Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искра (СИ) - "Emerald" - Страница 215
Запах дома и любимого человека…
— Сио, — Мориэль враз насторожился, напрягаясь в объятиях мужчины. Сиорол лишь еще крепче обнял его, наслаждаясь последними спокойными минутами их близости. Вот и пришла пора все рассказать мальчику. Примет ли он его после этого?
Сиорол боялся правды. Но и оттягивать признание было все более опасно. Насколько он успел узнать любимого, Мори слишком честен и благороден, чтобы простить предательство. А иначе, как предательством то, что он совершил, не назовешь, как ни отговаривайся правом на месть. Но он обязан рассказать правду. Между ними более не должно остаться недомолвок, иначе потом ложь ударит намного больнее… вплоть до полного разрыва.
— Любимый? — Мориэль смотрел встревожено. — Что?..
Но лорд-изгнанник молчал, неотрывно глядя в синие глаза юноши. И Мориэль занервничал, не зная, как объяснить тяжелое молчание.
— Сио, не пугая меня! — Ухватив мужчину за плечи, Мориэль заставил его наклониться к себе. Глаза цвета индиго с тревогой и болью смотрели на рыжеволосого красавца. — Скажи… Я тебе надоел? Ты… пришел попрощаться?..
— Мори, ты чего?! — От неожиданности Сиорол даже опешил. — Я же люблю тебя! Как ты мне можешь надоесть?! Откуда такие мысли?
— Прости! — Мориэль уткнулся лицом в камзол Сио, обнимая его. — Прости… Я ведь понимаю, какое счастье мне досталось. До сих пор не могу поверить, что такой красавец посмотрел на меня! И что ты во мне нашел?
— Мори, глупыш!.. — от облегчения Сиорол даже рассмеялся. — С чего такое самоунижение? Ты никогда раньше мне не говорил, что тебя тревожит.
— Просто в этот раз тебя не было так долго… — прошептал юноша, не отрывая лица от груди обнявшего его мужчины. — Думал… ты меня бросил… Я ведь не красивый.
— И кто тебе такую глупость сказал? — Невольно улыбнулся Сиорол, гладя любимого по спине. Нежность, что затопила в этот миг мужчину, согрела обоих. — Ты самый красивый на свете… Просто ты себя не видел моими глазами.
— Тогда почему ты так долго не приходил? — Оторвал от его груди голову Галчонок. И требовательный взгляд индиговых глаз заставил Сиорола невольно поежиться. — И почему меня никто не тронет?
…И Сиорол все рассказал.
— Я бы хотел, чтобы ты стал моим законным супругом. — Спустя почти час медленно произнес мужчина, не глядя на своего молчаливого слушателя.
Сиорол рассказал ВСЕ. Ничего не скрывая, не утаивая и не приукрашивая. Он никого не оправдывал и не оправдывался сам. Говорил только правду.
— Теперь ты знаешь все, — закончил он трудный рассказ. — Я бы хотел быть с тобой до конца жизни… дать тебе свое имя, которое у меня отняли.
— Бедный мой… — произнес неожиданно Мориэль. И Сио вскинул на него потрясенный взгляд — он ожидал всего, но только не жалости. — Что же ты сотворил со своей жизнью!
— Я всего лишь пытался отомстить…
Но Галчонок упрямо вскинулся, схватив мужчину за руки.
— О чем ты говоришь? О какой мести? Столь не любимые тобой Вориндо ничего не были тебе должны! Это ТВОЙ отец напал на них. ТВОЙ отец стал убийцей… ТВОЙ отец разрушил мирный договор между вашими семьями, а они всего лишь защищались! Ты говоришь, что презирал их за происхождение. Ха! Бастарды! Да у меня совсем нет семьи, и мой собственный отец вышвырнул меня на улицу, как ненужную тряпку! МЕНЯ ты тоже презираешь?!..
— Нет! — Сиорол схватил в охапку разгневанного мальчишку, целуя уворачивающиеся, гневно сжатые губы того. — НЕТ! Никогда! Мори!..
— А в чем разница между мной и Рэниари? — Все-таки вырвался из его рук Галчонок. — Ради чего ты предал собственную страну, Сио?! Ты ведь вместе с Ваоттиро привел в собственный дом врагов!
— Ты ненавидишь меня? — С болезненной безнадежностью опустил руки Сиорол. Он всегда подозревал о неприглядности своих поступков, но упорно гнал прочь саму мысль о предательстве, успокаивая себя правом на призрачную месть. Но услышать полный расклад собственных поступков от любимого человека было… было по-настоящему больно.
