Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прелестная обманщица - Николс Мэри - Страница 18
не нашел.
Молчание прервала Люси.
– Ой, Эмма, – с радостным смехом воскликнула она, – вы просто чудо!
Эмма перехватила восхищенный взгляд Доминика, и это доставило ей удовольствие. Она, Эмма
Монтфорест, если захочет, может соперничать с Софи, несмотря на то, что у той на пальце
ослепительно сверкает бриллиант.
– Я могу рассчитывать на танец с вами? – спросил Доминик. Какое-то непонятное чувство
толкало его на безрассудство. – Лучше я сейчас впишу себя, пока вы не раздали все танцы. – С этими
словами он взял ее танцевальную карточку и маленьким карандашом, который был к ней прикреплен,
записал свое имя напротив кадрили и вальса.
– Доминик, как ты мог? – зашипела Софи, едва Эмма отошла. – Ты выставил меня на
посмешище.
– С чего ты взяла, любовь моя? – мягко сказал он. – Я же должен танцевать с гостями.
– Я не об этом, хотя тебе не следует вальсировать с ней. Я говорю о твоем костюме.
– Ах, об этом. Костюм давно у меня лежал, и я решил не тратиться на другой.
– Значит, она нарочно выбрала для себя сари. Вот интриганка!
– Дорогая, никто не знал, во что я оденусь. Это просто совпадение. Что касается Эммы, то разве
ты не находишь, что сари ей идет?
Софи презрительно фыркнула.
– Да. И ничто меня не переубедит в том, что она наполовину индианка. Ее выдает цвет кожи. У
вас в семье есть какая-то тайна, Доминик?
– Полагаю, что тайны есть в любой семье, – спокойно ответил он.
– Софи, ты несправедлива к Эмме, – вмешалась Люси. – Она просто загорела, но загар уже
исчезает. – Тут внимание Люси было привлечено появлением капитана Фергуса О'Коннора. Она сразу
его узнала, хотя он был в маске и в шляпе с очень широкими полями. Она подошла к нему,
заговорщически улыбнулась и протянула руку. Он поднес ее к губам и подмигнул в ответ.
– Ваш покорный слуга, мисс Бесторп.
34
– Как мило, что вы пришли, сэр, – покраснев, сказала Люси. – Эмма уже в танцевальном зале.
Она одета в индийское сари.
– Я сейчас же ее разыщу. Могу ли я рассчитывать на танец с вами?
Она протянула ему карточку, и он начал вписывать свое имя против всех танцев подряд. Люси,
вспыхнув, выхватила у него карточку. Капитан, усмехнувшись, отошел.
В танцевальном зале было шумно от раскатов смеха. Он весь блестел, освещенный множеством
свечей. Кругом толпились короли и принцы, королевы и принцессы, священники и нищие, пираты и
разбойники, молочницы и нимфы. Все прятали лица под масками, но многих можно было легко узнать.
Музыканты заиграли, и перед Эммой появился капитан О'Коннор.
– Мисс Бесторп велела мне вас найти. Могу ли я пригласить вас на контрданс?
Эмма грациозно опустила руку ему на плечо, и они встали в ряд.
– Что произошло с нашей затеей? – спросил он. – Я получил записку от сэра Ричарда с
извещением не встречать вас и забеспокоился, не провалился ли наш план.
– Все раскрылось, но о вашем участии ничего не известно, так что не волнуйтесь. Просто его
светлость пригласил меня на бал.
Следующий танец капитан танцевал с Люси. Доминик внимательно посмотрел на них, затем
отвернулся и поклонился Софи, стоявшей рядом с леди Монтфорест и господином, который не мог
быть никем иным, как виконтом. Виконт Монтфорест и отец Эммы были поразительно похожи. Она
этого не ожидала. Чтобы скрыть свое смущение, Эмма уставилась на Доминика и Софи, улыбавшихся
друг другу, как и полагалось помолвленной парочке.
Тут перед Эммой в поклоне склонился очередной кавалер, и она с улыбкой взяла его под руку,
решив забыть обо всем в вихре вальса. Ее танцевальная карточка заполнилась, не успела она появиться
в зале. Эмму забавляло, что всех интересует, кто она и откуда приехала.
Люси – хозяйка бала – была в центре внимания. Уже с уверенностью можно было сказать, что
вечер удался.
К Эмме подошел Доминик, пригласил ее на вальс, и с этой минуты вечер стал для нее сказочным.
