Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Злыднев Мир. Дилогия (СИ) - Чекрыгин Егор - Страница 331
– …Приказывай. – Не дрогнувшим голосом сказал Торус, и лишь маленькая заминка перед ответом дала Аттию Бузме понять, чего стоил тому такой ответ.
– Видишь вон те ряды, столь некуртуазно повернутых в нашу сторону задниц? А вон того хмыря что прячется у них за спинами? Нам всего‑то и надо подобраться к нему на дистанцию выстрела, у пришпилить говнюка стрелой к ближайшей жопе…. Поедем вдвоем, остальные за нами, на расстоянии сотни‑двух шагов. Главное не привлекать внимания, противник даже если и заметит парочку всадников, не будет сейчас отвлекаться на нас, поскольку серьезной опасности мы представлять не можем. А Колдуна можно не опасаться. Он сейчас слишком занят попытками навести порчу на наших солдат. Я стреляю, а ты будешь прикрывать меня от случайных опасностей.
– …Но ты не должен ехать. – Вспомнил о своих обязанностях Торус. – Позволь я….
– Не позволю. – Отрезал Аттий Бузма. – Во‑первых, – он сможет отвести тебе глаза. А во‑вторых, – я стреляю лучше. В третьих, сейчас не время для споров. Поехали. Сказав это, Аттия Бузма не стал слушать дальнейшие возражения и двинулся в сторону вражеского строя. Он Чувствовал колдуна. Но старался не делать это слишком пристально, чтобы не всполошить того раньше времени. Потому и ехали они довольно неторопливо, петляя между холмами и старясь скрываться в складках местности.
Увы, выезжая из‑за очередного холма, они вдруг заметили разъезд конницы противника. А те заметили их, и с лихим свистом поскакали в сторону легкой, как им наверное казалось, добычи…. Захватить вражеского командира, (на Аттие Бузме были доспехи сотника), – верный способ заработать награду. Такой шанс не часто выпадает легкой кавалерии…. Но Аттию Бузме сейчас было не до всадников. Он взлетел на ближайший холм. Отсюда хорошо был виден вражеский строй и прячущийся за ним колдун. Все его внимание сосредоточилось на цели. Он и его конь, повинуясь желанию хозяина, вдруг превратились в отлитую из бронзы, конную статую. И даже роящиеся над конским крупом мухи и слепни не заставили благородное животное вздрогнуть или переступить с ноги на ногу, пока Аттий Бузма поднимал свой арбалет и прицеливался.
…Это был очень хороший арбалет. Тот самый что был взят с трупа убитого прошлой осенью Ловца. Но и дальность выстрела была предельная. Так далеко могли стрелять разве что споря, чье оружие метнет стрелу дальше…. На такой дистанции даже стальная коллопская стрела может быть сбита в сторону порывом ветра, или легкой, незаметной глазу кривизной своего древка. Слишком уж далеко находилась цель, чтобы даже опытный стрелок взялся поразить ее. Но Аттий Бузма знал что попадет. И он попал. Стальная черточка взмыл под облака, сверкнула оттуда молнией отраженного света, и точно опустилась на затылок врага…. Аттий Бузма почувствовал его смерть. Сначала всплеск боли и агонию. А потом, словно бы кто‑то провел влажной тряпкой по грязному стеклу, и в комнате стало чуточку светлее. Облачко колдовства, что окутывало вражеский отряд, стало стремительно таять.
…Соскочив с коня, Аттий Бузма успел трижды зарядить арбалет и выстрелить по подъезжающим всадникам врага. А на встречу тем уже летел Торус, под которым даже специально подобранный строевой конь казался маленьким осликом. Аттий Бузма тоже вскочил в седло и пришпорил своего застоявшегося жеребца, набирая разгон по склону холма. На душе вдруг стало легко и свободно, словно бы он уже победил. И дорвавшись до драки, наш герой на несколько мгновений забыл в упоительной круговерти схватки все заботы и печали Командующего.
– Вот видишь. – Весело сказал он Торусу, спустя минут пять, глядя в спины своих телохранителей бросившихся в погоню, за несколькими избежавших их мечей, улепетывающими противниками. – Всего‑то делов. Мы прошли сквозь этих сопляков как раскаленный нож сквозь масло. Кто сможет устоять против таких рубак как мы с тобой?