— Нет… — юный целитель словно сник. — Какая ненависть… Я люблю тебя. Люблю со всеми твоими недостатками. И готов простить любое твое действие… Но это не значит, что твои поступки не причиняют мне боли.
Сио вновь дотянулся до поникшего мальчишки, обнимая его. Он не может… не может потерять любимого!
— Я все исправлю… — горячечно зашептал он на ушко Мориэля. — Я сделаю так, что Дориан разорвет свой договор с мисиранцами. Он тоже мучается союзом с Мисираном. А без поддержки Ваоттиро многое ли сможет Анэрас? Его основные части на западной границе… ведут бои с нашими войсками.
— Ты, правда, сделаешь это? — Недоверчиво заглянул в зеленые глаза мужчины Мориэль.
— Ради тебя… — вздохнул Сио, чувствуя, что ради любимого человека пойдет на все. Галчонок вдруг прижался к нему тесно-тесно.
— Прости меня, — глухо сказал он, обнимая лорда-изгнанника. — Мне нужно было еще раньше вызвать тебя на откровенность. Тогда бы ты не натворил дел. Но я так боялся тебя потревожить расспросами! Решил, что ты сам все расскажешь…
Сиорол только вздохнул. А он-то, дурак, так ценил молчаливую деликатность любимого. А надо было еще раньше во всем признаться. Может, и не было бы этой проклятой войны и нарастающего чувства вины.
— Сио, уедем!.. — горячечно зашептал вдруг Мориэль, поднимая к любовнику молящий взгляд синих глаз. — Просто уедем! Там, за океаном, на островах всегда найдется работа для лекаря и воина. И не нужен мне никакой замок! Мне нужен только ты!
— Хорошо, — покорно вздохнул лорд-изгнанник: наверное, так действительно будет лучше. — Ты дашь мне время все устроить? Если уж уходить, то хотя бы уходить с чистой совестью. Мне нужно повидаться с Дорианом и попытаться его убедить порвать с мисиранцами. На это потребуется пара дней, вряд ли больше. Подождешь меня здесь?
— Конечно! — Просиял счастливой улыбкой Галчонок. И Сиорол невольно улыбнулся ему в ответ.
— Тогда соберись пока, — сказал он, целуя обветренные губы своего будущего мужа. — Много вещей не бери… только самое необходимое. У меня довольно денег, так что купим все нужное. Продукты в доме есть?
— Да, — послушно кивнул Мориэль, — я успел запастись.
— Значит, никуда не выходи, — предупредил его Сиорол, решительно направляясь к дверям. — Сюда вряд ли заглянут мародеры — слишком бедный квартал. Но лучше не рисковать.
— Сио! — Звонко окликнул мужчину Галчонок. Голос его срывался от волнения. — Я буду ждать тебя здесь, чего бы ни случилось. Я люблю тебя. Помни об этом!
От волнения не найдя, что сказать, Сиорол только кивнул — говорить мешал комок в горле. И аккуратно закрыл за собой дверь, торопясь разделаться с докучливыми обязательствами.
…Первое, что он сделал, это заглянул в свой тайник и повесил через плечо неприметную магическую сумку со своими сбережениями. Вот и пригодилась заначка. Теперь им с Галчонком не придется нуждаться до конца жизни, еще и их правнукам останется.
И только потом направился в сторону Старой башни, досадуя, что Дориан согласился с предложением Анэраса проживать в его личной ставке, а не среди собственных войск. Нет, поступок мисиранца Сио прекрасно понимал — лучше, если ненадежный союзник будет под личным присмотром. Но ведь Дори колебался — принимать ему предложение короля или нет. Что тогда стоило настоять на отказе, не пришлось бы сейчас тащиться в эту каменную ловушку.
…Этот сад, искусственно созданный на самом верху Северной башни, был так привычен и прекрасен. Цветущие невысокие деревья в расписных фаянсовых кадках радовали глаз, но на Дориана вся эта красота почему-то действовала угнетающе. Наверное, потому что будила в молодом герцоге ненужные и болезненные воспоминания о времени, когда еще был жив отец. А сам он еще ребенком весело играл среди этих деревьев вместе с наследным принцем Эдмиром. В детстве, приезжая в Меайру, Ваоттиро частенько останавливались в Сторожевой крепости, пока герцог Аминел не решил приобрести особняк поближе к королевскому дворцу. Так что Дориану как никому другому были знакомы коридоры и казематы крепости. Это потом она стала использоваться как тюрьма для знатных особ, а во времена его детства это был всего лишь старый замок, уютный и завлекательный для ребенка.
- Предыдущая
- 215/254
- Следующая

