Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 608
наверное, теперь шляться опасно.
- У тебя выдающееся самомнение, - невесело улыбнулся Маркелас. - Иди,
принимай болящего.
Машина проехала по аллее и с визгом тормознула у самых дверей. Услышав
тревожные голоса, Огоновский поспешил навстречу.
Из большого, изрядно потрепанного джипа выгружали раненого. В свете
яркого фонаря, который горел над входом, Андрей увидел серые губы, на
которых запеклась кровь, темные, насквозь окровавленные бинты под
расстегнутым комбинезоном и неестественно вывернутую правую стопу в грязном
носке. Сапог лежал рядом на носилках.
- Откуда это? - изумился Огоновский.
- Его не принял этот, как его - Коннор, - ответил ему чей-то знакомый
голос.
- Господи, да это же лейтенант Хэнкок!
- Да, - ответил Блэз, выбираясь на свет. - Он был во втором отряде. Ближе
было к Коннору, туда и повезли. Он не принял...
- Как это - не принял?! Что ты мне несешь?
- Вот так - не принял! - заорал в ответ Блэз. - Не принял, потому что без
власти, говорит, без протокола шерифа огнестрел принять не могу, закон не
позволяет. Срать он ему позволяет, а?
- Пульс пока на месте... давайте его наверх, скорее. Бренда! Бренда!
Лалли, вставайте, живо!
Крови было много, но Огоновский видел и гораздо более неприятные случаи.
Хэнкоку повезло, по нему стреляли с предельной дистанции, и работа не заняла
много времени. Все это время Блэз и его тесть, хмурый седой дядька с
длинными висячими усами, стояли в предбаннике операционной, дожидаясь, пока
нервный, непривычно поспешный Огоновский не закончит с беднягой Хэнкоком.
- Что вы тут торчите! - набросился он на них, продираясь сквозь пленку
термокамеры. - Послезавтра, не раньше. Послезавтра, я сказал! Он под
наркозом и в себя все равно не придет. До послезавтра.
- Что там у тебя? - испугался Маркелас, видя, как Андрей яростно срывает
с себя операционный комбинезон. - Кто это?
- Это Хэнкок из второго отряда! И его отказался принять наш славный
доктор Коннор. Едем, Ник, едем немедленно. Налей мне коньяку.
- Куда едем? Ты о чем? Ты на часы смотрел?
- Мы едем к Коннору. Не спорь со мной! Молчи, молчи, молчи! Я такого еще
не видел, честное слово... закон ему, ты посмотри! Закон сукиному сыну!..
Маркелас смотрел в спину Андрею, огорченно покачивая головой. Он знал,
что Коннора, конечно, можно обвинить в нарушении врачебной этики; можно
также - в незнании законов о развивающихся мирах. Для того чтобы принять
раненого, здесь не требовались протоколы полиции - на криминал смотрели
значительно проще, и, соответственно, упрощено было и законодательство. Но
что толку? Понятия цехового суда на Оксдэме не существовало, пресса также
была весьма далеко, и выходило, что доктору Коннору все эти порицания -
глубоко до фени.
Он понимал, что остановить разъяренного Огоновского ему не удастся.
Единственное, на что надеялся шериф, - это что по дороге (а им предстоял
конец в двадцать с лишком километров) док поостынет и выскажет свои
претензии к Коннору в более-менее корректной форме.
Маркелас ошибся.
Всю дорогу облаченный в комбинезон и теплую кожаную куртку с
полковничьими погонами и шевроном медслужбы - шериф догадался, что он надел
ее специально, - Огоновский мрачно глотал коньяк из захваченной с собой
огромной армейской фляги, а рядом с ним, между сиденьями, лежал тяжелый
офицерский излучатель с роскошным, полированным деревянным прикладом, на
котором поблескивала серебряная табличка: "Лейтенанту-полковнику Огоновскому
за самоотверженное мужество при спасении человеческих жизней в бою".
