Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Айрин (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 165
— Папа, — вздохнула Айрин и посмотрела на Данфейт. — Мы уже простили. Давно простили. Правда, Данфейт?
— Конечно, па, — улыбнулась Дани. — В итоге все ведь хорошо закончилось, не так ли?
— Если вы, девочки, сразу рассказали мне, что к чему… Если бы ты, Данфейт. призналась, что уже встречаешься с Кимао… Но вы обе промолчали. В общем, Кимао оказался парнем «не промах»! — Герольд улыбнулся и утвердительно покачал головой. — Заставил он меня попотеть. Зато теперь я спокоен за тебя, Данфейт. Что касается твоего выбора, — Герольд перевел взгляд на Айрин, — тут и говорить не о чем. Конечно, я не верил этому самоуверенному нагловатому баловню Юги. Понимаешь, такие, как он, красивые и состоявшиеся мужчины, могут с легкостью охмурить любую женщину. Оказалось, что это ты охмурила его, Айрин, а не он тебя.
— У нас это взаимно, папа, — засмеялась Айрин.
— Теперь я с нетерпением буду ждать рождения своей внучки, — кивнул Герольд.
— Это внук, папа, — вторила ему Айрин. — Сканирование показало, что…
— Райвен сказал, что будет девочка. Своему будущему зятю я доверяю больше, чем сканированию, — хмыкнул отец и подмигнул Данфейт. — Ну что ж, — вздохнул Герольд, — вообще я намеревался сказать вам, что люблю вас и благословляю вас обеих, но вышло как-то не очень, по-моему…
Данфейт засмеялась, подошла к отцу и поцеловала его в лоб.
— Ты все сделал правильно, папа, — произнесла она. — Мы тоже тебя любим, да, Айрин?
— Да, папа, — вздохнула Айрин и крепче сжала руку отца.
— Эрика сказала мне, — произнес Герольд, вставая со стула, — что ты, Данфейт, уже на грани истерики и вот-вот сорвешь свадьбу сестры. Хочу напомнить тебе, что срывать чужие свадьбы не престало дочери Герольда Белови. Вот назначите с Кимао свою собственную дату, тогда делай, что в голову взбредет. Полагаю, что твой избранник лучше меня знает, как с тобой бороться. А пока возьми себя в руки и слушай сестру: ей виднее, каким должен быть ее праздник.
— Ты к себе, папа? — спросила Айрин.
— Нет. Пойду поработаю немного.
— Не переусердствуй только.
— Все будет хорошо, Айрин. Не беспокойся.
— Говорите так, как будто меня здесь нет! — возмутилась Данфейт.
— Дани, ты уже примерила платье, в котором пойдешь на свадьбу к сестре? — обратился к ней отец, обернувшись у самой двери.
Айрин не сдержалась и начала хохотать:
— Не в бровь, а в глаз, папа!
Айрин шла по центральному проходу храма Юги к алтарю. Ее светло-голубое платье, украшенное созвездиями камней, обтягивало ее все еще точеный торс подобно второй коже. Райвен уже ждал ее у алтаря. Его белоснежный костюм с темно-синим платком, повязанным вокруг шеи, сидел на нем как влитой.
«А ты неплохо выглядишь», — мысленно обратилась к нему Айрин.
«Неплохо выглядишь ты, Красотуля, а я выгляжу отлично!»
«Может, мне развернуться и уйти отсюда?»
«Не стоит. Я все равно догоню и притащу тебя обратно».
«Мог бы для приличия и сказать мне, какая я красивая».
«Ты так прекрасна, что у меня дыхание перехватывает, когда я на тебя смотрю».
Айрин невольно улыбнулась его словам, но тут же взяла себя в руки и сосредоточилась. Она медленно подошла к алтарю и остановилась напротив Райвена.
Все присутствующие в храме гости сели на свои места.
«Надеюсь, Данфейт не забудет слова», — мысленно произнесла Айрин.
«Это тебе принадлежала идея сделать сестру глашатай».
«Мог бы и вразумить меня, пока было время».
«Зачем? Если Данфейт забудет слова и сорвет нам свадьбу, будет повод собраться здесь еще раз».
Айрин сжала губы, пытаясь сдержать смех и подняла глаза на Райвена. Судя по мелким морщинкам вокруг его глаз, он тоже едва сдерживался, чтобы не расхохотаться.
В храм вошла Данфейт и заперла двери за собой. Все гости обернулись к ней. Дани держалась на высоте. В светло-сером обтягивающем платье на высоченных каблуках она неспешно шла к алтарю, где ее ждали Райвен и Айрин.
