Вы читаете книгу
Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки)
"Kharizzmatik"
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Декларация независимости или чувства без названия (ЛП, фанфик Сумерки) - "Kharizzmatik" - Страница 463
– Пап, – тревожно позвал я его, когда они приблизились.
Я запаниковал, осознавая, что он серьезно, б…ь, арестован. Он посмотрел на меня, и его выражение было свирепым.
– Tenere la bocca chiusa (1), Эдвард, – резко сказал он, приказывая мне держать рот закрытым, пока его выводили наружу.
Дальше они бросили на пол Алека, зачитывая ему те же права, что и моему отцу, арестовывая и обыскивая его в поисках оружия.
– Позвони юристам, Эсме. Я не хочу, чтобы они забирали что-то без присутствия адвоката, – спокойно сказал он.
– Конечно, – слегка дрожащим голосом сказала она. – Rimanere forte. Ti amo, bell'uomo mio (2).
– Sei la mia vita, la mia gioia. Io ti amo, ma non preoccupatevi per me (3), – сказал Алек. – Abbiamo bisogno di preoccuparsi per la ragazza (4).
– Я знаю, – тихо сказала Эсме, и они вытолкали Алека за дверь.
Офицер поднял ее на ноги и быстро обыскал, прежде чем они вышли, еще двое вывели Эмметта и Розали из гостиной, тоже в наручниках, сразу после этого. Последним они поставили на ноги меня, и офицер прижал меня к стене, похлопывая по мне сверху донизу и вытаскивая все из карманов. Он конфисковал мой сотовый, так же, как и Изабеллы, который я все еще таскал с собой, и я немедленно возрадовался, что не смог прихватить в поездку свое оружие.
Они грубо облапали меня, хватая там, где доставали, и практически изнасиловали меня в процессе. Как только они убедились, что у меня нет оружия, то вытащили через входную дверь, оставляя меня полностью, б…ь, изумленным видом, открывшимся передо мной. Вся улица была перекрыта и заполнена полицейскими машинами, дюжины и дюжины агентов ФБР и местных офицеров полиции толпились вокруг. Я посмотрел в сторону и увидел, как отца и дядю запихивают в разные непомеченные полицейские крузеры. Мои шаги запнулись, колени начали слабеть, когда реальность происходящего ударила меня.
С каждой секундой все становилось еще хуже.
– Иди, – нетерпеливо сказал офицер, толкая меня.
Я, спотыкаясь, прошел несколько шагов, выругавшись, и он направил меня к месту, где уже сидели все остальные. Он схватил меня за плечо и грубо толкнул вниз. По моему телу прошла волна боли.
– Б…ь, – выплюнул я, вздрогнув и садясь рядом с Эсме. – Полегче, мужик! Мне больно!
– Тебе нужен медицинский осмотр, сынок? – спросил пожилой офицер, стоящий в нескольких футах от нас, делая несколько шагов в нашем направлении.
Я посмотрел на него и от злости сузил глаза, прочитав «Специальный агент США, D.O.J (5)», написанное на его жилете ярко-желтыми буквами. Мой отец продолжал говорить, что недолго ждать, когда офицеры Департамента Юстиции постучатся в нашу дверь, так что я не сильно удивился, но какое же великолепное, б…ь, время выбрали эти ублюдки…
– Я не ваш сын, – резко сказал я. – А все, что мне нужно – это свалить отсюда. Это дерьмово.
– Немного терпения не помешало бы. Я – специальный агент Джой Ди Фронзо, – сказал мужчина.
Я изогнул бровь, тряхнув головой, когда он назвал свое явно итальянское имя… долбаный предатель.
– Ты, должно быть, сын доктора Каллена, – он хихикнул.
Я досадливо сузил глаза, когда офицер, обыскивающий меня, протянул ему мой бумажник.
– И что в этом такого смешного? – поинтересовался я, раздумывая, кем, б…ь, он себя считал.
Он просто покачал головой, открывая мой бумажник и вытаскивая водительские права. Я закрыл глаза в тот момент, когда он это сделал и вздохнул, чертовски хорошо зная, что он там найдет.
– И что это у нас здесь? – спросил он, явно обрадованный тем, что нашел.
Я даже не смотрел на него, зная, что он наслаждается этим дерьмом.
– Эдвард Энтони Каллен. Скажи мне, сынок, в каком году ты родился? У нас тут два разных удостоверения личности с разными возрастами. У тебя кризис идентификации?