Поглядывая на доктора, Маркелас ловил себя на навязчивой мысли, что война
изменила его гораздо сильнее, чем он думал раньше. Огоновский никогда не
относился к разряду сопляков, способен работать как скальпелем, так и мечом;
но теперь Ник Маркелас видел в нем нечто большее, чем просто цельность и
упорство. Рядом с ним, шумно прихлебывая коньяк, сидел настоящий, совсем не
картонно-плакатный солдат, офицер, умеющий принимать решения, брать на себя
любую ответственность и добиваться своего, чего бы ему это ни стоило.
Маркелас подумал, что таких, как чуть постаревший ("Ишь, заматерел
все-таки!"), с седыми нитями в черных локонах Огоновский, лучше иметь в
качестве друзей, но не врагов. Всегда, а не только сейчас.
К темному дому доктора Коннора они подлетели со стороны болот. Едва
Андрей распахнул свою дверь, в спину ударил противный, сырой ветер.
Резиденция второго врача территории Гринвиллоу была выбрана явно неудачно.
Он не знал, что стало с домом Акселя, Да к тому и не стремился, слишком
много воспоминаний связывало его с той старой усадьбой.
- Ну и погода, - поежился Маркелас, глядя в темное небо.
Андрей сплюнул под ноги и вытащил из машины свой жутковатый излучатель.
- Идем, - сказал он.
- Надеюсь, ты не станешь вламываться в дом коллеги с оружием в руках? -
озабоченно поинтересовался Маркелас. - Ты ставишь меня в нелепое положение.
- Не переживай, - хохотнул Огоновский. - Он сам нас примет.
Его кулак обрушился на лакированное дерево двери.
- Открывай, сука, - прошипел он.
Удар, еще удар, еще. Маркелас увидел, что кулак его друга садит по
щегольской металлической табличке с надписью: "Арманд Коннор, бакалавр
медицины. Государственный корпус здравоохранения развивающихся миров".
Наконец в доме кто-то зашевелился. В окне второго этажа загорелся свет, и
вскоре из-за двери раздался низкий, раздраженный женский голос: - Кто там?
Вы знаете, который сейчас час?
- Знаем, знаем, - ответил Андрей. - Здесь шериф Маркелас и доктор
Огоновский, старший врач территории. Открывайте живее! Нам нужен доктор
Коннор.
Женщина - очевидно, медсестра - испуганно охнула и завозилась с замками.
- Что-то случилось, джентльмены? - спросила она, с ужасом разглядывая
грязного как черт Ника и Огоновского в его полувоенном наряде. Увидев в его
руке оружие, сестра совсем струсила - Андрей сразу понял, что она относится
к тому же разряду насквозь цивильных идиоток, что и его Бренда.
- Случилось, случилось. Будите доктора.
- Одну минуту, джентльмены...
Коннор спустился быстро, будто и не спал - если бы не заспанные глаза,
можно было решить, что молодой врач погружен в ночное бдение над научной
работой по проктологии... Недоумение на его лице сменилось страхом.
- Чем обязан джентльмены?
Несколько секунд Андрей задумчиво жевал губу, разглядывая своего коллегу
из-под полуприкрытых век, а потом раскрыл наконец рот: - Вы не соблаговолите
мне объяснить, доктор, на каком основании вы не приняли сегодня истекающего
кровью больного? Если я не ошибаюсь, дело было всего несколько часов назад -
я не допускаю мысли, что вы могли позабыть об этом прискорбном случае.
- Больного? - искренне изумился Коннор.
- Ну да, ну да, не притворяйтесь, дорогой коллега. К вам привезли
молодого парня с лучевым поражением грудной клетки; вы глянули на бинты и
сказали, что не имеете права принимать огнестрел, не имея сопроводительных
протоколов полиции. Где вы видели здесь полицию? Впрочем, это неважно. С
воспитательной целью я привез сюда нашего уважаемого шерифа - я думаю, он
разъяснит вам, что здесь так не принято. Я же, со своей стороны, хочу
заметить, что, будь вы под моим началом - в такой-то обстановке, - я сорвал
бы с вас погоны и поставил перед строем.
- Что это вы имеете в виду?
- Только то, что вы слышали, мастер Коннор.
- Вы сумасшедший, доктор... да, ко мне привезли огнестрел. Привезли
- Предыдущая
- 608/791
- Следующая

