Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искра (СИ) - "Emerald" - Страница 192
Айрэ неуверенно потянул тонкую ткань вверх. Как бы ни была прозрачна надетая на него рубашка, но она давала хоть какую-то иллюзию защиты. Но светлые глаза Жеориза не отрывались от новоявленного мужа. И юноша, путаясь в завязках, сумел-таки стащить свою символическую одежку, тут же выпустив ее из рук.
Легкий шелк холодной лужицей расплескался на полу у его ног, и Айрэ, невольно поежившись, переступил босыми ступнями, не решаясь опустить взгляд ниже пояса Лиссаэроу. И все равно краем глаза видел, как упруго покачивается огромный член мужа.
— Давай-давай! — Поторопил его Жеориз, деловито массируя свой орган, умащивая его густым маслом, скользким даже на вид. — Быстрее начнем, быстрее кончим!
Член самого Айрэ полувстал скорее от волнения, чем от возбуждения.
— Красив. Ты действительно красив, малыш!.. — одобрительно протянул князь-герцог, неспешно обходя замершего статуей юношу. Широкая ладонь Жеориза ласково легла на спину младшего меж сведенных лопаток… и многозначительно заскользила вниз, остановившись на напрягшихся ягодицах. Средний палец князь-герцога бесцеремонно проник в скользкую от масла щель, сразу безошибочно находя хорошо разработанное отверстие, теперь заткнутое анальной пробкой — местный маг-целитель долго готовил анус юноши под размеры старшего мужа. Жаль, что отказался давать возбуждающее зелье, невнятно ссылаясь на какой-то закон.
И теперь Лиссаэроу лишь одобрительно хмыкнул, когда его палец легко погрузился в тело мужа.
— Давай… — влажное дыхание обожгло шею юноши, заставив поежиться. И его тут же мягко толкнули на постель. Не сопротивляясь, Айрэ послушно принял нужную позу, мимоходом оценив предусмотрительность целителя, что, несмотря на его отчаянное смущение, провел всю необходимую подготовку. Вплоть до того, что заставил хилдонца полдня проходить с костяным дилдо в заднице, постепенно увеличивая объем совавшейся в него игрушки. Но те искусственные размеры и близко не напоминали размеры Лиссаэроу. Видно сделано это было специально, чтобы новобрачный оставался достаточно узким для своего старшего.
Но сейчас Айрэ мысленно сказал спасибо, когда сразу три пальца князь-герцога легко скользнули в него, ощупывая изнутри разогретые и хорошо смазанные стенки… нащупывая в глубине орешек простаты. Невольно выгнувшись и прошипев нечто нечленораздельное от прошившего его колючего удовольствия, Ай заподозрил, что ему все-таки что-то дали в питье. Иначе как можно было объяснить расходившиеся от пальцев мужа волны возбуждения?
Хмыкнув, Жеориз без особых разговоров придвинулся ближе к выпяченному задку юноши и, властно смяв в ладонях его ягодицы, раздвинул их как можно больше, сразу же надавливая членом на розовое колечко входа. Бедняга Айрэ изо всех сил вцепился в простыню, задыхаясь от нарастающей, растягивающей его боли — супруг не озаботился никакой прелюдией, сразу же приступив к исполнению супружеского долга!
- *******! — Невнятно выдохнул Лиссаэроу, наконец, протолкнув в юношу головку своего члена. Айрэ тем временем рвано дышал, пытаясь расслабиться как можно сильнее. — Узкий… Потерпи, сейчас будет больно… но так надо.
И резко качнулся вперед, входя сразу наполовину!
Не ожидавший такой подлянки Айрэ не удержал крика. Он знал, что будет… знал, что должно произойти дальше, но не думал, что это НАСТОЛЬКО больно!
В зад словно раскаленный кол воткнули… повернули, да еще и перцем присыпали!
Зашипев, Айрэ расставил ноги пошире, чувствуя, как по бедрам быстро ползут горячие ручейки.
*******! ******! С вывертом и ******* традиции этих варваров, когда для консумации брака одной близости мало! Обязательно должна быть кровь!
И почувствовал, как его аккуратно укладывают на бок, прижимая к горячему телу.
— Прости… — покаянный шепот.
Айрэ только выдохнул сквозь зубы. Он прекрасно понимал, почему Жеориз решил твердо придерживаться ВСЕХ местных обычаев. После того, как пошел им наперекор в первом браке, Лиссаэроу просто не желал рисковать вторым союзом… как и поддержкой подданных.
