Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 647
как не имею и сейчас. Но после
вчерашнего озверения, потери, по сути, облика человеческого, пришла едва ли не
радость. Все, теперь у нас нет
ни сострадания, ни гуманности - морали вообще. Мы теперь убедились: выживает
только тот, у кого крепче
зубы. Раньше, даже погибая, мы в это верить не хотели. Теперь, когда нам грозила
не гибель, а унижение,
мы враз позабыли и мораль и гуманизм. Хо-хо, мы этому обрадовались!
Н-да, мы им показали, как мы умеем воевать. И как мы умеем думать - за
неполных два года создали
принципиально новые системы вооружений и новую тактику: при том, однако, что за
последние триста лет в
этой области ничего нового не появилось, кроме, конечно, волновой тяги кораблей.
Но тяга - всего лишь при-
ятное приложение... оружие, по сути, было все тем же, что и раньше. Системы
управления не менялись вооб-
ще. Даже в мелочах. И тут мы им показали... вопрос: а как мы будем жить дальше?
Жить, понимая, что воевать
по-старому, соглашаясь на перемирия, признавая те или иные результаты войны, -
мы уже никогда не сможем,
теперь любая война будет войной на уничтожение противника, теперь мы любого
будем вбивать в каменный
век, причем навсегда, без права возврата? Как? Теперь мы - потенциально - самая
опасная раса известной
части Галактики.
Неужели не было иного способа? Способа мышления, наконец?
Нет, сказал себе Виктор, отходя от окна. Не было. И поэтому мой начальник
штаба превращается в нев-
ротика, а сам я страдаю шпиономанией.
На панели пискнул вызов дежурного адъютанта.
- Глава ученой миссии доктор Скотт.
- Просите.
Придать лицу скорбное выражение он не потрудился. Не со Скоттом: это будет
фальшиво, а тот слишком
умен.
Доктор не вошел даже, а ворвался. В глазах была растерянность, немного
удивившая Ланкастера. Гене-
рал молча указал ему на кресло, сам оставшись возле стола.
- Вы завтракали, док?
- Ч-что? - Скотт вздернулся, непонимающе уставился на возвышавшегося над
ним Виктора.
- Выпейте. Вот, прошу вас...
- С утра я не... а, впрочем, какая теперь разница. Вы знаете, один из
убитых был моим личным другом.
- Я соболезную вам, доктор. Но упрекнуть моих людей мне не в чем. На
временную базу было совер-
шено нападение. Именно нападение, военная акция, а не набег с целью захвата
заложников или оружия. Абори-
гены собирались вести бой, рассчитывая, вероятно, на привычную для них
неподготовленность и малочислен-
ность охранных сил. При удаче они, наверное, думали всех там переколотить. Ну,
что ж... на этот раз не ушел
ни один.
Скотт поморщился от рома и поставил стакан на - стол, глазами требуя
продолжения. Ланкастер охотно
налил ему полный и все-таки придвинул поближе тарелочку с ветчиной.
- Адъютант, кофе! - приказал он, протянув руку к пульту.
- Хорошенькое дело, - выдохнул Скотт. - Переколотить... всех? Но как они
решились?
- Мой начальник разведки считает, что мы имели дело со сводным отрядом
агрессивной молодежи. Для
них этот рейд мог стать чем-то вроде экзамена на аттестат охотничьей зрелости.
Или, может, половой, не знаю.
Ясно, конечно, что без разрешения старейшин они бы шагу не ступили. К тому же
кто-то выдал им драгоценное
имперское оружие. Почти все аборигены были вооружены излучателями - вам говорили
об этом?
- Н-нет еще. Собственно, я и пришел к вам за подробностями. А как вы
считаете - это может повто-
риться?
- Еще несколько раз. Без трупов, я надеюсь.
Ученый жадно присосался к большой глиняной кружке, принесенной дежурным.
Отставив ее, он снова
схватился за ром.
- Может быть, все же стоит провести какие-то зачистки? Акции устрашения?