– Твою мать, – раздраженно сказал я.
– Эдвард, – прошипела Эсме.
Мужчина опять засмеялся, и мои руки начали дрожать, когда я взглянул на него. Он был счастливчиком, что являлся федеральным агентом, а я был арестован, потому что в эту секунду я ничего не хотел больше, чем ударить его в его гребаный рот за то, что он с таким неуважением разговаривал со мной. Он ухмыльнулся, словно желая помучить меня, прежде чем кто-то позвал его по имени, и он отвернулся.
Подошел другой агент, помог Эсме встать на ноги, освободил от наручников и протянул ее сотовый. Она позвонила адвокатам, объясняя, что случилось. Закончив, она вернула сотовый и опять заняла свое место. Я ждал, что ей снова наденут наручники, но вместо этого они протянули ей пачку бумаг, точно объясняя, что делают. Через некоторое время они освободили Эмметта и Розали от наручников, и я со всем возможным терпением наблюдал за этим. Мое терпение истощалось.
(1) Держи язык за зубами
(2) Оставайся сильным. Я люблю тебя, мой потрясающий мужчина
(3) Ты – моя жизнь, моя радость. Я люблю тебя, не беспокойся за меня
(4) Мы должны побеспокоиться о девушке
(5) Департамент юстиции, аналог нашего министерства внутренних дел
ДН. Глава 69. Часть 5:
– А вы собираетесь снимать это с меня? – поинтересовался я, когда освободили всех остальных.
Офицеры, стоявшие рядом, не отвечали, и я простонал, тряхнув головой.
– Серьезно, это уже дерьмово.
– Снимите с него наручники, – сказал офицер ДитФронзо, поворачиваясь к нам с ухмылкой.
Офицер снял с меня наручники, и я начал растирать запястья, ругаясь себе под нос. Я ненавидел быть несвободным, и немедленно подумал об Изабелле, раздумывая, может, ее тоже где-то заперли. От этого я перешел к мысли о дне, когда я нашел ее прикованной к ее постели, и от воспоминания о боли и страхе в выражении ее лица моя грудь опять заболела.
Боже, мне действительно необходимо, б…ь, найти ее…
– Где она? – тихо, себе под нос, спросил я, поворачиваясь к Эмметту со все возрастающей паникой. – Ты сказал, что нашел ее, так где она?
Он посмотрел на меня и вздохнул.
– Она поблизости, – сказал он. – Немного к северу отсюда. У меня не было шанса приблизить точное расположение, но это в парке Хайланд.
– Парк Хайланд? – спросил я, нахмурившись. – Ты уверен? Я не думал, что кто-то из наших закреплен за этой территорией.
– Там никого нет, – прошептала Эсме, покачав головой.
– Тогда какого хрена она там делает? – растерянно спросил я.
В этом не было смысла. Какую игру затеял Джеймс? Эсме вздохнула.
– Я… Я не знаю, – вздохнув, сказала она. – Это относительно спокойная территория. Главным образом потому, что там большое количество русских.
От шока мои глаза расширились, и я пристально уставился на нее. Мой страх увеличился, когда я вспомнил подслушанный разговор отца о том, насколько дикой и нецивилизованной была так называемая русская организация. Он упомянул, что они никого не уважали и не считали ужасным причинять боль невинным – даже своим собственным людям – для большего контроля.
– Русские, – произнес я. – Это гребаные русские.
Они с тревогой посмотрели на меня, потому что я почти, черт побери, прокричал это, и несколько рядом стоящих офицеров растерянно посмотрели на меня.
– И что там с русскими? – поинтересовался агент Ди Фронзо, с любопытством поднимая брови.
Я с секунду пристально смотрел на него и покачал головой.
– Что? – быстро сказал я. – Я ничего не говорил ни о каких гребаных русских.
Он посмотрел на меня, словно я был идиотом, и покачал головой, вернувшись к разговору с другим офицером. Эсме расстроено вздохнула.
– Tenere la bocca chiusa, – сказала она, повторяя то же самое дерьмо, которое сказал отец, приказывая мне держать чертов рот закрытым.
– Б…ь, я не хотел орать, – прошептал я. – Но Джеймс работает с русскими. Это единственная вещь, которая имеет смысл.
- Предыдущая
- 463/632
- Следующая