— Готов? — Тихий вопрос гулким шепотом, когда Айрэ сумел-таки немного отдышаться. На бедра юноши легло нарядное покрывало, прикрыв его по пояс — одна из двух уступок, которые сумели выбить дипломаты Хилдона, когда обговаривали этот брак.
— Да… — сумел ответить он ровно.
И двери распахнулись!
Вот только вместо взбудораженной толпы в спальню вошли Лоран и уже знакомый Айрэ старейшина Роззиз Ли-Са-Рэ — вторая уступка горцев. Обычно при ТАКОМ присутствовали все, кого только могли позвать.
Лицо Лорана было непроницаемым и спокойным. Слишком спокойным… таким, что Айрэ захотелось провалиться куда подальше, только бы не видеть темную жуть любимых глаз. Но он даже не позволил себе спрятаться за опущенными ресницами… лишь щеки похолодели, видимо кровь отлила…
— Брак свершен! — Торжественно провозгласил старейшина, ловко выдергивая из-под новобрачных окровавленную простыню. Айрэ едва губу не прикусил, пытаясь сдержать стон боли: от резкого движения, с которым его приподнял муж, помогая вытаскивать шелковую тряпку, в попе снова запекло. И он уже ничего не видел — ни как из спальни исчезли Лоран с Роззизом. Ни как в нее проскользнул уже знакомый маг-целитель.
Очнулся Айрэ от внезапно наступившего облегчения — боли больше не было!
Он даже не сразу сообразил, что лежит обнаженным на боку… что горячий и тугой член мужа все еще в нем… а сосредоточенный маг, не обращая внимания на представшую перед его глазами композицию, сосредоточенно водит руками вблизи изболевшей задницы младшего князь-герцога. Но Айрэ было в этот миг так хорошо, что он наплевал на свидетеля собственного положения!
Уткнувшись носом в подушку, юноша наслаждался отсутствием боли. И не сразу отреагировал на осторожное поглаживание собственного паха. Ладонь мужа нежно ласкала увядшее достоинство Айрэ, теребя яички.
— Все… уже все! — Прошептал Жеориз Лиссаэроу, не двигаясь. Хотя ему отчаянно хотелось вбиваться в столь узкое и горячее тело младшего. — Ты молодец… выдержал! Ну, что поделать — такие у нас обычаи… Но больше боли не будет, обещаю!
— Тебе еще в меня входить до конца!.. — с невольным отчаянием простонал Айрэ, напрягаясь …и замер!
— Понял, да? — Раздавшийся смешок за спиной заставил юношу недоверчиво пошевелиться. Боли действительно не было! И более того — ягодицы Ая упирались в пах горца!
— Позволь мне показать, каким я могу быть!.. — страстно прошептал князь-герцог и чуть прикусил порозовевшее ушко супруга, делая первый… такой тягуче-сладкий!.. пробный толчок.
…Лоран смотрел на дверь, отсекшую его от любимого…
Смотрел неотрывно уже много часов. Вначале этот фарс, когда юношу королевской крови чуть ли не голышом провели по всему замку на потеху как местной аристократии, так и черни из прислуги.
Затем короткий срыв Айрэ у входа в спальню… Вот честное слово, если бы юноша не решился переступить порог проклятой комнаты, Вэон лично бы утащил его оттуда, и гори все синим пламенем!
Но самым большим испытанием для герцога стал поход в спальню для консумации брака!
************!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ***********************!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Лучше бы кто другой вошел!
Одно дело ЗНАТЬ, а другое — ВИДЕТЬ!
А уж это унижение с окровавленной простыней! Как только он сумел сдержаться и не лишить коронованного борова его причиндалов?! И это притом, что их с Айрэ честно предупреждали об этой стороне брака…
Вот только смотреть, как эти дикари режут злосчастный шелк на амулеты!.. Боги, да на равнинах давно такой дикости нет!
А теперь он вынужден стоять перед проклятой дверью… якобы карауля покой новобрачных!.. и сходить с ума от ревности, зная, что ТАМ чужие руки ласкают его Айрэ!
А тем временем Айрэ пытался встать… честно пытался.
Вот только руки и ноги у него упорно подгибались. И, вообще, было такое чувство, что из тела словно все кости вынули — настолько оно напоминало медузу…
- Предыдущая
- 192/254
- Следующая

