Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Империя Оствер. Пенталогия (СИ) - Сахаров Василий Иванович - Страница 333
«Понятно. Началось. Объявлена Красная Тревога», — почему-то спокойно подумал я. Хотя мне-то чего волноваться? Моя задача ясна — держать остров Данце и пиратов гасить, а приказ мне прислали точно так же, как и всем управленцам крупных городов, провинций, графств, княжеств и герцогств.
Офицер достал из перекинутой через плечо сумки продолговатый конверт и протянул его мне. Тяжелый пакет с инструкциями и воззванием императора оказался в моих руках, а молодой гвардеец постарался встать по стойке «смирно» и, как можно торжественнее, ломким срывающимся голосом объявил:
— Красная Тревога, господин граф!
— Пакет принят, — ответил я. — Можете возвращаться в столицу.
Видимо, офицер ожидал от меня расспросов или недоуменных возгласов, но я был спокоен, и он произнес:
— Честь имею, господин граф!
Бенфер развернулся, и я окликнул его:
— Корнет!
— Да? — он обернулся.
— Прежде чем покинуть Данце принесите извинения Волку.
Молодой человек хотел сказать что-то резкое, но сдержался и сухо поинтересовался:
— А если я этого не сделаю?
— Значит, через десять-пятнадцать минут в городе Данце, где-то невдалеке от телепорта, будет убит корнет гвардии Вих Бенфер, и я подозреваю, что сделают это недобитые городские разбойники, которых найдут мертвыми.
— Вы это серьезно?
— Вполне. Оборотни мстительны — это защитная реакция маленького народа-племени на опасности окружающего мира, а потому оскорблений они не прощают. Так что сделайте то, что я вам говорю, не как граф Ройхо, а как воин Черной Свиты и лейтенант гвардии.
— Есть!
«Решил, что это приказ? — в легком недоумении, я приподнял правую бровь. — Ну, пусть будет по-твоему. Мне лишние трупы на своей территории не нужны. И если ты, корнет, считаешь, что извинения какому-то там оборотню можешь принести только по приказу вышестоящего гвардейского офицера, пусть даже отставного, то нет проблем. Живи воин, и если перерастешь свою юношескую спесь, глядишь, еще поймешь меня».
Гвардеец щелкнул каблуками сапог, коротко кивнул, вышел и я практически сразу про него забыл. Мне предстоял серьезный разговор с суровыми авторитетными мужчинами и, не распечатывая пакета, содержимое которого в общих чертах мне было известно, поскольку являлось совершенно стандартным документом, я отправился в Зал Совета Гильдии Купцов. Тревоги тревогами, пусть даже Красные, а у нас здесь, на окраине империи, свои заботы.
Глава 17
Ваирское море. Остров Данце. 23–27.05.1406.
— Хорошо высаживаются, — глядя вперед, произнес стоящий рядом со мной капитан Хайде.
— Да, быстро и четко, все делают, сволочи, — согласился я с ним. И приставив к правому глазу подзорную трубу, посмотрел на залив внизу.
Пиратские галеры и каракки из эскадры капитана Габриэля Палача стояли на рейде в трехстах метрах от скалистого берега. Шлюпками пираты высаживали на сушу десант, который должен был взять под контроль рыбацкую деревушку Локви, собраться в ударный кулак и двинуться на городок Свярд, а я считал корабли, вражеских бойцов и корабельных магов, и старался не нервничать. Ну, а чего переживать, если все ходы известны наперед? Правильно, нечего себя накручивать. Командира пиратской флотилии просчитали? Да. Его реакции в схему укладываются? Пока без сбоев. Сил, чтобы задавить морских разбойников нам хватит? С лихвой. Хотя повозиться, стоит это признать, придется, и потери будут, но мы сильнее пиратов. А если еще и Каип Эшли со своими братишками и примкнувшими к ним капитанами не подведут и вовремя к месту боя подойдут, то мы не только десант, но и корабли уничтожим.
