Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 734
– Все в порядке, сейчас она придет в себя. Готовьте транслинг.
Ланкастер медленно качнул головой. Лицо сурчхоя, слегка вытянутое, покрытое волшебным, переливающимся в солнечных лучах пепельно-серебряным мехом, странным образом притягивало его взгляд. Так, будто он уже видел это лицо когда-то, очень давно, в пору принцесс и летающих замков…
Огоновский без усилий приподнял все еще лишенного сознания чужака и бережно усадил на кучу валежника спиной к узловатому древесному стволу. В это мгновение веки пилота содрогнулись, и в лицо Андрею блеснули серебряные искорки; он изумленно моргнул – потому что таких завораживающих глаз видеть ему еще не приходилось ни у одного существа. Удлиненные, чуть приподнятые к вискам, они походили на пару бирюзовых капель, из глубины которых горели серебром узкие вертикальные зрачки. Огоновскому послышалось, что сурчхой издала короткий едва уловимый стон – и в тот же миг она отшатнулась от него. Впрочем, это его не удивило, подобная реакция выглядела совершенно естественно для любого существа, впервые соприкасающегося с порождением иного мира. Андрей подался назад, с удовлетворением отметив что настоящего шока, видимо ждать не придется: спасенная, хоть и вжалась спиной в дерево, все же выглядела достаточно спокойной.
– Вы уверены, что транслинг будет работать? – тихо спросил Ланкастер, по-прежнему стоя у распахнутой кабины вертолета.
– Должен работать… – пожал плечами Огоновский. – Ее мозг использует совершенно те же способы накопления и обработки информации, что и наш с вами.
– А насчет пола? Дорогой доктор… вы не могли ошибиться? – с озабоченностью в голосе поинтересовался гренадер, делая шаг вперед.
Андрей успел лишь кивнуть в ответ, потому что сурчхой вдруг стремительно повернула голову и уставилась на Ланкастера, очевидно, не замеченного ею ранее. Виктор замер на месте, и Огоновский, завороженный происходящим, увидел, как на его лице с резкими, закаменелыми в надменном презрении чертами проступает улыбка.
Счастливая и немного удивленная, как у ребенка, взаправду повстречавшего доброго волшебника.
– Элле Суинни, – произнесла она.
– Вас зовут Суинни? – не двигаясь, переспросил Ланкастер.
– Да, это мое имя, – спокойно ответила та. – А как зовут вас, загадочные люди? Вы не похожи на тех людей, что я видела прежде.
– Прежде? – изумился Огоновский. – Вы уже бывали здесь?
– Я не уверена, что меня занесло именно в тот мир, откуда приходят люди, с которыми я сталкивалась ранее. Вы не очень похожи на них…
– Эй! – с пригорка раздался голос советника Нормана. – Господа генералы, с вами все в порядке?
– Приехали, – обреченно пробормотал Ланкастер. – Зовите всех сюда, юноша! У нас тут гостья.
Не говоря ни слова, дипломат развернулся и бросился назад. Виктор присел напротив Суинни на корточки и заговорил – быстро, понимая, что времени у него мало:
– Нас здесь пятеро. Не бойтесь ничего, вреда мы вам не причиним, но вопросов у нас будет, очевидно, много. В данный момент вы находитесь в мире, как бы параллельном вашему. Это та же самая планета, но крутится она, очевидно, в какой-то другой вселенной. На этой планете ваши предки почему-то не достигли стадии разума, и сейчас она заселена представителями нашей расы, но родились мы не здесь… ну, вот и Чандар. Все, к сожалению…
– Халеф, не спеши! – крикнул было Огоновский, но поздно: любопытный владыка подбежал к ним рядом с физиком и, едва лишь глянув на вставшую на ноги Суинни, зашатался, хватаясь руками за горло.
– Обычная история, – пробурчал Норман, подхватывая его на руки. – Господин генерал, у вас есть средство привести нашего хозяина в порядок?
– Есть, – с раздражением буркнул Огоновский. – Несите его вот туда, на солнышко. Да не волнуйтесь вы так, блевать он не будет. Не будешь блевать, ваша почтительность?
– Что со мной? – хрипел Осайя, пытаясь вырваться из клещей дипломата. – Что это было?
