Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранный. Печать тайны. Книга 2 (СИ) - Атамашкин Валерий Владимирович - Страница 27
- Это весь твой отряд? – спросил Розан.
- Еще двое в погребе. Один ранен и с нами маленькая девочка, лишившаяся родителей, - ответил капитан.
- Что же, - Розан задумался. – О раненном мы позаботимся. Что делать с девочкой я решу позже. А для тебя Бекор у меня есть письмо, - из складок плаща мужчины появился свиток. Он протянул его капитану. – Если ты конечно не разучился читать, совсем потеряв голову в погонях за мертвяками, - с особой издевкой добавил он.
Бекор к удивлению Старла проглотил слова Розана. Капитан взял свиток, сломал печать и открыв его пробежал глазами по строкам. Закончив чтение, он бросил бумагу под ноги Розану.
- Как это понимать?
- Что именно, если ты не обратил внимание, свиток был за печатью городского магистрата, - Розан приподнял бровь, показывая удивление.
- Не ломай комедию, ты прекрасно понимаешь о чем я говорю, - капитан указал на свиток так и оставшийся лежать у ног Розана. – С чем связано решение магистрата?
- Что там капитан? - спросил Котун.
Наемник вышел вперед и хотел подобрать свиток, однако Розан наступил на пергамент, втоптав свиток в землю.
- Ах ты…
Котун покраснел от гнева и выхватил меч. Капитан поспешил одернуть молодого наемника.
- Не стоит, - он опустил руку Котуна державшего меч. – Поверь мне, он не стоит этого.
Котун кипевший от гнева вернулся к отряду. Харен дружески положил руку на плечо парню, пытаясь его успокоить. Розан равнодушно проводил вспылившего наемника взгядом.
- Тебе стоит объяснить своим бойцам капитан, что еще одну подобную выходку я могу расценить как неповиновение воле городского магистрата и лично барона, - четко и с расстановкой сказал он.
Бекор не нашел ничего лучше, чем промолчать. Старл прекрасно понимал, что в том положении в котором они оказались, спорить, сопротивляться или делать что-то вопреки воли Розана, было бессмысленно. Конечно сейчас, как никогда хотелось проучить этого надменного мерзавца, но это поставило бы их в один ряд с разбойниками. Отряд капитана в один миг мог оказаться вне закона для официальной власти.
- Дык, узнать бы в чем дело? – мысли Старла прервал вопрос Пука.
Розан повернулся к орку и широко улыбнулся.
- Как я понимаю, ты тот самый Пук, напарник и друг человека, о котором ходят легенды в столице, великолепного Старла? Хотелось бы увидеть и самого героя, - Розан обвел взглядом отряд и остановился на Котуне – Я могу надеяться, что уста голов магистрата вознесли до небес, не того ужасного хама? – вопрос предназначался Бекору.
- Я Старл, - юноша сделал шаг вперед.
Начальник службы безопасности барона оценивающе взглянул на юношу.
- Вам бы еще поучиться манерам, молодой человек. Не так страшен черт как его малюют, не так ли Бекор.
Старл не совсем понял что имеет ввиду Розан. Возможно он хотел увидеть поклон или какое-то особое приветствие? Капитан в ответ на слова Розана загадочно улыбнулся. Розан прокашлялся.
- Так вот, Бекор, мы кажется маленько свели разговор в другое русло. Не хочешь ли ты рассказать своим бойцам и мне, что же было написано в том свитке? Как вы понимаете я со своей кавалерией проделал далекий путь, хотелось бы поскорее узнать ту цель, ради которой мы сделали это.
- Не надо…
Бекор хотел что-то сказать, но Розан резко перебил его.
- Ближе к делу капитан!
Бекор некоторое время молчал, успокаиваясь и собираясь в кучу.
- В свитке за подписью голов городского магистрата указано, что мы должны вернуться в столицу, не закончив задание, - сказал Старший.
