Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разбуженная страсть - Грант Сесилия - Страница 28
Коричневые кирпичные стены дома тепло сияли под лучами полуденного солнца. Тео раскрыл часы и проверил время. Когда он снова поднял голову, она была уже там – маленькая черная фигурка появилась из-за угла.
Почему он ждал до двадцати шести лет, чтобы развлечься с вдовой? Какое утонченное, запретное удовольствие она обещала в своем черном наряде, который делал ее по-прежнему принадлежащей другому. Подол ее платья колыхался в такт энергичной походке, а ноги легко ступали по тропинке.
Теперь он знал, как выглядят ее ноги. Знал, каково это – погладить ее лодыжку, всю в маленьких нежных волосках, а затем провести рукой по круглому колену и гладкому шелковистому бедру.
Он заставил себя встряхнуться. Эти мысли ни к чему не приведут, если он не сможет прижать ее к дереву – а для такого поступка он не настолько низок.
Подойдя к опушке рощицы, она с любопытством посмотрела на него. С собой у нее была корзина, прикрытая тканью, и она переложила ее в другую руку.
– Значит, тут вы ходите каждый день?
– Разве я не говорил вам, что это очень удобно? – Он взял у нее корзину. – Боже правый, женщина, что вы несете этим людям? Кирпичи и камни, чтобы они устроили мятеж?
– Всего-навсего немного хлеба, пироги и фрукты из моей оранжереи. И несколько книг, если они ими заинтересуются.
– Ясно. – Под его взглядом она была похожа на ребенка, пойманного в тот миг, когда малыш сунул руку в банку с вареньем. – Вы намерены устроить мятеж более долгим и изысканным способом.
– Ничего подобного. – Она отвечала ему с удивительной легкостью. Никакой досады. Никакого румянца на лице. Ни малейшего упрека. – Я выбрала несколько книг, которые могут понравиться женщинам и детям. Но не «Уэверли», потому что я отдала эту книгу Дженни Эверетт. Хотя с радостью дала бы ее почитать и вашим работникам, после того как вы сами ее прочтете.
Какие радужные надежды на визит к его работникам! Жаль, что мистера Барроу не будет дома. Потому что в других домах ей вряд ли удастся с кем-либо достойно поговорить.
– Вы говорили, несколько семей зависят от помощи прихода? – Сегодня поля ее шляпки были выгнуты наружу, оставляя открытым лицо, и Тео увидел, что щеки Марты пылали. – Если можно… Мне бы хотелось их навестить. Надо начать с тех людей, которым мы сможем помочь больше.
Значит, он поведет ее к семейству Уивер. Сам он предпочел бы обходить их дом стороной до конца своего пребывания в Суссексе, но вдова хотела сделать доброе дело, и нежная благодарность к ней вынудила его согласиться.
Двор был точно таким же, как в прошлый раз. Множество гусей.
– Осторожно, – предупредил он миссис Расселл, как будто под ногами можно было найти хотя бы одно чистое место.
Из-за угла дома вдруг выбежала свинья, очевидно, почувствовав, что скоро ей представится шанс ворваться в комнату. А из окна раздавался крик ребенка.
Бросив взгляд на свою спутницу, Тео сразу же заметил, что она внутренне готовилась к встрече. Плечи отведены назад, голова высоко поднята – и глубокий вдох.
– Ваш визит будет честью для них, – заметил Тео. Неужели она действительно в том сомневалась?
Они подошли к двери, и свинья снова повторила свой трюк, на этот раз причинив им еще больше неудобства. Но им все же удалось войти в дом, захлопнув дверь перед животным. А миссис Уивер была более вежлива, чем в прошлый раз.
– Простите, что никогда прежде не заходила, – решительно произнесла миссис Расселл. – Ведь никогда не знаешь, прилично ли это. Но я беседовала с мистером Мирквудом о земельных вопросах, и сейчас у меня появилась возможность зайти к вам.
Тео осмотрелся. Вокруг – те же дети. И он со страхом заметил девочку в углу, сидевшую лицом к стене, словно она хотела спрятаться. Наверное, она села так, как только он вошел.
– …Уже почти одиннадцать месяцев здесь, но так мало знаю о своих соседях. С удовольствием познакомлюсь с вами поближе.
Марта замолчала, но миссис Уивер не удосужилась что-либо ответить. Ребенок же отреагировал своим обычным образом. Тео нашел на кухонном столе свободное место и поставил туда корзину. Возможно, сейчас Марта решит раздать подарки, после чего этот мучительный визит закончится.
