Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молчание леди - Куксон Кэтрин - Страница 69
— Она с тобой заговорила?
— Да, заговорила. И просто удивительно, как Ричард понимает, что она имеет в виду. Когда она протянула мне руку и сказала: «Славная», я не знала, что ответить, а Ричард, глядя на нее, произнес: «Да, правда. Она очень славная». А она кивнула и повторила его слова: «Очень славная». Когда Ричард мягко сказал ей: «Она будет твоей невесткой, мы хотим видеть тебя на нашей свадьбе», она повернулась к нему и сказала: «Скоро», а ее лицо при этом было очень грустным. Тогда он посмотрел на меня и сказал: «Да, скоро». Это было выше моих сил. Я просто выбежала из комнаты. Я поняла, что вот-вот тоже заплачу, как и он.
Голос Александра был тихим и ласковым, когда он произнес:
— Ты очень славный человечек, Джеки, а Ричарду просто повезло, что он встретил тебя.
— Мне тоже повезло, Алекс. По роду своей деятельности я бываю в разных конторах, сталкиваюсь с разными людьми, и многие из них… ну просто свиньи. Они относятся к тому типу людей, которые смотрят на женщин свысока, как на низшие существа, с которыми, соответственно, можно грубо обращаться.
— Не может быть.
— Может. Вы, существуя в своем маленьком мирке, не знаете, что происходит в большом мире. А я к двадцати годам уже умела дать отпор.
— Это правда?
— О да, правда. Так что вы говорили, Алекс? Мне повезло, что я встретила Ричарда?
В этот момент от кнопки на краю его стола донеслось жужжание, и ледяной голос сказал:
— Мистер Армстронг, вас просит к телефону мисс Армстронг.
Он поднял трубку и сказал:
— Алло.
— Он вернулся.
— О, прекрасно! И где его носило?
Последовал короткий смешок:
— Он был в двух местах. Сначала у слесаря, чтобы тот сменил замок в двери его квартиры: зная своего старика, он не исключает, что тот может послать кого-нибудь очистить ее. Ведь у него есть ключ, и это, конечно же, тоже его собственность. Второе место, — здесь она уже рассмеялась, но продолжила: — Ну, он пошел и выпил. И не одну рюмку. Нет, он не пьян, хотя его состояние и близко к этому. Но, полагаю, что ему это было необходимо после такого испытания. Хотелось бы мне, чтобы ты в этот момент был здесь. Он сразу прошел в комнату к матери, и, Алекс, я уверена, что она почти смеялась.
— А почему?
— Потому что, извинившись перед ней за продолжительное отсутствие, он сказал: «Мама, я пьяный. Я напился, потому что сегодня осуществил то, что хотел сделать в течение многих лет». Я уверена, что на самом деле она не поняла, что он имел в виду, но издала горлом звук, похожий на смех, и подняла руки к его лицу, а потом осторожно обняла его. Приятно было это видеть, Алекс. Я как-нибудь расскажу тебе подробнее.
Положив трубку на место, Александр посмотрел на Джеки и спросил:
— Ты уловила, о чем шла речь?
— Он поменял замок или что-то в этом роде, и он напился.
— Да, и это практически все, — Александр смеялся.
— Бедный Ричард! Похоже, он сделал то, что хотел. А теперь пойду, потому что хочу посмотреть, как он выглядит в пьяном виде.
Когда он провожал ее до двери, она тихо сказала:
— Я так люблю его, Алекс.
Он открыл дверь, а она потянулась к нему и поцеловала его, добавив:
— И вас я тоже люблю.
— Давай, иди! — сказал он, подталкивая ее.
И она прошла мимо стола мисс Фэйвэзер, собираясь ей улыбнуться, но та стояла к ней спиной и что-то искала в застекленном шкафу, где хранились досье.
В течение следующего получаса или около того Александр занимался документами, которые могли ему понадобиться для завтрашнего неприятного дела, поскольку ему все же придется поехать к этому проклятому старику. Согласно завещанию, не было никаких других наследников; абсолютно все он оставлял сыну, Ричарду Мортимеру Бейндору. Александр позвонил, чтобы мисс Фэйвэзер пришла в кабинет и дописала под диктовку оставшиеся письма.
