Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы Перна (сборник) - Маккефри Энн - Страница 199
Незнакомые файры так разволновались, что Рут' поднял голову и широко раскрыл глаза, которые тревожно завращались. При этом Красотка, не удержавшись, соскользнула с его гребня и свалилась, но через секунду появилась вновь, бешено махая крыльями, и уселась на прежнее место, недовольно вереща.
«Они помнят людей. Почему же я ничего такого не помню?»
— А драконов — помнят? — борясь с подступившей тревогой, поспешно спросил Джексом. Откуда только южане сумели пронюхать, что они с Менолли побывали здесь? Потом здравый смысл все же подсказал ему: нет, этого они знать никак не могли.
Джексом почувствовал, как кто-то тронул его за плечо, и едва не вскочил.
— Узнай, когда это было, — еле слышным шепотом сказала Менолли, — когда они видели здесь Д'рама?
«Никаких драконов. Только много-много людей», — передал Рут' и добавил, что файры слишком разволновались, чтобы вспомнить про одинокого человека и его дракона. Он не мог понять, что именно они помнят: казалось, каждый файр помнил свое. У Рут'а просто голова пошла кругом.
— Они знают, что мы здесь?
«Они вас не видят. Смотрят только на меня. Вы — не их люди». Судя по голосу, Рут' был удивлен этим ничуть не меньше Джексома.
— Нельзя ли снова навести их на воспоминания о Д'раме?
«Нет, — печально и даже слегка разочарованно ответил Рут'. —
Они не хотят больше ничего вспоминать. Только тех людей — не вас, а своих».
— Может быть, если я встану, они узнают во мне своего человека? — Джексом начал медленно подниматься, незаметно показав жестом Менолли, чтобы она последовала его примеру. — Пусть файры увидят нас в нужной перспективе.
«Нет, вы совсем не те люди, которых они помнят», — сказал Рут', когда ящерицы, завидев две поднимающиеся с песка фигуры, испуганно вспорхнули. Сделав круг на безопасном расстоянии, файры исчезли.
— Позови их обратно, Рут'! Нам ведь нужно узнать, где Д'рам...
Рут' с минуту помолчал, глаза его замедлили вращение. Потом, тряхнув головой, он передал всаднику, что файры улетели вспоминать своих людей.
— Уж не южан ли они имеют в виду? — сказала Менолли, получив какие-то образы от своих файров. — На всех картинах позади торчит вон та гора, — она кивнула в сторону вершины, которая была не видна из-за деревьев. — Во всяком случае, они подразумевают не меня с Робинтоном, когда нас сюда занесло бурей. — Скажи-ка, Рут', ведь лодку они вряд ли помнят? — спросила дракона Менолли и повернулась к Джексому, ожидая ответа.
«Вы не говорили, что надо спросить про лодку, — с сожалением протянул Рут'. — Но они точно видели одного человека и дракона».
— А они почувствовали бы, если бы Тирот'... ушел в Промежуток?
«Нарочно? Навсегда? Нет, они не помнят, чтобы им было грустно. А я помню. Очень хорошо помню, как ушла Мират'а».
Джексом поспешил успокоить друга.
— Что, он и правда ушел? — испуганно спросила Менолли, не воспринимавшая ответов Рут'а.
— Рут' так не думает. К тому же дракон не может допустить, чтобы его всадник причинил себе вред. Д'рам не может уйти из жизни, пока жив Тирот'. А Тирот' не уйдет в Промежуток, пока жив Д'рам.
— Но в каком же они времени? — огорченно спросила Менолли. — Ведь мы так и не узнали...
— Не узнали. Но если Д'рам был здесь, причем достаточно долго, так, что файры успели его запомнить, и если он собирался здесь поселиться, ему пришлось найти или соорудить для себя какое-то укрытие. Ведь здесь бывают страшные ливни... И Нити... — Джексом стал обшаривать взглядом кромку леса, намереваясь проверить свою теорию. — Слушай, Менолли, ведь Нити начали падать всего пятнадцать Оборотов назад. Для Тирот'а это не такой уж большой скачок... Ставлю скорлупу Рут'а против огрызка плода, что именно в том времени и надо искать Д'рама — до начала падения Нитей! Уж он-то с ними навоевался на всю жизнь! — Увязая в песке, Джексом направился к своему снаряжению и начал торопливо одеваться. Он чувствовал, что ошибки быть не должно. — Я почти уверен, что Д'рам перенесся на двадцать — двадцать пять Оборотов назад. Для начала мы попробуем поискать его там. Если заметим хоть какие-то следы Д'рама или Тирот'а, сразу же вернемся, я тебе обещаю!