По отряду прошел недовольный гул. Наемники встретили весть с явным непониманием. Что значило вернуться в столицу? Бросить на половине сделанного все, чем они занимались, забыть о бедах людей? На карте, на которой был проложен маршрут отряда оставалось порядка десятка деревень, которым требовалась помощь. Кто поможет несчастным? Нечего даже говорить, что сельчане сами не смогут справиться с постигшей их бедой в лице оживших погостов. Получается городской магистрат решил бросить крестьян на произвол судьбы. Вряд ли барон соизволит выслать на помощь несчастным свои войска. Да и не всем в отряде понравиться досрочное завершение операции. Старл уже сейчас слышал пошептывания за спиной. Наемники считали, что в столице хотят украсть их кровно заработанные деньги.
Бекор озвучил слово в слово подозрения Старла.
- Что будет с крестьянами в тех деревнях, которым мы не успели помочь? – спросил капитан. – Ты прекрасно знаешь, что никому кроме меня и моего отряда нет дела до их участи.
Розан скорчил недовольную гримасу.
- Если бы не было дела, капитан, не было бы и вас. Кто сформировал ваш отряд, кто направил его сюда, кто платит вам жалованье? Боги! Бекор, ты никогда не изменишься, ты все также наивен и глуп, как в прежние годы, - сказал он.
- Только вот я честен с собой и моя совесть чиста, - прошипел в ответ Старший.
- Может быть, я и не спорю. Однако сути это не меняет. От себя добавлю, что всем твои бойцам жалование и премиальные будут выплачены в полном объеме. По поводу этого никто может не беспокоиться. Магистрат и барон всегда благодарят тех, кто служит им верой и правдой. Ваш отряд доказал преданность и стремление.
- Кому я перешел дорогу? – не слыша слов Розана спросил Бекор. – Откуда такая честь: сам начальник службы безопасности барона приехал к черту на кулички, чтобы донести до меня весть о том, что операция моего отряда закончена раньше времени? Почему нельзя было связаться с нами как прежде? Через почтового голубя? Послать посыльного?
Розан выслушал Старшего и задумался прежде чем ответить.
- Изменилась ситуация, Бекор. Вас ждет новое задание и твой отряд хотят видеть в столице. Большего я сказать не могу, - сказал он.
Глава 13.
- Как ты?
Старл подошел к Старшему уныло бредущему опустив голову позади всадников Розана. Капитану так и не удалось отдохнуть. Бекор выглядел паршиво. Памятуя о повреждениях который получил капитан в схватке с орком, можно было предположить, что он с трудом держится на ногах и передвигается исключительно на морально-волевых качествах.
- Бывало и лучше, - неоднозначно ответил Бекор. – Как сам? Я рад, что у тебя хватило разума не ввязаться в потасовку с людьми Розана.
- Я все понимаю, Старший.
- Тогда ты должен понимать, что я ничего не мог сделать, - с горечью в словах сказал капитан.
Старл кивнул. Бекор переживал. Это чувствовалось без слов. Случившееся капитан принимал на свой счет и переживал как личную трагедию.
- Радует, что Дерил теперь в безопасности. Если честно я думал, что парень умрет.
Старл посмотрел на катившуюся чуть впереди телегу. Розан отдал приказ разместить в ней раненного. Объявившийся в рядах кавалеристов начальника службы безопасности барона медик оказал Дерилу необходимую помощь. Он провел наемнику операцию и вколол какие-то препараты. Медик заверил, что рана не смертельна и Дерил несмотря на большие кровопотери будет жить. Помимо Дерила в телеге ехала малышка Элис. Судя по выражению лица, девочка с трудом понимала, что происходит. Старл успокаивал себя на мысли, что ничего лучшего лично он не смог бы ей дать. Хотя перспектива пребывания девочки в приюте откровенно не радовала.
- Ты не видел Эльму? – Старл покосился на Старшего.
- Нет, последний раз я видел ее в Коровьих плугах, - сказал капитан.
- Странно… - вздохнул Старл.
- Что-то случилось? – спросил Старший.
- Ее нигде нет, - ответил Старл.
- Спроси у Жано, я видел, что он часто крутился вокруг нее.
- Уже спрашивал, он ее тоже не видел.
Юноша спрашивал не только у Жано. Он подходил ко всем членам отряда, обойдя стороной разве что Дерила и никто из наемников не видел Эльму с тех пор, как отряд в сопровождении кавалерии Розана покинул деревушку. Эльма провалилась сквозь землю. Стоило надеяться, что ничего серьезного с девушкой не произошло и скоро она найдется.
- Предыдущая
- 27/51
- Следующая

