Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Гудкайнд Террі - Страница 159
— Продовжуй!
Він відчайдушно закивав.
— Коли я закінчив зі шлю… коли я розлучився з Ніккі, Каміль з Наббом просто сказилися.
— Що значить сказилися? — Задерла йому підборіддя Келен.
— Сказилися від злості через те, що я був з дружиною Річарда. Їм Річард подобається, тому вони розсердилися на мене. І збиралися мене побити. І тоді я вирішив піти в армію і битися для Ордену з варварами, і…
Келен чекала. Вона глянула на Кару. Морд-Сіт зробила щось за спиною Гейда, від чого той скрикнув.
— І тоді я здав Річарда!
— Що ти зробив?
— Здав його, перед тим як піти. Повідомив міським гвардійцям Захисника Мускіна, що Річард робить злочинні речі, що краде роботу у трудового люду… що заробляє більше, ніж положена йому чесна зарплата.
— Не зрозуміла… — Насупилася Келен. — Що це означає?
Гейда трясся від жаху. Йому явно не хотілося відповідати. Кара притиснула ейдж до його ребер. По наскрізь мокрій від поту сорочці потекла кров. Він спробував, але так і не зміг вдихнути. Попелясте обличчя почало багровіти.
— Відповідай їй, — холодно наказала Кара. Вона трохи послабила тиск, і Гейда почав хапати повітря ротом.
— Вони його заарештують. Вони змусять його… покаятися.
— Покаятися? — Перепитала Келен, боячись почути відповідь.
Гейда знехотя кивнув.
— Швидше за все вони тортурами доб'ються від нього покаяння. Вони можуть навіть повісити його тіло, щоб птахи склювали його плоть, якщо він покається в чомусь дуже кепському.
У Келен підкосилися ноги. Їй здалося, що вона зараз впаде. Світ розчинився в божевіллі.
Стусаном перекинувши кошик з картами, вона швидко перерила їх, поки не знайшла ту, що потрібно. Діставши з ящичка перо і чорнило, вона зняла «Сильну духом» і поставила на підлогу, розстеливши на столику карту.
— Йди сюди! — Наказала Келен, клацнувши пальцями і вказуючи на підлогу біля столика. Коли він наблизився, вона вклала перо в його тремтячі пальці.
— Ми знаходимося тут, — вказала вона на карті. Покажи мені, як ти йшов сюди з Орденом.
— По цій річці, — показав він. — Я прибув з підкріпленням із Старого світу, після навчальної підготовки. Ми приєдналися до імператорських військ і літо йшли вгору за течією ось цієї річки.
— А тепер я хочу, щоб ти показав те місце, де жив, — вказала Келен на Старий світ.
— Алтур-Ранг. Ось воно, тут.
Келен спостерігала, як він, вмочивши перо в чорнило, обвів на карті Алтур-Ранг, далеко на півдні. У самому серці Старого світу.
— А тепер познач дороги, по яких ти прийшов із Старого світу, включаючи всі міста і селища, через які проходив.
Кара з Келен дивилися, як він позначає дороги і міста. Уоррен і сестри були з Старого світу. Вони добре знали його територію, що дозволило намалювати найдокладніші карти.
Закінчивши, Гейда підняв очі.
Келен перевернула карту.
— А тепер намалюй Алтур-Ранг. Я хочу побачити всі основні вулиці, все, що ти знаєш.
Гейда негайно заходився малювати для неї план міста. Закінчивши, він знову подивився на неї.
— А тепер покажи мені, де живе Річард. Гейда слухняно позначив на плані місце.
— Але я не знаю, чи там він ще. Багато людей здають тих, кого підозрюють за проступки проти Ордену. Якщо вони записали його ім'я і заарештували… Брати можуть засудити до штрафу, або можуть навіть допитати його і засудити до смерті.
— Брати? — Запитала Келен. Гейда кивнув:
— Брат Нарев і його учні. Вони очолюють Братство Ордена. Брат Нарев — наш духовний вождь. Він і брати — душа Ордена.
— Як вони виглядають? — Запитала Келен. Думки її мчали галопом.
— Брати носять темно-коричневі ряси з капюшонами. Вони — прості люди, які відмовилися від життєвих благ заради служіння Творцеві і потребам людства. Брат Нарев ближче до Творця, ніж будь-хто живучий. Він — рятівник людства.
Гейда був явно зачарований цією людиною. Келен слухала, поки він викладав все, що знає про Братство Ордена, братів і конкретно брата Нарева.
