Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бессмертный город (ЛП) - Спир Скотт - Страница 49
Капитан оценивающе посмотрел на Сильвестра.
- Они, кажется, думают иначе, Детектив. Они говорят, что у них есть серьезное основание подозревать его, и я склонен верить им. Я думаю, что у них гораздо больше опыта в этих вопросах, разве ты не согласен?
Сильвестр недоверчиво посмотрел на капитана.
- Тогда предъявите мне доказательства,- возразил он. - Они могут сесть со мной за моим столом и показать мне, что они нашли. Если я посчитаю, что это имеет отношение к делу, я поделюсь с вами тем, что мы знаем из места преступления.
Капитан Килл подался вперед в своем кресле, кожаная обивка скрипнула.
- Дэвид, как долго мы знаем друг друга?
- Довольно долго, сэр.
- Хорошо. Тогда ты можешь доверять мне, когда я говорю просто оставить этого и пустить на самотек, - сказал он.
- Оставить это. - Сильвестр был разъярен. - Это мое расследование.
- Фактически, это не так,- ответил капитан, его голос стал нетерпеливым. - Шеф и я передаем расследование NAS. Они просто более опытны, и лучше подготовлены, чтобы иметь дело с подобными вещами, нежели мы. Отдел будет, конечно, все еще вовлечен, но в качестве помощников. Вы будете предоставлять им любую помощь, которая им понадобиться, а они будут принимать решения. Понятно?
Сильвестр снова поглядел на эти две неясных фигуры. Они так и не двигались, пока он говорил.
- Этот приказ был непосредственно от Марка Гадспида, не так ли? - спросил Сильвестр. Капитан уставился в стол. - Сэр, что бы ни произошло, это слишком сильное и слишком опасное существо, - сказал Сильвестр. - Что-то ужасное, что-то из другого мира, и я близок к тому, чтобы его найти. Это расследование очень важно, чтобы использовать в качестве публичной связи с NAS. Фактически, есть причина полагать, что высоко стоящие Архангелы могли быть замешаны в это зверство.
Взгляд капитала метнулся к агентам, стоящим за его спиной. Он был почти смущен.
- Дэвид, я думаю, что совершил ошибку, когда оторвал тебя от твоих обязанностей. Сейчас я вижу, что ты эмоционально неустойчив, чтобы браться за это дело в настоящее время. С понедельника ты вернешься к своей работе в архиве. Сейчас я хочу, чтобы ты пошел домой и немного поспал. Все говорит о том, что тебе это нужно. Это все.
Сильвестр повернулся, и ничего не говоря, покинул офис. Он медленно прошел через зал к его временной кабинке и сел. Его компьютерный монитор перешел на красочную заставку. Он снял очки и стал полировать их. Спустя мгновение Гарсия снова появился в холле.
- Я все слышал, - сказал он.
- Иди домой, Билл, - произнес Сильвестр. - Твоя жена и дочь не видели тебя в течение нескольких дней.
Гарсия выглядел опечаленным, но согласился и кивнул.
- Самое худшее во всем этом, сэр, то, что Вы проделали чертовски хорошую работу.
Сильвестр вскинул взгляд.
- Вы доказали, что многие люди ошибаются, сэр, в том числе и я.
Гарсия колебался минуту, затем развернулся и шаркая пошел прочь по коридору. Когда он подобрался так близко к правде, NAS убрал его от дела. Марк Гадспид убрал его из дела. Сильвестр откинулся на спинку стула и уставился на маленькую шкатулку, которую он поставил на стол. Прошла минута. Потом две.
Внезапно он выпрямился и начал собирать файлы и бумаги и запихивать их в портфель. Он добавил свою Библию и коробку с Красным Вином. Затем он снова поднял маленькую шкатулку, открыл крышку и посмотрел внутрь. Он попытался казаться удовлетворенным от того, что увидел, затем детектив закрыл ее и убрал в карман. Встал, взял пальто с шаткой стойки в углу и подготовился к столкновению с погодой снаружи. Предстояла длинная ночь, а у него было еще полно работы.
Глава 25
Джекс посмотрел на небо, когда они прокладывали путь по городу, пользуясь в основном переулками, чтобы избежать Бульвара Ангелов, затем срезали путь на север к дому Мэдди. Отключение электроэнергии, во всяком случае, было им на руку. Чернильный мрак накрыл Город Ангелов целиком. В темноте гораздо легче остаться незамеченным.
