Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гравитация (ЛП) - Вест Мелисса - Страница 20
Конечно, мы привыкли звонить ему заранее, чтобы он знал, что мы придём. Но я не могу беспокоиться об этом прямо сейчас. Мне надо поговорить с ним, с кем-нибудь, и сейчас Джексон – не вариант. Кроме того, Ло – наш следующий президент. Он захочет знать, чем мы занимаемся. И тогда мне в голову приходит ужасная мысль: возможно, он уже знает.
Его дверной звонок оповестил о моём приходе уже трижды, но до сих пор никто не подошёл к двери, хотя его дом всегда полон персонала. Я стучу снова, и на этот раз громче. Я уже собираюсь развернуться, когда дверь распахивается.
— Что… Ари? – говорит Ло, гнев на его лице сменяется беспокойством. — Ты в порядке? Что ты здесь делаешь?
— Мне нужна твоя помощь, – выпаливаю я. — Они… – я смотрю на него беспомощно, сожалея, что не продумала всё до конца. Я хочу довериться Ло. Я знаю, что он бы выслушал, и совершенно уверена, что он бы никому не рассказал. Но, что, если бы он поступил иначе? Я жду слишком долго, тишина затруднительна и невыносима, в итоге я сменяю тему и произношу:
— Почему открыл дверь ты? Где остальные?
Он поднимает брови.
— Они все этажом ниже, готовятся к балу. Теперь твоя очередь. Для чего тебе нужна помощь? Это…? – он наклоняет голову, и у меня возникает ощущение, что он что-то знает, возможно, то же, что и я. Я не могу быть уверена.
Я делаю глубокий вдох и снова тяну. Что такого можно сказать, чтобы оно не звучало совершенно абсурдно? Я даже не знаю, сколько я могу сказать ему, чтобы это ещё и не касалось Джексона. Папа не раскроет свои теории и эксперименты президенту Картье, пока они не будут доработаны. Это я знаю.
— Ари? – произносит Лоуренс, вытягивая меня из размышлений.
Я решаю начать с правды.
— Сегодня у меня была жёсткая тренировка. Мне всего лишь надо было кого-нибудь увидеть. Прости, что пришла без предупреждения.
Он закрывает за собой дверь и ведёт меня к крыльцу.
— Не извиняйся. Но давай же, ты рассказала мне не всё. Ты выглядишь разбитой. Не существует такой тренировки, которая могла бы так тебя измотать, что произошло на самом деле?
Я пристально смотрю на него, и вся моя решительность исчезает. Он не готов к этому. Для Ло жизнь всё ещё находится в полном порядке. Я не хочу быть тем, кто разрушит это ощущение, по крайней мере, не сейчас.
Я улыбаюсь ему, надеясь поднять настроение.
— Это всё мой новый тренер Сибил. Она очень упорная. Думаю, я просто немного перенапряглась. Сейчас я в порядке.
Он изучает моё лицо, и я могу сказать, что он мне не верит.
— Что ж, позволь мне проводить тебя домой.
Солнце только начало прятаться за деревьями, смешивая оттенки оранжевого и жёлтого в серых небесах. Ло берёт меня за руку, когда мы проходим через ворота и выходим на главную аллею, ведущую к моему дому. Он безмолвен на протяжении всего пути, он словно наслаждается тишиной и спокойствием и не хочет усложнять всё разговорами. Мы достигаем моего дома, и я уже собираюсь повернуться, чтобы поблагодарить его, когда чувствую, как напрягается его рука.
— Ты в порядке? – спрашиваю я, но затем слышу за спиной голос, зовущий меня по имени, и тогда поворачиваюсь. В нескольких метрах от нас стоит Гретхен. На секунду она кажется потрясённой, её глаза мечутся между мной и Ло, но затем она расплывается в улыбке и указывает на мою входную дверь.
— Эй, я тебе писала, – выкрикивает она. — Твоё платье пришло! – она оттаскивает меня от Ло по направлению к двери.
— Увидимся завтра, – говорит мне Ло. — До скорого, Гретхен, – он не смотрит на неё, когда произносит это, и находится уже на полпути к эскалатору, прежде чем я могу спросить его, почему он ведёт себя так странно.
— Ладно, слушай, – произносит она. — Я знаю, у тебя завтра Оп-тестирование, но обещай мне, что ты примеришь его прямо сейчас и напишешь мне, что ты думаешь, – она хлопает в ладоши, словно это всё, что заботит её.