Она ощущала его руку у себя на талии, близость его тела, нежность и веселье во взоре. Вальсировал он
отменно. Ей было так легко и приятно следовать его движениям.
Он молчал, и она тоже. Ей вполне хватало того, что она находится в его объятиях. Боже, как же
она любит его! Радость, смешанная с острой болью, с такой силой пронзила ее, что сердце готово было
разорваться. Вокруг не существовало ни остальных танцующих, ни разговоров и смеха, ни яркого света
– она находилась наедине с ним в сумеречной комнате, а ее ноги двигались в такт божественной
музыке.
– Эмма. – Голос, произнесший ее имя, донесся откуда-то издали.
Она взглянула на Доминика. Глаза его смотрели уже не весело, а печально.
– Да, милорд. Он улыбнулся.
– Зовите меня по имени. Вы же обещали. Вы отлично танцуете. Кто этому вас учил?
– Хотите верьте, хотите нет, но это мой брат. Его научили этому в школе, а я иногда посещала
танцы в военном городке.
– С мисс Эммой Монтфорест?
Зачем он произнес это имя?
– Да, – ответила она.
– Странно, что я помолвлен с мисс Софи Монтфорест, правда?
– Очень странно. – Неожиданно для себя Эмма спросила: – Вы полагаете, что они родственницы?
Это мисс Софи так сказала?
– Нет. Я с ней об этом не говорил.
– Почему?
Доминик не смог ничего ей ответить. Глядя на нее, такую красивую, он ощутил, что в нем
пробудилось желание, спавшее много лет.
– Вы думаете, что между ними имеется связь?
– Связь, милорд?
– Ну да, между двумя мисс Монтфорест.
– Возможно. Но я никогда не слышала, чтобы мисс Эмма Монтфорест говорила о родственниках
в Англии.
– И Софи тоже ничего о них не рассказывала.
35
Эмма улыбнулась ему, а внутри у нее все дрожало: она боялась выдать взглядом, как любит его.
Но она привыкла справляться со своими эмоциями.
Танец закончился, Доминик поклонился, сложив вместе ладони у груди.
Она тоже поклонилась, и он отвел ее в сторону. Эмма была словно в тумане от захвативших ее
ощущений и потому не сразу узнала даму, приближавшуюся к ним.
Это была маленькая, полная женщина в сборчатом платье фасона пятидесятилетней давности. На
голове у нее красовался огромный напомаженный парик, лицо покрывал толстый слой пудры, а щеки
были густо нарумянены.
Внезапно в памяти Эммы всплыло кладбище в Калькутте, могила Джона, она сама, стоящая
рядом, и родители Джона...
Это же мать Джона, миссис Мортон!
Эмма запаниковала, извинилась перед Домиником и убежала. Доминик хотел было пойти за ней,
но миссис Мортон остановила его.
– Дорогой лорд Бесторп, – сказала она, – это ведь вы, правда?
– Да, мадам.
– Так трудно разобраться, когда все в масках.
– Да, конечно, – рассеянно ответил он, недоумевая, почему Эмма вдруг убежала. Что ее
испугало? Может быть он чем-то ее обидел? Неужели разгадка тайны близка?
– Здесь только что стояла молодая дама в сари, – продолжала миссис Мортон. – Кто она?
– Это мисс Эмма Вудхилл, дальняя родственница. Она компаньонка моей сестры.
– Мисс Вудхилл? А я подумала...
– Что вы подумали?
– Да нет, неважно. Меня сбил с толку ее костюм. Я была в Индии четыре года назад – мой сын
умер там, – и... мне показалось, но, очевидно, я ошиблась.
Она отошла, а Доминик озадаченно нахмурился. Когда рядом с ним появилась Софи и
напомнила ему, что следующий танец он танцует с ней, Доминик, извинившись, сказал:
– Прости, Софи, с тобой потанцует Берти – вон он скучает у двери. А мне нужно кое-что
уладить.
Он торопливо вышел из зала и не услышал ее грубого ответа.
Подойдя к Берти, Софи заявила:
– Доминик просто невыносим. Он куда-то умчался и оставил меня одну, так что этот котильон я
потанцую с тобой, если не возражаешь.
– С огромным удовольствием, моя дорогая Софи. – Берти поклонился и щелкнул каблуками.
- Предыдущая
- 18/38
- Следующая

