Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Т. 12 Фрайди - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 21
Я напилась в стельку.
Как это произошло и что я творила, я не помнила, но на следующее утро я проснулась в кровати с мужчиной, который явно не был Яном Торми.
Несколько минут я лежала, не шевелясь, и смотрела, как он храпит, продираясь сквозь дебри своего затуманенного джином сознания и пытаясь понять, кто же это такой. Вообще я всегда считала, что женщина должна быть представлена мужчине, прежде чем лечь с ним в постель. Интересно, нас познакомили или нет?
Постепенно я начала припоминать. Его зовут… профессор Федерико Фарнезе, а дома — Фредди или Чабби-толстячок. Ну, не такой уж он был толстый. Немного полноватый — наверное, от сидячей работы. Муж Бетти, свояк Яна. Я его помнила весьма смутно, а уж вспомнить, когда он появился и почему его не было сначала… нет, не помнила.
Когда я поняла, кто он такой, я уже не была так удивлена, почему провела с ним ночь (похоже, все-таки провела!). Вечером я была в таком состоянии, что была способна кинуться на любого мужчину. Но одно не давало мне покоя: неужели я изменила хозяину с другим? Невежливо, Фрайди, неприлично.
Я еще покопалась в воспоминаниях. Нет, все-таки один раз как минимум я ответила Яну на его гостеприимство. К собственному большому удовольствию, а если верить ему — то и к его удовольствию тоже. А потом… действительно, изменила, но по его просьбе. Нет, это не было неблагодарностью по отношению к хозяину. Он был так добр ко мне — именно настолько, чтобы я могла забыть оскорбление, нанесенное мне шайкой расистов во главе с Анитой.
И потом — похоже, моему хозяину был весьма на руку приезд родственника. Точно! Нет ничего удивительного в том, что эмоционально возбужденной женщине могли для успокоения потребоваться старания второго мужчины — но как произошла передача меня из рук в руки, я, убей меня бог, вспомнить не могла. В конце концов я решила не морочить себе голову.
Фредди перестал храпеть и открыл глаза. Он зевнул, потянулся, потом увидел меня. В первое мгновение он удивился, но улыбнулся и потянулся ко мне. Я ответила ему на улыбку и объятия и уже была готова к большему, как вдруг открылась дверь, и в спальню вошел Ян.
— Доброе утро, Мардж. Фредди, мне очень жаль, но у меня уже такси у подъезда. Мардж пора вставать и одеваться. Мы уезжаем.
Фредди не отпустил меня. Он блаженно улыбнулся и проговорил нараспев:
— Дети, в школу собирайтесь, петушок пропел давно!.. Капитан, ты вечно поражаешь меня своей пунктуальностью. Когда тебе нужно быть на месте? Ты же взлетаешь в полдень?
— Да, но…
— Ну а Хелен — тебя же Хелен зовут, моя прелесть? — будет у ворот порта через полчаса — уж я об этом позабочусь.
— Фред, мне не хотелось бы занудствовать, но ты же знаешь, как у нас кеб трудно поймать — на это уйдет час, не меньше. А я уже поймал.
— Что правда — то правда. Кебмены нас не жалуют — их лошадки не любят взбираться на наш холм. Вот именно поэтому, дорогой своячок, я еще с вечера нанял резвую кобылку. Она сейчас стоит себе у швейцара в стойле и подкрепляется кукурузой — набирается силенок перед поездкой. Швейцар, которому я вчера сунул хорошую взятку, сказал, что, как только я позвоню, он тут же запряжет лошадку и подгонит прямо к подъезду. Так что я подброшу Хелен к порту без двадцати девяти двенадцать. Клянусь жизнью!
— Своей, надеюсь — не моей?
— Что сказал, то сказал.
— Ну ладно, Мардж, ты-то что скажешь?
— Ой, я даже не знаю… Но вроде бы все в порядке, а? Мне как-то совсем не хочется прямо сейчас выпрыгивать из постели. Но и опоздать на твой корабль мне тоже не хотелось бы.
— Не опоздаешь. Фредди — мужик надежный. Не похож с виду, а так — надежный. Только трогайся отсюда не позже одиннадцати, тогда и пешком успеешь, в крайнем случае. Я могу придержать твое место после контрольного времени: у меня есть на то право капитана. Ну ладно, прошу прошения, я пошел, а вы продолжайте заниматься, чем занимались.
Он взглянул на перстень-часы.
— Сейчас девять. Пора!
— Эй, поцелуй меня на прощание!
