Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконы Перна (сборник) - Маккефри Энн - Страница 240
Джексом передал его изображение Рут'у и, убедившись, что дракон тоже ясно видит цель, послал его в Промежуток. Мгновение — и вот они уже парят над хребтом. У всех четверых захватило дух — и от лютого холода, который после месяцев, проведенных под палящими лучами знойного тропического солнца, показался еще нестерпимее, и от величественной панорамы, развернувшейся внизу.
Как и предсказывал Пьемур, расстояние оказалось обманчивым.
Гора вырастала из высокого плато, которое само по себе уже находилось на высоте сотен длин дракона над уровнем моря. Далеко внизу высокие хребты прорезал широкий сверкающий залив, глубоко вдававшийся в сушу. Ближний к ним берег зарос непроходимым лесом, дальний, уходящий к горе, зеленел травой. К югу как граница между востоком и западом вытянулась горная гряда; ее снеговые вершины таяли вдали в туманной дымке.
И над всем этим великолепием царила коническая гора; отсюда до нее было еще довольно далеко.
— Смотрите! — Шарра указала налево, в сторону моря. — Там тоже вулканы. Некоторые даже дымятся!
Длинная цепь горных вершин, изгибаясь к северо-востоку, уходила в море. Некоторые стояли на островах, другие выдавались прямо из воды.
— Одолжи-ка мне прибор, Джексом, — Пьемур припал к окуляру трубы. — Да, — подтвердил он после длительного наблюдения, — парочка из них вполне активна. Но опасности нет — они далеко. — Потом он направил трубу на горную цепь и, бегло взглянув на нее, покачал головой. — Похоже, это тот самый хребет, который я видел на западе, — неуверенно проговорил он. — Сколько месяцев я до него добирался! А холодина там... — он повел трубой влево. — Весьма полезная штука! Смотрите, как глубоко залив врезается в сушу. Мастер Идаролан мог бы сюда заплыть, — он отдал Джексому трубу и стал разглядывать вулкан.
— Какая красота! — порывисто вздохнув, произнесла Шарра.
— Должно быть, рухнула другая сторона, — пробормотал Джексом, обращаясь больше к самому себе, чем к спутникам.
— Другая сторона? — в один голос воскликнули Менолли и Шарра.
Джексом спиной почувствовал, как напрягся сидящий за ним Пьемур.
— Так вы тоже видели извержение во сне? — спросил он.
— А что же еще, спрашивается, могло нас разбудить? И как раз вовремя — ты только выполз из постели, — язвительно заметила Менолли.
— Почему бы нам тогда нё взглянуть и на другую сторону? — предложил Пьемур так небрежно, как будто приглашал друзей искупаться.
— Действительно, почему? — так же беззаботно откликнулась Шарра.
«Я тоже хотел бы посмотреть на место, которое все время вижу во сне», — сказал Рут' и без предупреждения ринулся вниз.
Джексом услышал, как Менолли с Шаррой вскрикнули от неожиданности, и порадовался, что не забыл про страховочную упряжь. Рут' рассыпался в извинениях, но Джексом не успел передать их своим спутникам — белый дракон, подхваченный восходящим потоком теплого воздуха, уже нес их над широкой гладью залива. Когда он выровнял полет, Джексом, нацелив трубу на северный склон горы, нашел внизу характерное нагромождение скал. Он передал изображение Рут'у.
Мгновенный полет через Промежуток — и вот они уже парят над скалами, а гора, кажется, угрожающе кренится в их сторону. Рут' снова набрал скорость и устремился еще дальше к северу, чтобы по широкой дуге обогнуть вулкан с востока.
На мгновение всех ослепили сверкающие лучи восходящего солнца, которое до сих пор было скрыто за громадой горы. Рут' стал понемногу поворачивать к югу. И тут перед ним открылся бескрайний простор, какого Джексом еще не видывал, — он тянулся вширь и вдаль, намного превышая размахом равнины Тиллека и пустыни Айгена. Захваченный величием панорамы, Джексом с трудом оторвал от нее взор и взглянул на гору.
Представший перед ним вид казался мучительно знакомым — сколько тревожных ночей преследовал он Джексома в ускользающих от памяти снах! С востока вершина была срезана; гигантское жерло вулкана зияло, как оскаленная пасть; Джексом перевел взгляд ниже и на юго-восточном склоне обнаружил еще три жерла, поменьше, похожих на злобных отпрысков главного великана. Повсюду виднелись потоки застывшей лавы, когда-то извергавшейся на юг, по направлению к холмистым равнинам.