Когда прошло около трех минут, а она никак не отреагировала на сигнал, означавший, что он ее ждет, он снова позвонил. А когда она снова не отреагировала на его звонок, он поднялся и, выглянув в соседнюю комнату, посмотрел в сторону письменного стола. Ее там не было. В конце коридора была комната отдыха, где персонал мог отдохнуть во время перерыва, но он не любил заходить туда. Однако едва он снова устроился за своим письменным столом, дверь открылась, и вошел Джеймс.
Джеймс не стал садиться, а сразу же обратился к отцу:
— Что такое ты сделал или сказал мисс Фэйвэзер?
— Я? Кому и что я сказал?
Джеймс сказал громче:
— Твоему секретарю.
— Что я ей сказал? Я просто диктовал ей письма. На что ты намекаешь?
— Она хочет подать заявление об уходе. Ты впервые об этом слышишь?
— Что она хочет?
— Ты же слышал, что я сказал. Она хочет подать заявление об уходе. Она говорит, что с нее хватит этих долгих пятнадцати лет.
— С нее хватит чего?
— Твоего общества, отец.
Джеймс пододвинул стул поближе к столу и уселся на него.
— Иногда ты бываешь слеп и глух и не понимаешь, несмотря на свой острый ум законника, чаяния других людей.
— Будь добр, объясни мне, что ты имеешь в виду.
— Я говорю о твоем секретаре и твоем поведении относительно нее.
— Мое поведение? Оно было безупречным.
— Да, черт побери. Но я хочу сказать… слишком безупречным. Ты всегда был чересчур церемонным: мисс Фэйвэзер то, мисс Фэйвэзер это. Мисс Фэйвэзер займется тем и мисс Фэйвэзер займется этим. Да, а мисс Фэйвэзер, позволь заметить, будет большой потерей для фирмы. Спустись в хранилище и посмотри на досье. У нее есть практически все документы, начиная с первого дня ее работы здесь. Тогда ей было двадцать пять лет, и она уже была высококвалифицированным секретарем. И с того времени она стояла на страже наших интересов, как никто другой не смог бы на этом месте. Ты так не считаешь?
Александр откинулся на спинку кресла и спросил:
— Ради всего святого, на что ты намекаешь?
— На тебя, отец, — голос Джеймса звучал устало. — Даже тогда, когда мама еще была жива, эта девушка была к тебе неравнодушна.
— Что?!
— Ну, называй это как хочешь. Как я уже сказал, это началось задолго до смерти мамы, а с тех пор прошло уже десять лет.
— А что такого я сделал сегодня, чтобы заставить ее изменить свое мнение?
— Только то, что, как она считает, ты собираешься жениться на девушке, которая годится тебе во внучки.
— Что я собираюсь сделать? Я никогда ничего ей не говорил относительно того, что снова собираюсь жениться или…
— Нет. Но сегодня к тебе приходила юная леди, не так ли?
— Да, приходила. И эта юная леди невеста Ричарда. Она искала Ричарда, как и все мы сегодня.
Пришла очередь Джеймса откинуться на спинку стула, а потом он, смешавшись, спросил:
— Ах, так? А как вы с ней расстались?
— С кем расстались?
— С Джеки, конечно.
Александр задумался, а потом неожиданно фыркнул, давясь смехом, и воскликнул:
— О Боже! Непосредственно перед тем, как я открыл перед ней дверь, она сказала мне, что очень любит Ричарда, а до того у нас был долгий разговор о том о сем. Потом… ну, когда я открыл дверь, она потянулась ко мне и поцеловала меня в щеку, сказав, что меня она тоже любит.
— Это-то, должно быть, и стало причиной. Я увидел, что мисс Фэйвэзер сидит в комнате отдыха и плачет навзрыд. Но она твердо решила уволиться. Даже когда она узнает, что это девушка Ричарда, это ничего не изменит. Полагаю, как она и сказала, с нее действительно хватит.
— Ну и что, по твоему мнению, я должен сделать?
— Стать помягче.
— Помягче?
— Да, ты обращаешься с ней как с механизмом. А она — мисс Фэйвэзер. Она единственная сразу же может найти то, что тебе нужно. Благодаря ей ты можешь уйти из конторы в любое время дня, а работа будет продолжаться. Она просто мисс Фэйвэзер.
Александр снова откинулся на спинку кресла с выражением смятения на лице. Потом высказал свои мысли вслух.
— Посмотри на меня, — сказал он. — Мне почти шестьдесят, а она женщина в расцвете лет. Ей всего сорок.
- Предыдущая
- 69/77
- Следующая