- Акцию устрашения мы как раз сейчас и проводим. А что до зачисток - да, у
меня целый легион, пре-
красно вооруженный и натасканный. Но ничего подобного я делать не хочу. На
практике идея зачистки нереа-
лизуема. Как вы себе это представляете? Ну, прилетели, ну, прошерстили деревню.
Пока туда-сюда, все оружие
будет попрятано. Ну да, я понимаю, как вы себе это представляете: неожиданный
налет, высадка, прочесыва-
ние. Да, это мы делать умеем. А норы, которые, кажется, проели тут весь
обитаемый континент, вы их учли?
Один раз, возможно, и получится. А дальше - засады и бесконечные перестрелки.
Почитайте имперский отчет.
Тут воевал целый легион, обученный ничуть не хуже, чем мои ребята. А может, и
лучше, потому что это были
все-таки егеря, специально подготовленные для войны в горах. Сколько народу
положили в пещерах? Кажется,
три дивизиона целиком. Мило, не правда ли? Конечно, я не могу вам обещать, что
впредь не погибнет ни один
геолог. Но насколько я вижу ситуацию, ничего более реалистичного, чем
подготовленный нами план, пока изо-
брести невозможно. Либо мы их запугаем и они предпочтут держаться от нас
подальше, либо эта битва будет
бесконечной.
- А может, вам стоит поговорить с Эрикой? - В глазах ученого появилась
задумчивость.
- С этой, из Комиссии? - удивился Ланкастер. - Помилуйте, да о чем же с
ней говорить? Из-за таких,
как она, погибла уйма народу.
- Но она знает о бородатых гораздо больше, чем вы. И потом: в каком-то
смысле она тоже работает над
обеспечением нашей безопасности. Ну, теоретически.
- Я таких теоретиков!.. А впрочем, ладно. Правда, вы, кажется, говорили,
что она не очень-то доброже-
лательна?
- У нее сложный характер. Но цель-то у вас общая...
- Не знаю, не знаю. Ее коллеги крепко попортили мне нервы. Они то и дело
путаются под ногами, а по-
том льется кровь. Причем, заметьте, виноватым оказывался я, а не они. А всего-то
- чуть больше скромности,
чуть трезвее самооценку...
- Я слышал, - хмыкнул Скотт. - Я вообще много чего слышал, только какое
теперь это имеет значе-
ние?.. Эрика - единственный человек на планете, разбирающийся в психологии
аборигенов. Давайте начисто-
ту, генерал: для нас с вами они просто не люди.
- Для меня они объект повышенного внимания, - усмехнулся в ответ
Ланкастер. - А для нее предмет
изучения.
- Не совсем так. Эрика, как мне кажется, идеалистка. Она действительно
пытается их понять. Вы знае-
те, что она вызвалась заменить наших заложников - и в итоге ее отпустили!
- Как это?
- Ну-у, там была целая история. В конце концов ее привезли на птице, что
вообще редкость: говорят,
они почти утеряли искусство приручения своих небесных скакунов. Или мор был, и
почти все птенцы погибли,
не знаю толком. Мне и не важно. Но они ее привезли и высадили возле границы
силового поля. Живую и не-
вредимую.
- А разведка? То есть разведка того... легиона, что стоял здесь раньше?
Они с ней беседовали?
- Насколько я понял, нет. Там все были поглощены идеей передать аборигенам
испорченное оружие -
ну и передали. Больше их ничего не волновало.
- И уже получив хлам, они ее все же отпустили?
- Да. Там ведь был не совсем хлам, просто испарители поставили почти
прогоревшие. На пару десятков
выстрелов, не больше.
- Господи, эти кретины даже не отметили этот инцидент в отчете. Про
заложников и излучатели я пом-
ню, а про Эрику там ни слова. Какие идиоты!.. Да, я действительно поговорю с
ней. А про ваших, доктор, не
переживайте, мы примем все возможные меры. Вплоть до того, что ребята будут
поддевать бронекомбезы. Это
я вам могу обещать твердо.
2
Под ногами была трава - густая и жесткая, способная, пожалуй, прорезать
- Предыдущая
- 647/791
- Следующая