Но у нее были другие планы.
– Какой красивый ребенок, – заметила она. – Можно его подержать?
Тео мог бы держать пари, что никто никогда не говорил хозяйке этого дома подобных слов и не обращался к ней с подобной просьбой. У нее был такой вид, точно она ослышалась. Возможно, она часто не была уверена, что слышит обращенные к ней слова – из-за постоянного крика младенца над ухом.
– Как его зовут? – Однажды решившись на что-то, Марта шла к цели с поразительным упорством. Она не колеблясь подошла к миссис Уивер и погладила ребенка по головке с редкими волосами.
– Джоб, – ответила женщина. И позволила миссис Расселл взять ребенка у нее из рук. Вдова приняла его и снова повернулась к Тео.
Вот как она будет выглядеть с ребенком на руках. Только, конечно, ее ребенок будет красивее. У него будут густые волосы и большие любопытные глаза, темно-карие, как у нее. Или, возможно, темно-синие с золотистыми крапинками. Странно было об этом думать…
А Джоб отреагировал на перемещение громким криком, исказившим его лицо. Марта, ничуть не смутившись, улыбнулась ребенку и принялась его укачивать. Ей бы младенца покрасивее, и она смогла бы позировать для картины с изображением Мадонны, излучающей прелестное сияние, на которое почти больно смотреть.
Боже, что с ним такое?.. Тео отвернулся, когда Марта подняла на него глаза и улыбнулась – словно они оба знали какую-то прекрасную тайну.
У нее было право улыбаться. Да, они оба знали эту тайну. Он был для нее средством получить желаемое и обеспечить свое будущее. Возможно, он будет иногда наведываться в Суссекс, чтобы уладить дела у себя в Пенкарраге, и сможет заезжать в Сетон-парк – посмотреть, как дела у ребенка, наследника мистера Расселла.
– Такой громкий, сильный голос – признак здоровья, не так ли? – заговорила вдова, стараясь перекричать ребенка. Тео снова перевел на нее взгляд, но она уже не смотрела на него.
– Здоровья?.. – спросила миссис Уивер. Она потянулась было к грязной посуде на столе, но ее руки тут же безвольно упали.
– Можно мне на минутку выйти с ним на улицу? Сегодня такой хороший день, и свежий воздух пойдет ему на пользу.
– Только смотрите, чтобы свинья не вошла в дом, – ответила миссис Уивер. Скорее всего она не стала бы возражать, даже если бы миссис Расселл решила увезти ребенка в Шотландию.
– Я пойду с вами, – предложил Тео. Потому что даже оглушительные крики маленького Джоба были лучше угрюмого молчания в комнате. – Открою вам дверь и не пущу свинью в дом.
Свинья ожидала их за дверью. Но Тео был наготове. Он распахнул дверь и кинулся на нее, своим напором оттеснив животное назад и давая возможность пройти миссис Расселл.
Им придется еще раз зайти в дом, чтобы занести ребенка, а потом выйти. Так что следовало придумать два новых способа перехитрить свинью. Неужели всем джентльменам, уезжавшим из Лондона, приходилось заниматься такими вещами?
– Надеюсь, вы не собираетесь похитить ребенка? – Изрядно напугав свинью, мистер Мирквуд нагнал Марту и пошел с ней рядом. Свинья трусила следом за ними.
– Конечно, нет. – Ей нужен был ребенок поменьше. – Я просто хотела дать миссис Уивер возможность отдохнуть.
– С ним что-то не так? Всякий раз, как сюда захожу, он жутко кричит.
Марта покачала головой:
– Нет-нет, один из младенцев моей сестры был в точности таким же. Это бывает. Потом дети вырастают. Но матери приходится нелегко. Особенно той, которая не может нанять няню. – Бедняжка Китти могла бы нанять, но была ужасно упряма. Это их семейная черта.
Внезапно Тео схватил ее за руку, и ее сердце гулко забилось. Воспоминания о вчерашнем дне и прошедшей ночи она запрятала подальше, а теперь они вдруг вырвались наружу. На мгновение Марта подумала, что он все знал. Знал, что она делала ночью и какую роль он во всем этом сыграл. Может, теперь собирался призвать ее к ответу? Но нет, он всего лишь провел ее мимо гуся, развалившегося на тропинке. Марта снова отогнала ненужные воспоминания.
- Предыдущая
- 28/66
- Следующая