– Ксеношок это был. Мальчишка! Я же сказал тебе не спешить! Хорошо хоть она не монструозна на вид, а то б тебя так согнуло, что потом год не разогнешь…
Ярослав Чандар, остановившись в двух метрах от Суинни – коротко скользнул взглядом по ее фигуре и повернулся к Ланкастеру:
– Вы изъяли личное оружие?
– На теле не обнаружил, – ответил тот, щелкнув выключателем транслинга. – В кабине есть что-то похожее.
Чандар деловито кивнул и коротко поклонился Суинни:
– Офицер Ярослав Чандар, Служба Безопасности Конфедерации Человечества. По специальности я физик, занимаюсь аномальными явлениями, в том числе каналами перехода наподобие того, через который вы попали в наш мир. Могу я узнать, кто вы и с какой целью прибыли?
– Я Суинни, и я пришла за телом мужа.
Физик невозмутимо сложил губы трубочкой, причмокнул.
– Тогда я хотел бы спросить: канал создан и управляется представителями вашей расы?
Она ответила не сразу. Пару секунд Суинни в упор разглядывала стоящего перед ней человека и заговорила тогда лишь, когда пришла к каким-то своим, неведомым для остальных, выводам:
– Никто из нас не в состоянии понять природу явления, называемого вами «каналом». Их появление всегда случайно. Я пришла сюда потому, что меня вело присущее мне чувство. Но не знание. Не… не понимание явления. Не способность управлять явлением. Не способность предвидеть его возникновение. Я ответила на ваш вопрос?
– Вполне, – с прежней бесстрастностью кивнул Чандар, и Ланкастер отвернулся, слегка прикусив губу: он понял, что транслинг физика способен отличать правду от лжи, очевидно, модулируя ее для абонента интонационно. На последней стадии войны такие штуки применялись в спецслужбах при работе с эсис. Здесь же, учитывая идентичность электромагнитных процессов мозга человека и представителя расы Суинни, задача упрощалась в разы.
– Мы можем возвращаться к танку, – заявил Чандар. – Данный этап сафари окончен. Я думаю, мэм Суинни, вам придется воспользоваться нашим гостеприимством, так как вернуть вас домой мы в данный момент не в силах.
– Гостеприимством? – подавшись вперед, переспросила Суинни.
– Вам незнакомо это понятие?
– Знакомо… если я правильно поняла перевод.
– Тогда что же? Или вы предпочитаете остаться здесь?
– В этом мире находится тело моего мужа. Я должна получить его. Это чрезвычайно важно, вы понимаете меня?
– Вы могли бы рассказать нам, при каких обстоятельствах ваш муж оказался здесь?
– Он вылетел на бомбардировщике и погиб на обратном пути, после чего самолет, очевидно, вошел в самопроизвольно открывшийся канал, и потерпел катастрофу уже в вашем мире.
– Та-ак…
Чандар посмотрел на Ланкастера. Тот снова отключил транслинг и коротко произнес:
– Расскажите ей.
– Пожалуй, вы правы, генерал, – улыбнулся физик. – В данной ситуации заключение сделки может оказаться делом более легким, чем потом, когда шок останется позади. Отлично, мэм Суинни, я предлагаю вам соглашение: вы помогаете нам разобраться в том, что происходит с самопроизвольно открывающимися каналами, а мы выдаем вам тело вашего мужа.
– Он у вас?! – Суинни закрыла глаза и стиснула ладонями голову.
– Будем надеяться, что прочие ваши бомбардировщики к нам не залетали. Кстати, мы его не сбивали: впрочем, я полагаю, что смогу предоставить вам доказательства этого.
– Я знаю… я согласна. Мне нужен мой муж и мне нужен огонь.
– Огонь?
ГЛАВА 6
Первый же взгляд на чудовищную машину, к которой ее подвели после недолгого путешествия по лесу, сразил Суинни подобно колкому снежному заряду, хлестнувшему в лицо. Она замерла на месте, с ужасом разглядывая гладкий черный корпус и широкие гусеницы, изготовленные не из металла, как можно было ожидать, а из какого-то совершенно незнакомого ей материала, напоминающего по своей структуре обожженную глину. Несмотря на внешнее отсутствие чего-либо похожего на пушки, она всем своим существом ощущала жуткую холодную опасность, исходящую от черного монстра.
- Предыдущая
- 734/791
- Следующая

