Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искра (СИ) - "Emerald" - Страница 167
— Только друзей? — В тон ответил граф, пытаясь руками пробраться под несколько слоев ее юбок.
С трудом сдерживая желание залепить наглецу по роже, принцесса нарочито игриво оттолкнула загребущие ручонки брюнета. А ведь когда-то она, наивная дурочка, по-настоящему млела от таких же ласк, принимая их за нетерпеливую страсть до безумия влюбленного в нее мужчины.
— Ты еще не забыла, как нам хорошо было вместе?
— Ах, Лисси, — нежно пропела Лаурэ, все-таки ускользая подальше от графа: она специально привела этого типа в парк, чтобы не было желания заниматься подобным на морозе. Но, видимо, Инсиэнару было все равно где и с кем. Как кролик, право слово!
— Как же я могу забыть тебя и твоего «дружка»!.. — безмятежно улыбнулась она, делая мечтательное лицо. Граф только самодовольно усмехнулся. И почему она так поздно заметила глупость этого человека? Вот уж воистину — любовь зла… полюбишь и козла.
А ведь когда-то юная и неопытная принцесса откровенно млела от пристального внимания признанного красавца двора. Она мечтала ночами о карих глазах мужчины и его нежных руках. Так мечтала, что готова была броситься в ноги брату, только бы тот позволил ей союз с любимым человеком. Благо Инсиэнар в те годы правил независимым от Хилдона графством.
Вот только действительность оказалась весьма неприглядной. Листар… он играл чувствами юной девушки, добиваясь ее высочества из охотничьего азарта. А когда добился, тут же потерял интерес, переключившись на новую жертву. У него даже не хватило ума скрыть правду от раздавленной и униженной принцессы, с которой переспал. Каких мук тогда стоило Лаурэ не показать окружающим свою боль, знала лишь одна она. Но самым большим разочарованием было узнать, что граф просто решил погулять перед свадьбой, приехав за развлечением в соседний со своими владениями Хилдон. А в родовом замке его ждала сговоренная еще его родителями невеста.
Тогда Лаурэ не стала устраивать скандала. Всего лишь сделала вид, что легко и по-дружески расстается с очаровательным графом, преподавшим ей тонкую науку любви. И Листар даже не понял, что оставил за спиной обозленную и возненавидевшую его женщину.
И пары лет не прошло, как графство, благодаря стараниям принцессы, потеряло свою независимость. И вынужденно было войти в состав королевства. Но этого брошенной любовнице оказалось мало. Она планировала дойти до конца и закончить все смертью коварного соблазнителя. Но узнала про его жену… и успокоилась. Судьба сама наказала графа. Он вынужден был жениться на представительнице конкурирующего клана. И графиня превратила его жизнь в ад, мощно придавив мужа каблуком. Лишь время от времени Инсиэнар умудрялся вырваться из-под плотной опеки и развеяться за пределами графства, вознаграждая себя за пытки семейной жизнью. И при этом продолжать искренне считать Лаурэ своим близким другом. Сама принцесса не разубеждала недалекого ухажера, искренне забавляясь попытками Листара вновь и вновь затащить ее в постель. Но после того, как влюбилась в Валиэля, Лаурэ не испытывала к графу ничего кроме отвращения.
— Гм… милый друг!.. А как поживает ваша жена? — Мило улыбнулась принцесса враз сдувшемуся Листару. Тот тяжело вздохнул и поднял на нее печальные глаза.
— Не вспоминайте об этой мегере хотя бы сейчас, — простонал граф, едва не заламывая руки. — Эта **** живет лучше всех! Представляете, она даже детей умудрилась против меня настроить! Моего собственного наследника!..
— Ах, Лиси, я знаю, как тебе развеяться! — Нарочито весело начала принцесса, благоразумно отодвигаясь от вновь проявившего активность Инсиэнара. — Видел молодого красавца подле консорта?
— Ах!.. КОНСОРТ! — Глаза графа затянуло мечтательной поволокой. И разозленная Лаурэ вынуждена была пощелкать пальцами перед его лицом.
— Даже не вздумай! — Резко отозвалась она. — Рэниари охраняют так, что и муха не пролетит! Я говорила о… ну, да боги с ним. Я уже поняла, что кроме Эдмирова мальчишки ты никого не видел. Дело в другом… Тот, о ком я тебе говорила, ждет ребенка. А его муж-красавец порядком заскучал. Хотя еще держится, не пускаясь во все тяжкие. Но вот-вот сорвется. Не желаешь ли развлечься, загоняя столь привлекательную добычу.