«Хоть бы не упала по дороге», — забеспокоилась Айрин.
«Кто ей туфли подбирал? Ты?»
«Они подходят к платью».
«Н-да… Без комментариев, дорогая».
«Нет, мне точно пора смываться отсюда…»
«Стоять!» — Райвен посмотрел на Айрин и прищурился: «Я не шучу».
Айрин виновато посмотрела на него в ответ, а затем, хмыкнув, перевела взгляд на Данфейт.
«И что означало это хмыканье?» — спросил Райвен.
«Что ты вляпался, зрячий, по самые свои югуанские уши».
«Я знал это с того момента, как впервые увидел тебя».
«Это что-то новое, Райвен. Я же олицетворяла для тебя все самое плохое, что могло быть в женщине?»
«Но, как же ты была красива при этом!»
Данфейт подошла к алтарю и зажгла церемониальную свечу на постаменте. Затем обернулась ко всем присутствующим и взяла Айрин и Райвена за руки.
— Кто благословил эту женщину на вступление в брак? — громко спросила Данфейт.
— Я благословил, — ответил отец и встал.
— Кто благословил этого мужчину на вступление в брак?
— Я благословила, — ответила Паола и встала.
— Добровольно ли ты пришла сюда, Айрин?
— Добровольно.
— Добровольно ли ты пришел сюда, Райвен?
— Добровольно.
— Перед лицом сих свидетелей в храме Юги какие обеты ты приносишь этому мужчине, Айрин?
Айрин заглянула на Райвена и улыбнулась:
«Пока глаза мои видят — я буду смотреть на тебя,
Пока уши мои слышат — я буду слушать тебя,
Пока мой голос со мной — я буду звать тебя,
Пока мое сердце бьется — оно будет биться для тебя.
Нет пределов любви моей к тебе,
Нет границ для веры моей в тебя,
Ты есть я, а я есть ты, и это — навсегда».
— Перед лицом сих свидетелей в храме Юги какие обеты ты приносишь этой женщине, Райвен?
Райвен, не сводя глаз с Айрин, ответил:
«Пока глаза мои видят — я буду смотреть на тебя,
Пока уши мои слышат — я буду слушать тебя,
Пока мой голос со мной — я буду звать тебя,
Пока мое сердце бьется — оно будет биться для тебя.
Нет пределов любви моей к тебе,
Нет границ для веры моей в тебя,
Ты есть я, а я есть ты, и это — навсегда».
Данфейт соединила руки Райвена и Айрин и накрыла их своей ладонью.
— Если настанет ночь в вашей жизни, помните, куда направлены ваши взгляды.
Если мир вокруг вас погрузится в тишину, помните, чье дыхание вы слышите.
Если беда лишит вас голоса, помните, чье имя запечатано на ваших устах.
Пока ваши сердца бьются — они звучат в унисон.
Нет пределов для любви, ниспосланной вам Югой.
Нет границ для веры, дарованной вами друг другу.
Ты, Айрин, есть он, а ты, Райвен, есть она, и для вас это — навсегда.
Данфейт убрала свою ладонь, оставив руки Райвена и Айрин соединенными и взяла зажженную церемониальную свечу с постамента. Протянув ее вперед, Данфейт воскликнула:
— Да будет так!
Райвен и Айрин наклонились вперед и вместе задули пламя свечи. Храм погрузился в гул рукоплесканий, а Данфейт быстро убрала свечу, пока молодожены ее не раздавили. Райвен притянул к себе Айрин и стал скреплять их обеты поцелуем.
Данфейт вернула свечу на постамент и попыталась аккуратно обогнуть целующихся молодоженов, как вдруг ее каблук зацепился за слишком длинный подол платья и Данфейт поняла, что уже падает вниз.
— Девушка, Вы не ушиблись?
Данфейт оказалась в объятиях Кимао, который изогнулся над ней в неестественной позе. При этом он умудрялся еще и смеяться.
— А должна была? — спросила Данфейт, понимая, что застыла всего в нескольких сантиметрах от пола.
— Должен признаться: полет был эффектным.
— Айрин ничего не заметила?
— Она все еще занята.
— Тогда подними меня, пока никто не заметил.
— Да, все заметили! — воскликнул Йори, похлопывая Кимао по спине и заходясь смехом.
Кимао помог Данфейт выпрямиться, но было уже поздно. Все гости в храме начали смеяться.
- Предыдущая
- 165/171
- Следующая

