Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 708
соединения, и корабли должны
были строить из бумаги.
- Беглый огонь! - распорядился Томор, с трудом сохраняя хладнокровие.
Видимо, командир джеров все же понял, что сто грамм ему тут не нальют, и
принялся шевелить мозгами.
Рой вдруг развалился на несколько отдельных групп, которые, резко набрав
скорость, помчались в разные сто-
роны. На экранах вычислителей замелькали стремительно меняющиеся цифры и графики
данных стрельбы. Все
три батареи, не теряя времени - ясно было, что большинство джеров сейчас рванет
на ночную сторону, а там
их ракеты не достанут, слишком медлительны они в атмосфере и слишком недолго,
меньше секунды, работают
их марш-моторы, - выстрелили, и каждая "свинка" сумела найти свою цель.
- Уходят в ночь! - крикнул первый офицер наведения.
В батареях выли, вздрагивая от напряжения, приводы автоматов перезарядки,
подавая на трубчатые на-
правляющие новые сорокаметровые сигары с острыми, вытянутыми носами - "колпачки"
не уступали по
прочности броне тяжелого звездолета, да иначе и быть не могло, ведь при
прохождении атмосферы они прини-
мали на себя совершенно чудовищные температуры и давления.
- Первый пораженный вошел в верхние слои атмосферы, - бесстрастно доложил
второй офицер целе-
указания. - Держит глиссаду, упадет в океан. Второй вошел... траекторию не
держит... отошли фрагменты...
- Высадочные средства? - быстро перепросил То-мор, поворачиваясь к
соответствующему монитору.
- Не думаю... нет, это именно фрагменты, в основном обшивка. Третий вошел...
держит глиссаду, падение...
черт, рядом с нами! Вошел непораженный! Второй непораженный!
На последних метрах древнего колодца, через который их вытаскивали
десантники, уже упираясь руками
в гладкие от влажности булыжники, которыми были выложены его стенки ближе к
поверхности, Ланкастер
услышал далекий тяжкий рев и почувствовал, как все вокруг содрогнулось от
жуткого атмосферного удара.
Едва его голова показалась над камнями, в затылок ударил тугой порыв ветра, едва
не сваливший генерала об-
ратно в Зал Суригатта, превращенный в саркофаг для непрошеных гостей.
- Все, - сказал он, прыгая на траву, - Томор начал разгром. Сейчас мы
увидим интересное шоу. Вот,
Аннат, ты и дождался: к нам пожаловали друзья тех, - Ланкастер указал пальцем на
узкий каменный курган
над колодцем, - твоих приятелей.
В глазах колдуна появился страх. Он дернул себя за бакенбарды и пропел
какое-то длинное слово -
транслинг почему-то решил оставить его без перевода.
- Сейчас увидишь, что с ними будет.
Первый появился даже раньше, чем он ждал. Далеко на западе, низко над
горизонтом, вспыхнула оран-
жевая капля и, коротко сверкнув, ушла из поля зрения.
- Один есть, - удовлетворенно произнес Ланкастер.
- Это... тоже золотые духи? - недоверчиво спросил Аннат.
- Да, - усмехнулся Моня. - Только уже мертвые. О, второй! Да он и вправду
не промахивается.
Жуткий рык, перешедший в грохот, едва не повалил их всех на землю.
Ланкастер понял, что это значит
- залп всего дивизиона, но среагировать не успел - вслед за грохотом пришел
треск ломаемых в лесах ветвей,
и колдун все-таки свалился от воздушной волны.
- Ч-черт, ну и с-скорость! - в детском восторге завопил Моня. - Ураган,
цунами!
- Да, - хмыкнул Ланкастер, - только к нам катера летят...
С катерами, к счастью, обошлось, и шестой дивизион, вызванный с базы,
пришел на пеленг без проблем
и потерь. Подозвав к себе Эрику, Анната и потрясенного всем происшедшим кузнеца
Беймаа, Ланкастер начал:
- Вы получаете по роте солдат... я тоже буду с вами, так что не бойтесь и
не теряйтесь, а делайте то,
что я сейчас скажу. Времени у нас мало: даже если они тут и не высадятся, то
падать начнут наверняка.
