Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Княжна из клана Куницы. Тетралогия (СИ) - Чиркова Вера Андреевна - Страница 241
— Тут нет…И тут… нет, она не проходила… — принеслись через полминуты с разных сторон неутешительные ответы, и княжич стиснул покрепче зубы, припоминая уходящие подальше парочки. Скорее всего, и его невесту сейчас где-то под кустом сирени пытается охмурить сладкими речами какой-ни будь лукавый наглец. А ведь она, дурочка, наверняка обиделась на Дарса за уход, и теперь от обиды может сотворить любую глупость.
Блондин как наяву представил крепко стиснутые губы Мелании, ее тонкие пальчики, сдирающие с запястья его браслет и швыряющие его в траву, и скрипнул зубами от накатившего темной волной незнакомого прежде гнева. Да он уши поотрывает всем ухажерам, которые посмеют ошиваться возле его невесты! И неважно… что пока еще он не сумел объяснить ей главного, того, о чем не говорил никому и никогда.
Да и разве можно кому-то пересказывать тот доверительный разговор с отцом, произошедший всего за месяц перед его гибелью?
Потому и не смог простить Даренс матери её желания поскорее вновь почувствовать себя счастливой, ведь отец тогда сказал очень просто и ясно:
— В твоей жизни могут быть разные женщины, но запомни простое правило, браслет отдавай только той, рядом с которой сможешь представить себя седым старцем.
Дарс не совсем понял тогда этот совет, но теперь, через семь с лишним лет, точно знает, от чего именно желал предостеречь его отец. И с каждым днем всё больше убеждается, насколько правильно поступил, отдавая браслет именно Миле. Она как раз такая, надежная и преданная, и хотя Дарсу пока далеко до старости, но почему-то лишь её он может представить рядом с собой в той дали. Теперь осталось лишь найти девчонку, пока она никуда не вляпалась в запале обиды, и больше он не отпустит от себя эту упрямицу даже на полшага.
— Не сокрушайся ты так, — сочувственно тронула княжича за рукав так и стоящая рядом княжна, — Елара говорит, Мила в дом пошла. Иди, там теперь охраны нет, тебя пропустят.
— Попробовали бы они меня не пропустить, — устремляясь к дому, едко процедил Даренс.
Через прихожую княжич проскочил с таким яростно-мрачным выражением лица, что шедший навстречу чародей приостановился в недоумении, и несколько мгновений еще смотрел ему вслед, пытаясь понять, случилось что-то или нет, и в какую сторону бежать.
А Даренс и сам не знал, куда ему свернуть, хотя и прожили они в этом доме несколько дней, но теперь всё здесь было по-другому. Изменился не только цвет стен и дверей, занавеси на окнах и мебель, которые он рассмотрел, проходя мимо распахнутой двери в просторный зал. Главным ощущением, возникшим с первых же шагов по дому было незримое присутствие женщин. О них напоминало все вокруг, букеты на окнах и столиках, небрежно брошенная шаль и потерянная шпилька, и особенно запах. Сейчас этот дом просто одуряюще пропах девичьими духами и благовониями, фруктами, сладостями и цветами.
— Милу не видел? — наткнувшись на выходившего из кухни чародея, подозрительно уставился него Даренс.
— Наверное, гуляет в саду.
— Нет, там сказали, что она пошла сюда.
— Ну, значит сидит в своем кабинете, это в бывшей караулке.
— Спасибо, — сухо процедил блондин, отлично понимая, как странно выглядит в глазах нового сородича его поведение, но ничего с собой поделать не мог.
Все встреченные мужчины казались ему тайными соперниками, если не хуже. И потому разговаривать с ними вежливее он просто не мог. Сначала поговорит с Милой, посмотрит ей в глаза, потом решит, кто ему сородич, а кого можно и послать подальше.
Дверь караулки была приоткрыта, из-за неё доносились голоса, и один из них, девичий, Дарс узнал сразу. А насчет второго был уверен только в одном, это мужчина.
Причем молодой, определил княжич, с ненавистью разглядывая спину стоящего перед столом воина. Наверняка кто-то из новичков, раз Даренс не может опознать ни куртку, ни собранные в темный хвост волосы.
Впрочем, даже если бы он и узнал наглеца, это уже не имело бы никакого значения, зло усмехнулся блондин, в молниеносном прыжке набрасываясь на спину того, кто вмиг стал ему главным врагом. От неожиданного удара воин покачнулся но выстоял, однако следом за подножкой на него обрушился град намертво заученных движений и через несколько мгновений ястреб со стянутыми за спиной запястьями бездвижно валялся на полу.