Однако прежде чем перейти к сражению с пиратами Габриэля Палача, стоит немного рассказать о том, чем граф Ройхо занимался в минувшие дни, и почему я уверен в нашей победе. Событий было много, и только по ним, если бы рядом со мной находился летописец, он мог бы написать отдельную книгу. Но я постараюсь быть кратким, ибо все, что произошло в городе Данце являлись прелюдией перед серьезным делом — битвой с пиратами, которые в очередной раз ограбили имперскую провинцию Вентель, вернулись домой и узнали, что он захвачен остверами…
Итак, общий совет после получения мной пакета с Красной Тревогой прошел своим чередом. Все мои предложения-приказания были оглашены перед представителями герцога Куэхо-Кавейр и школы «Истинный Свет», командирами подразделений, северными баронами, Пертэ Церелем и приглашенными на заседание местными авторитетами. Маховик организационной машины стал раскручиваться и набирать обороты, и события происходили одно за другим.
Рикко Хайде начал разработку плана по очистке Припортового района и принимал наемников, а Верек знакомился с магами. Уважаемые горожане: Вилли Йоцке, Микка Сквир, Рым Румини и Сим Чанкар, которым я за верную службу пообещал чистое небо над головой, неприкосновенность личности и семьи, имперское гражданство и возвращение конфискованных у них финансов, под присмотром моих сержантов, стали налаживать мирную жизнь Данце и собирать преданных только им людей. Соответственно, каждый занялся своим делом. Румини принял кузницы на окраине города, Сквир верфи и доки, Йоцке стал ответственным за порт, склады и торговые лавки, а Чанкар, весьма начитанный и хорошо образованный человек, временно, отправился помогать столичному букинисту Тиму Теттау в разборе книжных завалов. С этими все было понятно. И сразу после совета я вызвал к себе бастардов покойного Эльвика Лютвира.
Каип Эшли и его братья выслушали мое предложение получить прощение своих грехов и стать гражданами империи, и после недолгого совещания в своем узком кругу они его приняли. Ну и правильно сделали, так как ничего другого им не оставалось. Мечты о независимости накрывались медным тазом, а жизнь продолжалась. К своим товарищам, то есть к Габриэлю Палачу и иным «честным» ваирским капитанам, дорога им была закрыта. И прикинув, что к чему, братья пришли к логичному выводу, что быть Лютвиром, то есть по умолчанию, человеком благородной крови из старого остверского рода, с баронским титулом, пусть даже «домашним», не так уж и плохо. Поэтому сразу после разговора с ними, я отправил этих бывших «джентльменов удачи» в столицу северных имперских территорий город Изнар, где герцог Гай, понимая мою ситуацию, долго не думал и выписал каждому капитану документы на барона. А заодно этих грозных кэптенов в сопровождении тайных стражников семьи Канимов покатали по Грасс-Анхо, где они смогли посмотреть на имперскую мощь в лице отправляющейся на Восточный фронт Резервной армии и многочисленного феодального ополчения. И после всего этого на них можно было положиться.
Вот такими делами я был занят, пока не пришла пора вести торг трофеями. У телепорта я встретил гостей из имперской столицы, пять полукриминальных купцов, которым в свое время сбывал добытое вблизи горы Юххо золото и прочие мелкие трофеи, а потому мог им более или менее доверять. Далее я проводил эту делегацию в здание Совета Капитанов, где была собрана примерно треть от общегородской добычи. И когда граф Ройхо впервые вблизи увидел то, что добыли его воины, честно говоря, он с трудом сохранил спокойствие. Почему? Да потому, что никогда ранее я не видел в одном месте столько ценных вещей, даже в императорском дворце, когда служил в Черной Свите.
Резные шкатулки из черного и красного дерева с драгоценными камнями, ожерельями и подвесками, колье и диадемами, перстнями и кольцами, браслетами и серьгами. Раритетные мраморные статуи древних богов, правителей и героев. Картины кисти известных имперских мастеров. Груды слабых боевых артефактов, свитков, снадобий и зачарованных вещей которые Эри Верек разрешил выставить на продажу. Рулоны драгоценной ткани из форкумских водорослей. Не самые ценные на взгляд Тима Теттау древние книги. Дорогое оружие, редкие заокеанские благовония и большие хрустальные флаконы с одуряющими духами на основе афродизиаков из лесов дари. Все это лежало в нескольких больших залах и сверкало, в свете магических светильников переливалось сотнями огоньков, манило и требовало человеческого прикосновения и жадного взгляда.
- Предыдущая
- 333/361
- Следующая