– Случайная стрела, дротик, или один удачный удар, может прикончить любого лихого рубаку. – По прежнему недовольно ответил Торус. Не следует тебе самому лезть в битву! …Ты хоть в колдуна‑то попал?
– А ты еще сомневаешься? – Конечно попал!
– И он что, – мертв? – В голосе Торуса слышалось вполне объяснимое недоверие.
– Торус. Разве ты не слышал рассказов о Великом Аттие Бузме, – убийце колдунов?
– Ну, мало ли что люди болтают…. Так эти колдуны….????
– Их можно убивать…. Не так‑то просто, но можно. И мы их убьем. Потому что Солдат Империи обязан победить любого врага! – Это сказал не я. Так написано в Уставе. …Но сейчас надо отходить назад. У меня еще много дел. Гуди в рог, Пусть наши ребята возвращаются…. Я думаю, все будет хорошо.
Глава 18
– Ну ты пролез?
– Почти…..
– Я же говорил тебе что ты слишком большой…..
– Когда придет пора браться за мечи, ты вряд ли станешь жаловаться на это….
– Эй, Дядюшка, ткни его там кинжалом, а то нам придется торчать тут еще неделю, пока он не похудеет….
– А ща ткну!!!! – Торус зашипел пострашнее рассерженной гадюки. И задвигав не хуже той же гадюки телом, умудрился пролезть сквозь узкое место.
Следом за ним, кажется даже в этой тесной норе умудряясь лишний раз не касаться стенок, проскользнул дядюшка Кастий. – Мы еще в Порту? – спросил он внимательно оглядывая подсвеченный ниже факелом Аттия Бузмы люк.
– Нет. Уже на складах, позади Рыбных Рядов….
…. Когда Аттий Бузма со свитой подъехали к поместью Кровавый Ручей, ставшим крепостью, тут уже вовсю кипела работа. Туда‑сюда носились легионеры, ополченцы, возчики обоза, подсобные работяги…, и какие‑то вообще уж непонятные личности. Все это напоминало хаос. Но уже немало познакомившийся с жизнью и порядками легионеров Аттий Бузма, был уверен, что этот хаос вполне упорядочен и осмыслен. Как правило, за пять‑шесть лет своей службы, каждый легионер участвовал в постройке нескольких сотен подобных лагерей, и каждая операция была четко распределена между исполнителями и отработана до мелочей. Потому‑то, для построения обычного лагеря, Командующему Легионом, достаточно было только встать на то место где разместиться его палатка, и отдать команду, – «Ставить лагерь». А дальше закрутится обычная круговерть. Первая Шестая, Одиннадцатая и Шестнадцатая тысячи разойдутся по углам будущего лагеря, отсчитав должное количество шагов в нужных направлениях, и между этими углами мгновенно начнется копаться ров, отсыпаться вал, вязаться и ставиться рогатки, и вбиваться частокол…. Потом поставят палатку Командующего и Жреческий Шатер, потом…. Не пройдет и двух часов, как на некогда пустом месте будет находиться небольшая крепость. Но горе тому, кто вздумает эту крепость штурмовать….
…В случае же, если ситуация требует особого подхода. Если Лагерь ставится в условиях боя, или требует особого укрепления, Командующий распоряжается работами через своих вестовых, и под его начальствующим взглядом, лагерь ставится вдвое быстрее и получается куда более неприступным.
Глядя на то, как только‑только вышедшие из боя легионеры…, неполными десяткам и сотнями…, подчас с окровавленными повязками на теле, – мгновенно строят два сдвоенных лагеря, Аттий Бузма почувствовал как его сердце наливается уверенностью. Кто бы там не были эти колдуны, и какие бы там заклинания не выучили, – Империя это стальная машина, сокрушить которую никакими трюками‑заклинаниями не получится. Империя перемолола уже тысячи своих врагов…. Перемалывала феодальные владения, царства, и даже другие, якобы империи…. Перемалывала племена диких варваров, и народы претендующие называться цивилизованными…. Империя перемолола всех и испекла из этой муки Себя! И горе колдунам, позарившимся откусить от этого каравая хоть кусочек….
– Командующих Шестым и Вторым ко мне…. – Начал распоряжаться Наследник, зарядившись бодростью и энергией при виде столь явного доказательства несокрушимости Империи. – Они уже появились?
– Командующий Второго уже тут…. – Доложил кто‑то из дежурных тысячников…. – Командующий Шестым еще со своими людьми.
- Предыдущая
- 331/366
- Следующая

