Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранный. Печать тайны. Книга 2 (СИ) - Атамашкин Валерий Владимирович - Страница 3
Татуировка неприятно ныла. Старл грузно поднялся с валуна. Стоило отвлечься. Он зашагал в сторону отряда. Сегодня им следовало успеть заскочить в соседнюю деревню и зачистить погост там. Все это стоит сделать до темноты.
Глава 2.
- Это безумие соваться туда в такой час!
Херан пожевывавший соломинку, смачно сплюнул. Отряд наемников двигался по разбитой сельской дороге, несколько минут назад миновав указатель «Веселые удальцы». До деревни оставалось несколько сот футов, в далеке уже виднелись крышы домов местных лачуг. Время клонилось к закату и в чем-то ветеран был прав. Зачищать погост в темноте выглядело полным безумием, а именно это хотел сделать капитан.
Бекор шел чуть впереди всего отряда, явно не в настроении спорить со своими людьми, но отвечать на реплики наемников капитану все же приходилось.
- Херан, ты прекрасно понимаешь, что у нас нет выбора. Либо мы зачищаем погост сегодня, либо нас ждет солидный штраф, - сказал он. – Ты читал контракт? Знаешь, что задумай мы отступить и это будет расценено как неповиновение? Или ты думаешь, что мне самому хочеться лезть в некрополь ночью? Я похож на самоубийцу, Херан?
- Кто сказал отступить, капитан? Я говорю, что мы можем разбить лагерь и расправиться с душегубами завтра! – Харен раздраженно махнул рукой, понимая, что капитан прав, да и спорить с Бекором бесполезно. Опытный головорез продолжая бурчать что-то под нос уставился под ноги и казалось потерял интерес к спору.
- А по мне так и бояться нечего когда с нами Старл идет. Это же не то что раньше. Теперь гляди никакая тварь и близко не подберется, – Рамаз пожал плечами и улыбнулся беззубым ртом.– Херан то, поди до сих пор бока мнет?
По отряду наемников прокатилась волна хохота. Головорезы никак не могли забыть поражения Херана Старлу при первом знакомстве. Херан, давно привыкший к подобного рода насмешкам и один на один способный справиться практически с каждым, лишь отмахнулся.
Старл услышав свое имя вышел из окутавших его с головой мыслей. Пора возвращаться в реальность. Дела у отряда действительно шли не лучшим образом. Они не успели выполнить план и теперь чтобы не сорвать его, придеться зачищать второй погост в сумерках. Херан правильно подмечал, что тут есть чего опасаться. Если в этих краях твари с недавних пор начали ходить по земле днем, чего стоило ждать от них ночью? В родной стихии мертвяка?
- Да и штраф как-то совсем не хочется, – Котун маясь от скуки жонглировал кинжалом. – А вот золотыми набить карманы, так я бы набил. И пусть темно, твари то те же.
- Дык зомбяк днем слабый, а ночью сильный, - сказал Пук.
- Одного умного послушайте, раз меня не хотите слушать, - пробурчал Херан, удалившийся в конец отряда.
Здоровяк Хамед скорчил гримасу.
- Неужто ты обделался Херан? Старый стал для таких приключений?
Хамед задумывал слова как шутку, однако Херан, выведенный из себя непониманием со стороны товарищей, воспринял его слова всерьез.
- А что если этот старый засунет тебе в одно место меч и прокрутит там пару раз? – Херан положил руку на рукоять меча.
Старл напрягся всем телом, готовый в любой момент разнять боевых товарищей. Однако делать этого не пришлось. В спор вмешался капитан.
- Прекращаем! Херан, Хамед! Все прекрасно понимают, что соваться на погост ночью чрезвычайно опасно, но другого выхода у нас нет. Придется бить тварей в темноте, - сказал он. – Жано, подай сигнал местным, мы на подходе.
Теперь в лучах катившегося к закату солнца Старл видел деревню Веселые удальцы во всей красе. Это была небольшая деревушка в двадцать домов друг напротив друга, стоявших в два ряда. Глиняные домики с соломенной крышей в один этаж казалис хорошо ухожеными, хозяева следили за своим добром и было видно, что народ в Веселых удальцах любит свою деревню. Здесь не было никаких излишеств. Дорогой между домами служила обычная хорошо утоптанная земля, на которой местами можно было разглядеть засохшие кучки навоза. Поодаль домов тянулась изгородь коровника, но на удивление Старла ни одной скотины за хорошо сбитым деревянным забором не было. Впрочем не было видно и никого из жителей Веселых удальцов. В окнах домов не горел свет, из труб не валил дым. Оставалось надеяться, что жители деревушки попрятались на ночь глядя, боясь привлечь к себе внимание мертвяков.