— Даренс?! — потрясенно уставилась на княжича Мелания, — ты что тут делаешь?
— Проверяю, — язвительно рыкнул от, — чем занимается моя невеста!
— Чего проверяешь? — непонимающе глядя мимо Дарса, пробормотала свежеиспеченная княжна, и начала стремительно бледнеть, — ты его убил!
Горе и ужас, прозвучавшие в этом возгласе, вонзились в блондина острой болью, даже не сравнимой с ударом кинжала. А резко дернувшие какой-то шнурок трясущиеся пальчики оскорбили этим жестом много сильнее, чем хлесткая пощечина. Неужели она считала, будто Даренс способен поднять руку на женщину?! Он ведь все-таки ястреб, а не вепрь!
— Мила… — с горечью пробормотал блондин, стараясь не смотреть в расширившиеся от ужаса глаза, — тебе нечего бояться… тебя я не трону… просто скажи… как ты могла?
— Что я…ты о чем говоришь, Дарс? — непонимающе нахмурилась Мелания, и ее побелевшие губы вдруг задрожали, — тты… ппонимммаешь, чего натворил? Тты Маленса уббил!
— Не нужно было ему к тебе приставать… — еще рычал княжич, но в памяти уже неясным силуэтом всплыл знакомый облик, а в разуме зародилось и начало стремительно расти сомнение, — какого еще Маленса? Что? Неужели…
Даренс стремительно обернулся к лежащему на полу парню, наклонился взглянуть в лицо и встретился с горьким презрением, плескавшимся в серых глазах. Княжич еще пытался сообразить, как же ему теперь поступить, а в дверь уже ворвался серый многорукий фантом и опустил на пол перед связанным воином княгиню Эвесту.
— Мила, дай нож, — вглядевшись в туго стянутые запястья пострадавшего, деловито произнесла целительница, — я свой сегодня не взяла. Дарс, ты чего стоишь? Иди встречай Деста, он следом бежит.
— Уже прибежал, — рыкнул от двери князь, одним взглядом окинул помещение и, убедившись в полной безопасности жены, уже спокойнее выдохнул, — из-за чего подрались?
— Не дрались мы, — мрачно признался Дарс, отступая в сторону, — это я на него напал. Не узнал со спины.
— Просто ты его давно не видел, — не согласился Берест, начиная понимать, что тут произошло, — да и повзрослел он за последние пару лет. Я тоже не сразу узнал.
— Всё у него в порядке, — успокоила сидящая на краешке дивана, куда фантом уложил воина, Веся, — просто удар пришелся по старому перелому, но больше тот болеть не будет. Как тебя зовут?
— Маленс его зовут, — ответил за пострадавшего князь, подавая ей руку, — раньше он был прислужником в доме Гарила, потом учеником и оруженосцем Ранзела. А после тяжелого ранения последние пару лет постоянно жил в Южной крепости, и два дня назад попросил меня взять его сюда. Но Дарсу я в той суматохе про него сказать не успел.
— Ну, думаю, он не станет обижаться на княжича, — заявила неизвестно когда появившаяся на пороге Кастина, — каждый ястреб должен знать, как опасно беседовать наедине с девушками, у которых на запястье обручальный браслет.
— Но он мне дальний родственник, троюродный брат, — обиженно всхлипнула вдруг Мила, начинавшая понимать, какая произошла ошибка, — и просто спрашивал про общих родичей! Он давно не был в Сером гнезде! А Дарс даже слова не сказал! Прямо от двери набросился!
— А ты тоже должна понимать, — неожиданно для всех строго прикрикнула на девушку Кастина, — как выглядят такие беседы со стороны! Сама виновата, а обвиняешь жениха! Князя с княгиней с праздника вызвала, я ребенка бросила, бежала сюда, думала, что-то страшное стряслось!
— Не кричи на нее, матушка, — рассмотрев, как снова задрожали губы невесты, мигом встал между ними Даренс, — это я виноват. Примерещилось всякое…извини меня, Маленс.
— Ещё бы тебе не примерещилось, — лукаво подмигнув княгине, Терсия настойчиво подтолкнула её пациента к двери, — видели мы, с каким свирепым лицом ты бегал по саду, невесту разыскивая… там ведь на каждой скамеечке парочки… и все девицы издали похожи, как близнецы. Ладно, пойду я, а то скоро сюда ещё и Оль прибежит.
- Предыдущая
- 241/258
- Следующая