— Это будет интересно, — тут же сделал охотничью стойку Инсиэнар. — Не расскажешь подробности?
…Спустя пол часа тщательно проинструктированный граф полетел на крыльях любви завоевывать Карлаэля Деззиона. А ее высочество, глядя вслед бывшему любовнику, невольно подумала, что родители Листара оказали ему большую услугу, женив наследника на волевой, хотя и довольно жестокой женщине. Только благодаря графине владения Инсиэнара еще держались на плаву, хотя и потеряли независимость.
Что ж, даже если и свернет себе шею в этой авантюре, никто по нему плакать не будет. И она в первую очередь. А может статься, что Лаурэ повезет, и они с Карлаэлем оба свернут себе шеи. И тогда Валиэль будет свободным.
…Проводив взглядом неспешно удаляющуюся по заснеженной аллее меховую накидку принцессы, из-за беседки вышел Эльмаран Коразз.
И чего Лаурэ себя так ведет, раздосадовано подумал барон. Эльмаран всегда, еще со времен сопливого детства был дружен только с Иссой. Он воспитывался с младшей принцессой, будучи ее наперсником как в играх, так и в учебе. Более старшая Лаурэ держалась от них в стороне, быстро потеряв интерес к детским шалостям. Зачем таскать из кухни засахаренные вишни, если можно ворваться во взрослую жизнь, очаровывая и покоряя!
И пускай они никогда не были друзьями, но зачем старшей принцессе умышлять против семьи Валиэля? Или она это сказала, чтобы отделаться от докучливого кавалера?
Как бы то ни было, а Эльмаран никому не позволит разрушить счастье брата. И тем более не позволит волновать его в нынешнем состоянии.
…Оттанцевав положенное, Лоран смылся с праздника, едва представилась такая возможность. Мужчина слишком устал, чтобы беззаботным козлом скакать ночь напролет. И потому с радостью поспешил скрыться с глаз многочисленных придворных.
Его личные покои встретили хозяина гулкой тишиной и отсутствием света. Только где-то в глубине комнат слабо тлел позабытый прислугой магический светильник.
Облегченно вздохнув, Лоран устало потянул за витой шнурок, развязывая воротник церемониальной накидки. Слуг звать совсем не хотелось… И тут герцог всей кожей ощутил чье-то присутствие.
— Кто здесь?! — Резко вопросил он, положив руку на рукоять далеко не церемониального клинка, что оттягивал его пояс.
На дальней стене слабо качнулся старинный гобелен, что отгораживал гостиную от спальни. И перед Воэном с опущенной головой предстал Айрэ.
— Что… зачем ты?.. — с прорвавшейся болью едва ли не простонал Лоран. Что этот мальчишка делает?! Совсем ума лишился? Неужели не понимает, как воину тяжело удержать свою рвущуюся к желанному телу страсть?!
Но Айрэ внезапно приник к груди замершего от неожиданности мужчины.
— Не могу без тебя!.. — пробормотал он чуть слышно. — Знаю, что нельзя… но не могу! В конце весны свадьба… сегодня мой будущий муж прислал традиционные дары!.. А мне тошно смотреть на эти богатства! Хочу, чтобы именно ТЫ был моим первым!
И небо рухнуло под ноги Вэона…
— Что же ты делаешь, несносный мальчишка!.. — простонал он, до хруста сжимая в объятиях черноглазого юношу.
Ааа!!!..
Будь, что будет… а потом хоть трава не расти!
Глава 2
Айрэ беззвучно плавился в сильных руках Лорана. Молодому человеку было уже все равно… даже если в комнату вошли бы слуги… плевать на все и на всех, кроме этих нежных, больших рук любимого!
Потянувшись вперед, маркиз решительно сдернул ленту, удерживающую волосы Вэона. И тяжелые, даже в темноте отсвечивающие бронзой пряди с шорохом рассыпалась, заскользив по обнаженным плечам герцога.
Когда и как они разделись, Айрэ не помнил. Как и не помнил, каким образом очутился в спальне Лорана. Он лежал, всей кожей спины ощущая чуть колкий, густой ворс ковра. Было ясно лишь одно — до постели они добраться не сумеют.
- Предыдущая
- 167/254
- Следующая