- Командир, - вмешался изумленный комдив-шесть, - вы не вернетесь в
легион?
- Бой будет долгим, - вздохнул Ланкастер, - на меня еще хватит. Сейчас
главное - это люди...
На подходах к атмосфере полковник Томор выбил не менее тридцати целей.
Некоторые, не отличавшие-
ся большими размерами, погибли мгновенно, другие получили столь значительные
повреждения, что рассыпа-
лись в плотных слоях, пять кораблей ворвались в атмосферу, хаотически
кувыркаясь, и камнем рухнули вниз,
причем один из них - всего в сотне километров от южных границ базы. Остальные
вошли в атмосферу нор-
мально, и на этом работа ракетами закончилась. Что поразило Томора более всего,
так это стрельба с кораблей
по его дивизиону. Они клали заряды куда угодно, только не туда, куда надо, -
несколько раз вспыхнул клуба-
ми едкой пыли бетон на старинной базе, в мгновение ока выгорела красивая рощица
южнее расположения
третьей батареи, но ни одного точного попадания зафиксировано не было. В этой
дуэли, используя импульсные
системы, он разнес в куски еще два десятка носителей. С некоторых успели
отделиться десантные боты, однако
все они опустились слишком далеко, чтобы сейчас о них думать.
- То ли слепые, то ли дурные, - с сожалением сказал Томор, когда стало
ясно, что все выжившие в
этой мясорубке пока находятся вне пределов его творческой мысли.
- По всем законам природы мы прожили уже два срока существования
отдельного дивизиона, - сказал
его главный инженер и добавил, уже нервно: - Не пойму, почему на кораблях
вторжения нет "глушилок"?..
- Мне кажется, все они были на самых крупных, - вмешался начштаба. - Или
вообще одна - здесь.
Томор поморщился. Сейчас его операторы передавали в БИЦ легиона данные о
точках посадки носите-
лей. Благополучно опустились пятьдесят два корабля - несколько, очевидно, все же
поврежденные обломками
коллег, потеряли траекторию на финальном участке снижения и рухнули в океан
недалеко от берега, еще четы-
ре сели неудачно - "триксы" дивизиона засекли серию мощных взрывов в точках
посадки.
Мануэль Кертес, сидевший в кресле командира легиона, отдал приказ поднять
атмосферные машины еще
до того, как закончилась обработка точек высадки. Но через несколько секунд
после того, как катера взвились в
небо, пришло сообщение о появлении множества воздушных целей и, что хуже всего,
о подъеме и продвиже-
нии двух крупных носителей в сторону горного района континента. Теперь главная
роль в БИЦе перешла к
офицерам наведения атмосферников.
Томор тем временем сумел поймать один из этих вновь взлетевших носителей в
прицел, несмотря на то,
что он шел довольно грамотно, прячась за горами. Томору и его наводчикам хватило
буквально двухсекундной
ошибки пилотов. Носитель получил залп восемнадцати излучателей, сильно задымил и
сразу пошел на посадку.
- Х-хрен вы у меня оторветесь от поверхности! - прорычал полковник,
вытирая со лба пот.
- Вы - Аннат, Беймаа и Эрика - должны убедить вождей немедленно собрать
всех людей - по край-
ней мере тех, кто может ходить, - прихватить с собой запас воды и продуктов на
сутки и укрыться в пещерах.
Пока сюда не упал ни один корабль, но нет никакой гарантии, что они не попробуют
подобраться к горам бли-
же. Тогда их начнут сбивать... Каждый из вас получает в свое распоряжение роту
солдат. Вперед! Начинаем с
самых крупных селений!
Командир шестого дивизиона Артур Фицич недоуменно повертел шеей.
Спасать... этих? Да мы даже не
знаем, сколько джеров приходится на каждого солдата! А тут целый дивизион
расходуется на чертовых дика-
- Предыдущая
- 708/791
- Следующая