Он вскочил Рут'у на спину и, застегивая шлем, поднял дракона в воздух.
— Подожди, Джексом! Остановись!
Слова Менолли потонули в свисте воздуха, рассекаемого крыльями дракона. Джексом злорадно ухмыльнулся, глядя, как возмущенная девушка подпрыгивает внизу. Потом сосредоточился на мгновении, в которое хотел попасть, — вот-вот рассветет, Алая Звезда, отклонившись далеко к востоку, сверкает угрюмым тускло-розовым блеском, еще не готовая обрушить на Перн смертоносный ливень... Но последнее слово все же осталось за Менолли. Направив Рут'а в Промежуток, Джексом почувствовал, как вокруг его шеи обвился хвост файра.
Казалось, они целую вечность висят в ледяной пустоте Промежутка. Юноша почувствовал, как холод до самых костей пробирает согретое ласковым солнцем тело; бездонная тьма ощутимой тяжестью давила на виски — все сильнее и сильнее... Внезапно мрак сменился неярким мерцанием; они снова были над бухтой. Холодный рассвет. Низко, почти над самым горизонтом, сияет розовым пятнышком Алая Звезда.
— Ты чувствуешь Тирот'а, Рут'? — сам Джексом не мог ничего разглядеть в тусклом свете занимавшегося дня — зари, что разгоралась задолго до его рождения.
«Он спит. И человек — тоже. Они здесь».
Радость захлестнула Джексома. Он велел Рут'у возвращаться к Менолли, только не так быстро. Юноша представил себе солнце, высоко стоящее над кромкой леса. И солнце было первым, что он увидел, когда Рут' перенес его в летние небеса над бухтой, в сегодняшний день.
Сначала Джексом не мог отыскать на берегу Менолли. Потом Красотка и еще двое бронзовых — в путешествии его сопровождал Крепыш — появились рядом с ним. Красотка оглашала воздух возмущенными воплями, Нырок и Крикун тревожно перекликались. Наконец из леса появилась Менолли и, подбоченясь, стала следить за их приземлением. Джексому не нужно было смотреть ей в лицо — он и так знал, что она кипит от злости. Пока Рут' осторожно садился, стараясь не забросать девушку песком, она не спускала с Джексома разъяренного взгляда.
— Ну, что скажешь?
«Слов нет, Менолли очень хороша, когда стоит вот так, сверкая глазами, — думал Джексом, — только зря она надеется меня напугать».
— Они там, двадцать пять Оборотов назад. Я использовал как ориентир Алую Звезду.
— Хорошо, что хоть додумался использовать что-то постоянное! Ты соображаешь, что отсутствовал несколько часов?
— Ты же знала, что со мной все в порядке. За нами увязался Крепыш.
— От него все равно не было никакого толка! — девушка сокрушенно развела руками. — Красотка не могла ему ничего передать — так далеко вы забрались. Мы понятия не имели, где вы! А ведь ты мог столкнуться с теми людьми, о которых твердят здешние файры. Ты мог ошибиться в расчетах и никогда не вернуться назад... Ты... ты...
— Я виноват, Менолли, конечно, виноват, — стал оправдываться Джексом, пытаясь остановить поток ее упреков. — Просто я не запомнил точно, в какое время мы вылетели. Вот и пришлось немного задержаться, чтобы, вернувшись, не столкнуться с самим собой.
Менолли, похоже, успокоилась.
— Ты чуть не переусердствовал. Я уже совсем собралась послать Красотку за Ф'ларом.
— Так, значит, ты беспокоилась?
— Вот именно! — Девушка нагнулась и, подхватив свои вещи, стала натягивать куртку и шлем. — Между прочим, я обнаружила остатки навеса — вон там, у ручья, — сказала она, бросив ему мешок. Ловко вскочив Рут'у на шею, Менолли огляделась, ища своих невесть куда запропастившихся файров. — Снова исчезли! — Она позвала их, и Джексом невольно пригнулся, когда у него над головой забили четыре пары крыльев.
Менолли принялась рассаживать ящериц — Красотку с Крикуном к себе на плечи, Нырка с Крепышом — к Джексому. Наконец все были готовы.
Появившись над Бенден-Вейром, Рут' протрубил приветствие. Файры неуверенно зачирикали.
- Предыдущая
- 199/260
- Следующая

