Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зеркало за стеклом (СИ) - Кайто Юлия - Страница 49
Так или иначе, здесь и сейчас на мою защиту с рычанием бросился маленький вор. Он сбил Торка с ног, оба покатились по земле, хватая друг друга за руки и отчаянно пинаясь. Возле них тут же возник Таманий и со всей злостью отвесил Кину в бок пинок кованым носком сапога. Мальчишка всхлипнул, на мгновение ослабил хватку, и Торк, воспользовавшись моментом, припечатал его животом к земле, упёрся коленом в поясницу и оттянул голову назад за волосы. Опомнившийся капитан Римад приказал немедленно растащить драчунов. Двое дюжих стражников метнулись выполнять, но я их опередила. Склочный купец, судя по всему, даже не помышлял о том, что низкорослая щуплая девушка может броситься на него в принципе, а уж прямо на глазах у городской стражи — тем более. Я решила его удивить.
— Гордана, не надо! — во всё горло заорал Кин, дёргаясь между двумя стражниками. — Тебе нельзя..!
Звонкая пощёчина разнеслась в воздухе, синем от распустившихся в небе магических незабудок. Моя собственная щека запылала, но, пока оторопевший Таманий не пришёл в себя, я размахнулась ещё раз уже другой рукой — что-то коротко терануло по шее — и со всей силы ткнула сжатым кулаком в мясистый купеческий нос. Купец сложился пополам, одной рукой держась за щёку, другой зажимая сломанный нос, и истошно требуя моего немедленного усекновения. У меня самой всё поплыло перед глазами. Хотя нос, конечно, остался цел, трижды усиленная отдачей боль была кошмарной. Из глаз уже второй раз за эту бесконечную ночь праздничного веселья брызнули слёзы. Жалко вскрикнув и зажмурившись, я спрятала лицо в ладони, чувствуя, как в кожу впилась растреклятая шишка, которую я так и не выпустила из кулака. Развязавшийся при замахе шнурок щекотал предплечье. В висках гулко стучала кровь. Усилием воли, из какой-то глупой гордости, особенно неуместной после публичной истерики, я опустила руки и обвела взглядом всё вокруг.
В жёлтом свете небесной мимозы озабоченно переговаривались стражники. Двое из них крепко держали Кина. Лицо воришки казалось болезненно-жёлтым, с широко раскрытыми тёмными глазами. Он отбивался и одновременно смотрел на меня со страхом и жалостью. Впавшего в нездоровое оцепенение Торка безуспешно пытались вздёрнуть на ноги, но они каждый раз подгибались, и тощий истерик заваливался на бок. Йен Кайл, вскинув брови, со скучающим лицом стоял в стороне и явно пропускал мимо ушей то, что говорила ему Циларин. Пожилой капитан собственной персоной шёл ко мне, никак не реагируя на причитания «безвинно поколеченного чуть не до потери сознания!» купца.
— Тебя ведь Горданой зовут, девушка? — осторожно обратился ко мне Римад, остановившись в двух шагах напротив. Видимо, считал, что я в любой момент могу снова озвереть и броситься приводить его нос в такое же плачевное состояние, о котором, как заведённый, голосил Таманий. Я согласно опустила веки.
— Ты помнишь, что сейчас сделала? — Я вяло удивилась даже через пелену боли и снова моргнула, подтверждая.
— А понимаешь?
— Не мучай её ты, старый хрыч! Ей сейчас совсем худо, не видишь, что ли?! Моя сестра больная! У неё приступы бывают!
Сил паниковать уже не осталось. Я только бросила неосторожный взгляд на тех двоих, кому рассказывала очень похожую байку на безлюдной улице прошлым вечером. Циларин выглядела холодно-мрачной не больше, чем обычно, потому как больше было уже просто некуда. Йен Кайл, скрестив руки на груди, сверлил меня взглядом, сосредоточенно хмуря брови. Я не отвернулась, сделав вид, что смотрю сквозь них. Так иногда делают сумасшедшие, за одну из которых меня как раз пытался выдать Кин и, похоже, вполне соглашался принять капитан Римад. Я не была уверена, что так что-то изменится к лучшему, но моим мнением не интересовались.
— Да притворяется она! Там в подворотне нормальная была, с какого рожна так резко спятила? — никак не хотел униматься скандальный купец, по-прежнему зажимая сломанный нос.