Рут', инстинктом чуя опасность, старался держаться от чудовищной горы подальше, плавно скользя в сторону более гостеприимной долины.
Да и Джексом, так долго любовавшийся видом вулкана с севера, теперь невольно отвел взгляд от свирепого оскала, открывшегося ему с востока, со стороны его кошмарных ночных видений.
Теперь юношу ничуть не удивили слова Рут'а: «Это место мне знакомо. Файры говорят, что именно здесь были их люди».
Откуда ни возьмись вынырнули стаи файров и закружились в воздухе, сопровождая Рут'а. Красотка, Мийр, Талла и Фарли, всю дорогу спокойно сидевшие на плечах у своих друзей, вспорхнули и присоединились к оживленному хороводу.
— Джексом, Джексом, ты только взгляни! — заорал ему Пьемур прямо в ухо. Одновременно он колотил Джексома по плечу и бешено махал рукой, указывая куда-то вниз. Юноша пригляделся. В лучах утреннего солнца все очертания выступали очень рельефно. Вот какие-то холмы, протянувшиеся друг за другом... их ряды, пересекаясь, образуют странно правильные квадраты, прямоугольники...
— То, что ищет мастер Робинтон! — оглянувшись через плечо, он улыбнулся Пьемуру, но его спутник уже отвернулся к девушкам, чтобы привлечь их внимание к находке.
Вдруг Джексом, задохнувшись, сжал шею Рут'а ногами, поворачивая его на северо-восток. По тому, как Пьемур вцепился ему в плечи, Джексом понял — арфист увидел то же, что и он. Там, вдали, дымка, повисшая над курившимися в море вулканами, сливалась с серой дымкой, опускающейся с небес! Нити!
— Нити!
«Нити!» — не успел Джексом дать Рут'у команду, как тот сам перенес их в Промежуток. В следующее мгновение они уже парили над бухтой, на берегу которой расположились пять драконов. Матросы сновали с берега на корабль, покрывая деревянные палубы плитами сланца, чтобы уберечь судно от Нитей.
«Кант' спрашивает, где мы были. Мне нужно срочно начинать жевать камень. Файры должны защищать корабль. Все на нас сердятся. Только почему?»
Джексом велел Рут'у приземлиться на берегу, рядом с кучей огненного камня, и приступать к делу.
— Нужно поскорее отыскать Дуралея! — Пьемур спрыгнул на песок и бросился в лес.
— Дай-ка мне трубу мастера Идаролана, — сказала Джексому Менолли. — Я уже вижу, какое у него лицо. Правда, может быть, он зол не только из-за прибора...
— Ничего, как-нибудь переживем эту бурю, — улыбнувшись Джексому, вымолвила Шарра и ободряюще сжала его руку. — Да не расстраивайся ты так! Я бы ни за что на свете не согласилась пропустить нашу утреннюю прогулку. Пусть даже сама Лесса устроит мне выволочку.
«Но ведь мы исследовали Южный по распоряжению мастера-арфиста! — неожиданно заявил Рут'. Он поднял голову и посмотрел туда, где собрались остальные драконы. — И мы вернулись как раз вовремя, к самому началу сражения с Нитями. Так что мы не сделали ничего плохого».
Джексома удивила непреклонная уверенность, прозвучавшая в тоне Рут'а; он не сомневался, что белый дракон обращается к Кант'у, поскольку коричневый, вращая глазами, глядел в их сторону.
«Все понятно, я буду летать поперек вашего движения — так же, как и в прошлый раз, — сказал Рут', снова отвечая на слова, которые Джексом не мог слышать. — Камня у меня вполне достаточно. Нити уже совсем близко».
Дракон выгнул шею, и Джексом вскочил на него верхом, ощущая прилив облегчения — неотвратимое объяснение с Ф'нором или Н'тоном можно отложить до конца битвы. Хотя, надо сказать, он совершенно не чувствовал себя виноватым.
«Мы делали только то, что велел мастер-арфист, — сказал Рут', взвиваясь в небо. — Ведь никто не запрещал нам сегодня летать к горе? И я рад, что мы там побывали. Теперь, когда я увидел это место, меня больше не будут тревожить сны, — помолчав, он добавил с некоторой долей удивления: — Брекка сомневается, стоит ли нам участвовать в битве с Нитями, потому что тебе только сегодня позволили летать в Промежуток. Ты мне скажи, если устанешь!»
- Предыдущая
- 240/260
- Следующая