Дважды Джекс тянул их в переулки, чтобы переждать вертолеты, которые пролетали над ними. К тому времени, когда они пришли к дому, дождевая вода пропитала насквозь обувь в носки Мэдди. Она вся дрожала. Прячась, они подобрались к кухонному окну. Мэдди заглянула в него. Там она увидела Кевина, лицо было обеспокоенным, он зажигал свечи и расставлял их по всему дому. Огонь начинал потрескивать в камине. Мэдди почувствовала, что комок поднялся к горлу.
- Он один? - прошептал Джекс.
- Думаю да.
Джекс коснулся ее плеча, и она повернулась к нему:
- Мэдди, ты уверена, что мы должны сделать это? - Его тон был неуверенным. - Это опасно.
- Да, - просто ответила она.
Джекс неохотно кивнул.
- Хорошо, давай попытаемся.
Они скользнули к парадному входу, и Мэдди спокойно постучала в дверь. Кевин открыл сразу. Он был одет в клетчатую пижаму на майку без рукавов и тапочки. Мэдди постаралась унять дрожь в теле. Капли дождя цеплялись за ее волосы.
- Привет, Кевин, - сказала она.
- Мэдди, - выдохнул он. - Слава Богу. Заходи, не стой под дождем.
Он открыл дверь и увидел, что самый известный Ангел в мире стоял на его пороге. Ярость сверкала в его глазах, вместо удивления. Там было что-то еще. Своего рода глубокая напряженность, которую Мэдди никогда не видела в дяде прежде. Кевин посмотрел на Бессмертного, мокнущего рядом с его племянницей, и обратно на нее.
- Ты тоже, молодой человек, - сказал он, наконец.
Как только они оказались внутри, Кевин быстро обнял Мэдди. Она не могла припомнить, когда он в последний раз обнимал ее. Джекс спокойно ждал, понимая редкость момента.
- Я так волновался, - начал ворчать Кевин, гнев и облегчение звучали в его голосе. - Ты в порядке? Они сказали что...
- Я в порядке, Кевин,- ответила Мэдди. - Я хочу познакомить тебя...
- Я знаю, кто это, - перебил Кевин. Его тон не был добрым. Но не теплым его тоже назвать нельзя было. Он даже не предложил своей руки. Со всем, что произошло, у Мэдди не было даже времени, чтобы подумать о том, как будет реагировать ее дядя. Она смотрела, как Джекс нервно улыбается и здоровается.
- Тебе нужно переодеться в сухую одежду, - сказал Кевин. Затем он повернулся к Джексу. - Я думаю, что найду что-нибудь и для тебя. Почему бы тебе не пойти со мной?
Мэдди поднялась наверх, в свою комнату, сняла мокрую одежду и приняла душ. В трубах все еще была горячая вода, и она мучительно и чудесно обжигала ее холодную кожу. Она снова задумалась о словах Джекса на самом верху крыши. И о поцелуе. Говорил ли он правду? Действительно ли было возможно, что у него были к ней чувства? Она никогда не позволяла себе эту мысль, и теперь она проверяла ее. Это было…великолепно. Вот почему она беспокоилась об этом. Все было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Когда она вышла из душа, она зажгла свечу и изучила свои раны в зеркале. У нее был глубокий синяк на плече там, где Джекс отпихнули ее, и у нее также был синяк под лопатками, который был мягким на ощупь. Она, должно быть, ударилась о фонарный столб сильнее, чем думала. Она вытерлась, надела чистые джинсы и сухую толстовку и пошла вниз.
Мэдди сидела в гостиной с полотенцем на голове, суша волосы и ждала, когда Джекс появится из ванной внизу. Кевин нашел что-то для него в шкафу, чтобы надеть и отнес ему. Она с тревогой оглядывала комнату, смущающие школьные фотографии на стене, подержанную мебель, старый квадратный телевизор. По сравнению с Джексом они были очень бедны. Она быстро встала и сгребла в кучу, вещи Кевина для прачечной, которая была свалена на кушетку. Она попыталась разложить журналы на журнальном столике, как она видела в офисах, пока она не заметила, что журналы были Семейным Кругом и Обзором Читателя. Она вздохнула. Это было безнадежно.
Джекс вышел из ванной, надев старые джинсы Кевина и изодранную рубашку, которая на нем была похожа на рекламу старинного шика. Он пересек гостиную и, к ее облегчению, прошел стену с фотографиями, не глядя на них. Если она выживет сегодня вечером, подумала она, она пообещает спрятать их навсегда.
- Предыдущая
- 49/73
- Следующая