— Голову запрокиньте, — посоветовала я, нехотя вспомнив о том, что моё дело лечить людей, а не увечить. — Чтобы кровь идти перестала.
— Да засунь себе свои советы, воровка… — зло сплюнул толстяк и тут же болезненно скривился.
— Она права, — встал на мою защиту капитан. — И холодное приложить надо, мастер Таманий.
— Где я тебе холодное возьму? Чай, льдом не гажу!
— Домой идите.
— Ещё чего! Пока самолично не увижу, как девку с пацаном плетьми отходят и руки за воровство отрежут, с места не сдвинусь. Госпожа Длань, сделайте милость, свершите честный суд на бесстыжими!
— Такие дела меня не касаются. — Отрезала Циларин, чем, кажется, крайне удивила большинство присутствующих.
— Это как же? А справедливость? А я каждый месяц налоги в казну Правителя отчисляю, и что же это мне теперь — шиш?
— Нет, любезный, как можно? — Йен картинным жестом обиженного до глубины души человека приложил ладонь к сердцу, — шиша тебе много, а вот того, что мальчишка показывал — в самый раз.
Кин хихикнул, купец затрясся, капитан Римад смерил усмехающегося нахала долгим выразительным взглядом, но сказать что-либо против нужным не счёл. Вместо этого аккуратно взял меня за локоть, не прикрытый рукавом, и начал увещевать, чтобы я не боялась, что он разберётся и не станет наказывать невиновных, что если я больна, он пошлёт за знахарем и так далее, и тому подобное. Боль в носу стала потихоньку стихать, сознание прояснялось, так что я уже слушала, кивала и снова начинала надеяться на лучшее.
Последний магический цветок истаял в небе, и на холм опустился полог темноты. Факелы в руках стражников больше чадили, чем горели, но все ещё худо-бедно давали свет. Сами стражники явно намеревались поскорее отправиться по домам.
Капитан Римад отпустил мою руку, но продолжал говорить, убеждать и успокаивать. Спокойный старческий речитатив прорезал дрожащий голос, требующий забрать у меня бесовскую шишку, связать руки за спиной и накинуть на голову мешок. Несчастный Торк, похоже, всерьёз боялся того, что обозлённая юродивая может мстительно наслать на него все возможные напасти всеми доступными способами. Кто знает, может быть, настоящие юродивые такое и умеют. Но у меня из подручных средств мести была только та самая шишка, которую с рычащим «Да подавись ты!» я и швырнула парню в прыщавую физиономию. Тот заголосил, отпрянул, врезался в толпу, протолкался сквозь неё и припустил без оглядки.
Миг общего ошарашенного молчания оборвал низкий вибрирующий звук, в котором я отчётливо услышала далёкий женский крик. Это был вопль отчаянного ужаса, раздающийся из ниоткуда и отовсюду одновременно. Порождённая им звуковая волна плеснула мне в уши, вызвав резкую боль, вгрызшуюся в затылок и основание черепа, заставила тело покачнуться, конвульсивно согнуться в тщетной попытке защититься от неведомой угрозы. Циларин? Неужели это она?..
Я почувствовала за спиной движение воздуха, шорох, и мои плечи сдавило как тисками. Я охнула, дёрнулась, вырвалась и крутанулась назад. Йен Кайл судорожно пытался стянуть массивный перстень с пальца правой руки. Отчётливо пахнуло горелой плотью. Обезображенное проступившими венами лицо поднялось мне навстречу, я поймала взгляд его чёрных глаз и…
— Шантал! — сколько ненависти и торжества была в этом слове, в этом чужом имени.
— Я не… — попятилась я, слыша за спиной растерянный гомон стражи и отчаянные крики Кина.
— Свет Всемогущий, мы нашли её. — Впервые с момента нашей встречи Циларин обнаружила свои эмоции. Длань застыла на месте, закрыв глаза и улыбаясь так, что её лицо моментально преобразилось. Нет. Кричала не она. — Правитель…
В то же мгновение Йен Кайл оказался рядом, схватил женщину за голову, и с резким хрустом свернул ей шею. Чёрно-белая фигура рухнула на землю. Купец заорал первым. Кто-то из стражи — и того раньше. Люди кинулись прочь, волоча за собой вопящего Кина. Йен одной рукой подхватил тело и швырнул его в зияющую дыру черноты. Мёртвая женщина ударилась ногами о край ямы и пропала из виду, сорвавшись вниз.
- Предыдущая
- 49/108
- Следующая