— Зачем? Мы же увидимся на корабле. А в Виннипеге — ты моя гостья.
— Поцелуй меня немедленно или я точно опоздаю на корабль!
— Тогда оторвись от этого жирного римлянина и смотри не запачкай мою чистую форму!
— Вот уж не надейся, старик. Я сам поцелую Хелен — за тебя.
Но Ян наклонился и нежно поцеловал меня — и форму его я не запачкала. Потом он чмокнул Фредди в лысину и сказал:
— Ну все, пока, развлекайтесь, братцы. Только подвези ее вовремя. Пока.
Тут в дверь заглянула Бетти. Ян молча сгреб ее одной рукой и увел.
Я повернулась к Фредди. Он сказал:
— Хелен, приготовься!
(Кстати, почему «Хелен»? Это он сам выдумал, что меня так зовут, или я ему по пьянке так представилась?)
Я ответила на его призыв, радостно думая о том, что Ян, Фредди и Бетти оказались как раз той компанией, которая нужна была бедняжке Фрайди, чтобы забыть хоть на сутки о тех лицемерах пуританах, с которыми я прожила столько лет.
Вошла Бетти и внесла чай. Мне показалось, что последняя фраза Фредди предвещала ее приход. Она села в «лотос» на кровати и присоединилась к нам. Потом мы все встали и позавтракали. Я съела овсянку со сливками, потом два свежайших яйца, кусок кентерберийской ветчины, порцию жареной картошки, горячие тостики с клубничным джемом и апельсин. Все это было запито крепким чаем с молоком и сахаром. Знаете, если бы весь мир завтракал так, как это делают в Новой Зеландии, наверное, в нем давно б уже не было никаких политических конфликтов!
Фредди к завтраку завернулся в лава-лава, а Бетти не стала одеваться. Я последовала ее примеру. Воспитанная в приюте, я была лишена возможностей в тонкости изучить этикет людей, но одно я усвоила четко — женщина должна одеваться — или раздеваться — так, как хозяйка дома. Не скажу, чтобы я так уж привыкла разгуливать голышом при людях, но с Бетти это выходило как-то само собой. Мне было интересно узнать, как бы она себя повела, если бы узнала, что я — не человек. Выгнала бы? Вроде бы не должна, но проверять мне не хотелось, чтобы не испортить такой восхитительный завтрак.
Фредди доставил меня в зал ожидания в одиннадцать двадцать, послал кого-то к Яну, чтобы тот выписал для меня пропуск. Когда я оказалась в салоне, Ян пристегнул меня ремнями к креслу и тихо поинтересовался:
— Скажи честно, ведь тебе тогда не нужна была моя помощь?
— Нет, — созналась я. — Я соврала. Но мне было очень приятно.
— Мы в Виннипеге неплохо проведем время. Я успел позвонить Жанет и сказал, что ты обедаешь с нами. А она велела сказать тебе, что ты и завтракать будешь с нами. Она считает, что глупо улетать из Виннипега посреди ночи, — знаешь, у нас там такие сволочи эмигранты, что могут на месте пристрелить за здорово живешь.
— Ну, это мы с ней обсудим, когда доберемся.
(Ах, капитан, капитан, а кто же мне с ясными глазами говорил, что никогда не женится, потому что всюду летает, как странствующий альбатрос? Интересно, сам-то ты помнишь об этом? Что-то не похоже…)
— Все будет нормально. Жанет не доверяет моему мнению о женщинах: она считает, что я тупой солдафон и страдаю предрассудками. Но зато она доверяет' Бетти, а Бетти ей уже позвонила. Жанет знает Бетти больше, чем меня, — они жили вместе в Мак-Гилле. Там я познакомился с Жанет, а Фредди — с сестренкой. Мы дружно развлекались. Эх, времечко было!
— Бетги такая милая! Жанет похожа на нее?
— И да и нет. Жанет была вожаком нашей компании. Прости, но мне пора притвориться капитаном. На самом деле этот оловянный гроб ведет компьютер, а как — это я собираюсь выяснить на следующей неделе.
Он ушел.
После оздоровительного катарсиса — пьяной сатурналии с Яном, Фредди и Бетти — я могла более трезво подумать о своей бывшей семье. Неужели меня правда обманули?
Я ведь подписала этот идиотский контракт добровольно и последнее предложение видела прекрасно, но никогда не думала, что до этого дойдет. За что же я платила — за секс?
Ознакомительный фрагмент
Купить книгу- Предыдущая
- 21/26
- Следующая

