благодарю вас, Джулиана. Я хотел бы поговорить не о себе, а о вас.
Джулиана невольно поморщилась. В интонациях Артура было что-то зловещее, и ей оставалось лишь надеяться, что торговец не собирался делать ей предложение.
— Что ж, Артур, проходите в комнату. Я сейчас ожидаю очень важного клиента, но могу уделить вам несколько минут.
— Чейз?.. — Это имя он не произнес, а прошипел. — Вы ожидаете Чейза?
«Слава Богу, что Кейн вовремя ушел», — подумала Джулиана.
Натли же посмотрел на нее пристально и спросил:
— Неужели вы сегодня снова с ним встречаетесь после вчерашнего вечера? Не слишком ли часто?..
Джулиана молча прислонилась к книжному шкафу. Она не знала, что ответить, да и не хотела отвечать. И тут вдруг в голову ей пришла ужасная мысль. «А не мог ли Артур как-то узнать о том, что Кейн здесь ночевал?» — спрашивала она себя.
— Я как раз пришел поговорить об этом, — продолжал торговец. — Я знаю, что вы приехали домой в его карете. Подобная интимность может повредить вашей репутации.
Джулиана вздохнула с облегчением. Если бы Артур знал, насколько далеко зашла их с маркизом «интимность», он бы наверняка выступил с открытыми обвинениями.
— Лорд Чейз был так любезен, что довез меня вчера до дома после аукциона, — ответила она. — Разумеется, я не просила его об этом.
Артур еще больше помрачнел.
— Было бы разумнее не принимать это предложение. До меня дошли слухи, что его карету видели у вашего дома в очень поздний час.
Должно быть, карету маркиза видела одна из ее соседок, скорее всего — жена мясника. И конечно же, не понадобилось много времени для того, чтобы эта новость докатилась до Стрэнда.
— Право же, Артур, вы слишком много на себя берете, — проговорила Джулиана, уже не в силах сдерживать раздражение. — И вообще, я хотела бы, чтобы никто не вмешивался в мои личные дела. Что же касается лорда Чейза, то, уверяю вас, он вел себя как истинный джентльмен.
- Предыдущая
- 25/67
- Следующая