— Хорошо, – я забираю коробку и захожу внутрь, надеясь, что Гретхен не захочет зайти вместе со мной. Мне надо поразмышлять в одиночестве. Я вхожу в свою комнату, поворачиваюсь, и чуть было не кричу.
— Ну же, давай, примерь, – говорит Джексон, прислонившись спиной к стене возле моего окна, его руки скрещены. — Я не буду смотреть. Много.
На его лице расцветает усмешка, но быстро вянет, когда он переводит взгляд на мои глаза. При виде Джексона, я вспоминаю все детали занятия. Мне плохо. Я чувствую себя жалкой. Во мне бушует водоворот эмоций, и почему-то мне кажется, что этот мальчик – единственный, кто может меня понять.
Я позволяю себе встретиться с ним взглядом.
— Разве ты не должен быть хоть немного менее задиристым? Особенно после прошлой ночи? И ты можешь перестать вести себя, как самонадеянный мальчишка. Я знаю, что ты не такой.
Он пристально смотрит на меня в течение секунды.
— С ней я всё уладил. Или я должен сказать ей. И я не… Что случилось? – спрашивает он.
— Ей? Кому… Маккензи? – я должна была догадаться, что она подслушивает снаружи.
— Забудь о Кензи. Что случилось?
— Я узнала, что происходит в третьей лаборатории, – говорю я, ставя коробку с платьем на пол. Я вкратце рассказываю ему о второй половине своего дня, которая включала в себя пожилую женщину, которая, скорее всего, будет сниться мне в кошмарах ещё ни одну неделю. Джексон идёт вперёд, выражение его лица противоречиво, затем он останавливается и снова прислоняется к стене, скрещивая руки.
— Мы с этим разберёмся, Ари, – произносит он.
Я смотрю вниз.
— Это было ужасно. То, что мы делаем…
— Эй. – Он открывает рот, чтобы сказать что-то ещё, но слова застревают, когда его глаза пробегают по моему лицу. Должно быть, я выгляжу разбитой.
Джексон прочищает горло и отводит взгляд.
— Ты что-нибудь заметила? Например, что они планируют делать в тех камерах?
Я качаю головой; всё моё тело словно онемело, оно опустошено.
— Нет, ничего. – Я прохожу к кровати и сажусь, понимая, что ещё совсем не время для Лишения, интересно, что Джексон планирует делать в течение следующего часа, или около того.
— Знаю, я рано. Я думал, мы могли бы… поговорить. Будет нормально, если я останусь? – спрашивает он, его голос более уязвимый, чем тот, к которому я привыкла.
Я изучаю его.
— Думаю, да, – соглашаюсь я, возясь с верёвкой на краю рубашки.
Джексон колеблется, чувствуя моё беспокойство, и в итоге садится рядом со мной, прислоняясь к изголовью кровати.
Несколько секунд мы сидим в тишине, прежде чем я говорю:
— Ты можешь рассказать мне о Лог? Мне всегда было интересно, что она из себя представляет. Она другая? Или такая же?
Он смотрит на меня, улыбаясь при упоминании Лог
— Она прекрасна круглый год. Небеса пурпурно-синие; трава всегда зелёная. Мы не загрязняем окружающую среду. И логиане… – он останавливается на секунду, словно их упоминание отзывается в нём болью. — Они чисты во всех отношениях. Логиане, по своей природе, не такие, как Зевс. Ну, не такие, как Зевс сейчас.
— А что на счёт твоей семьи и твоих друзей? Они скучают по тебе, пока тебя нет? Ты скучаешь по ним?
— По своим друзьям я скучаю каждый день, по кому-то больше, по кому-то меньше, – он усмехается. — Моя семья… – он продолжил, хотя тон его голоса изменился. — Я люблю их. Я старюсь радовать их… но с ними бывает так трудно.
Я с пониманием киваю. Не уверена, получится ли у меня когда-нибудь по-настоящему порадовать отца.
— Что насчёт твоих родителей?
Джексон прочищает горло, его глаза находят противоположную от нас стену и никогда не покидают её.
— У меня нет родителей. Отец умер до моего рождения, а мать… Она не… Я не был… Она не могла оставить меня.
— Не могла тебя оставить? Это ужасно. Но почему? – мои щёки вспыхивают от моей развязности. — Прости, мне не следовало спрашивать. Я уверена, это личное.
Джексон перегибается через меня, чтобы проверить время. Выражение его лица становится игривым.
— Пришло время лишить тебя кое-чего.
- Предыдущая
- 20/56
- Следующая