Жано вытащил из походного мешка факел, поджег его и поднял вверх над головой. Капитан был прав, стоило предостеречь и подать сигнал местным жителем, чтобы исключить ненужные никому недоразумения. По темноте местный люд мог принять отряд наемников за ходячих. Конечно огонь мог привлечь к отряду ненужное внимание мертвяков, но из двух зол стоило выбрать меньшее. Лучше навлечь на себя ожившую тварь, нежели рисковать крестьянами. Как говориться, у страха глаза велики и жители Веселых удальцов могли напасть на отряд капитана.
- Мне тоже начинает не нравиться все это, – сказал Рамаз.
Отряд подошел ближе. Бекор показал Жано, что тот может потушить факел. С места откуда располагался отряд раскрывалась несколько иная картина Веселых удальцов. Не все так радужно оказалось в деревушке, как могло показаться на первый взгляд. Оконные ставни на многих домах были сорваны с петель. Стекла в некоторых домах оказались разбиты и вместо них в окна были заколочены крест на крест палки. Тут и там на глиняных стенах проглядывались вмятины от ударов. Местами стены шли трещинами. Кто-то хорошо потрепал Веселые удальцы и доставил жителям деревушки много неприятностей. Учитывая зачем сюда пришел отряд Бекора, разгадка произошедшему лежала на поверхности. Старл, проявляя осторожность, подозвал к себе Бруно и велел псу держаться рядом с ним.
- Неужели и спасать некого? – молодой Котун оглядывался по сторонам.
- Может, попрятались на ночь глядя? – Бекор смотрел на небольшой домик в центре деревушки, над дверьми которого висел знак старосты. – Хамед.
Хамед кивнул, вышел вперед и прокашлялся.
- Добрые люди, отряд капитана Бекора к вашим услугам, – крикнул он.
Старл внимательно всматривался в дом старосты, ловя каждое движение и звук в сумерках. Некоторое время над деревней висела тишина и наемники начали перешептываться о том, что в деревне никого нет. Но неожиданно из-за двери дома раздался голос.
- Вы это, капитан Бекор? Зомбяков бить пришли? – голос человека дрожал. Не оставалось сомнений, что говоривший сильно напуган.
- Отряд капитана Бекора, так и есть, зомбяков ваших упокоим, - отозвался Хамед.
- А почем мне знать, что вы отряд капитана Бекора?
- Покажи знамя, Дерил, - приказал капитан.
Дерил поспешил развернуть баронский флаг и поднял его над головой, демонстрируя, что отряд капитана служит барону Мерулина. За дверью некоторое время висела тишина.
- Вы нас простите за дерзость такую, но в наше время баронским флагом все кому не лень ходят размахивают. Знавали мы таких, – вскоре послышался ответ из-за двери.
Бекор покачал головой. Старл прекрасно понимал, о чем идет речь. Разбойники. Именно они зачастую прикрывались баронским флагом, когда грабили деревни. Он помнил, что именно флаг барона был знаменем у тех людей, которые сожгли дотла его родное село. Страх человека за дверью был понятен и обоснован. Значит и сюда добрались грязные лапы этих мерзавцев. Наверное, во многом поэтому лихие головорезы Бекора так спокойно реагировали на происходящее, не отпуская едких комментариев, реплик и угроз уйти и оставить деревушку один на один с ее проблемами.
Капитан откинул походный рюкзак и достал оттуда небольшого размера свиток. Он передал его Хамеду. Здоровяк приподнял свиток, показывая его человеку за дверью и двинулся к двери дома старосты. Он просунул свиток под дверь и остался стоять на пороге. Прошло несколько минут. В доме старосты знакомились с содержанием документа, а потом свиток появился в том самом месте, куда клал его Хамед.
- Я толком не умею читать, если вас не затруднит, прочтите, что в нем написано, - сказали из-за двери.
- Предыдущая
- 3/51
- Следующая