Закінчивши розповідь, Гейда тихо трясся в насталій тиші. Келен не дивилася на нього, втупившись в простір.
— Як Річард виглядав? — Відсторонення запитала вона. — Чи був він здоровий? Чи добре виглядав?
— Так. Він здоровенний та сильний. Всяким придуркам він подобається.
Різко повернувшись, Келен розмаху вдарила Гейда по обличчю, збивши з ніг.
— Прибери його звідси, — звеліла вона Каре.
— Але тепер ви зобов'язані проявити милосердя! Я розповів те, що ви хотіли! — Він вибухнув сльозами. — Ви повинні проявити милосердя!
— У тебе залишилося незавершена справа, — сказала Келен Карі.
Відкинувши полог намету, Келен зазирнула всередину. Сестра Дульче тихенько похропувала. Холлі підняла голову.
Дівча жалібно протягнуло руки, з очей потекли сльози. Келен, опустилася на коліна і обняла дівчинку. Холлі розридалася.
— Мати-сповідниця! — Прокинулася сестра Дульче. — Зараз дуже пізно, — торкнулася Келен руки сестри. — Чому б тобі не піти поспати, сестра?
Сестра Дульче розгублено посміхнулася, потім з кректанням встала в низенькому наметі. З далекого кінця табору долинали несамовиті крики Гейда.
Відкинувши неслухняну прядку з особи дівчинки, Келен поцілувала її в лоб.
— Як ти, дитино? Ти в порядку?
— Ой, Мати-сповідниця! Це було так жахливо! Чарівника Уоррена поранили. Я бачила.
Вона знову заплакала. Келен прийнялася заколисувати її.
— Знаю. Знаю.
— З ним все гаразд? Його вилікували, як вилікували так? — Келен стерла слізки зі щічки дівчинки.
— Мені дуже шкода, Холлі, але Уоррен помер. — Дівча насупилася з нещасним виглядом.
— Йому не слід було рятувати мене. Це через мене він помер.
— Ні, — втішила її Келен. — Це не так. Уоррен віддав життя, щоб врятувати всіх нас. Він зробив це, тому що любив життя. Він не хотів, щоб зло вільно бродило серед тих, хто йому дорогий.
— Ви правда так думаєте?
— Ну звичайно! Згадай, як він любив життя, як хотів, щоб ті, хто йому дорогий, могли вільно жити так, як хочуть.
— Він танцював зі мною на весіллі. Я тоді подумала, що він найкрасивіший наречений на світі.
— І він дійсно був красивим нареченим, — посміхнулася Келен спогадам. — Він був одним з кращих людей, що я знала, і він віддав життя, щоб допомогти нам залишатися вільними. І ми вшануємо його жертву тим, що проживемо найкраще життя, яке зможемо.
Келен почала підніматися, але Холлі тільки міцніше притулилася до неї, тому Келен прилягла з нею поруч. Пригладивши волосся дівчинки, вона поцілувала її в щоку.
— Ви побудете зі мною, Мати-сповідниця? Будь ласка!
— Трішки, сонечко.
Холлі заснула, вгніздившись під боком Келен. Келен же ронила гіркі сльози над сплячою дівчинкою, дівчинкою, в якої було право прожити своє життя. Але інші хотіли забрати у неї це право за допомогою мечів.
Коли Келен вирішила нарешті, що пора йти, вона тихенько вислизнула з намету і відправилася збирати речі.
Коли Келен вилізла з намету зі спальним мішком, сідельними сумками, д'харіанським мечем, шкіряними обладунками, Мечем Істини і мішком з іншим барахлом, тільки-тільки почало світати. «Сильна духом» була акуратно загорнута в спальний мішок.
Падав легкий сніжок, сповіщаючи тихий табір, що в північні Серединні Землі прийшла зима.
Здавалося, ніби все підійшло до кінця. Келен переконала в цьому не стільки смерть Уоррена як така, скільки марність, яку вона символізувала. Вона більше не могла обманювати саму себе. Істина є істина. Річард був правий.
Орден захопить все. Рано чи пізно вони доберуться і до Неї і вб'ють разом з тими, хто боровся з нею пліч-о-пліч. Поневолення всього Нового світу — лише питання часу. Вони вже й так заполонили більшу частину Серединних Земель. Деякі країни здалися добровільно. Не було ніякої можливості чинити опір такій потузі, їх жахливим загрозам і спокусливим обіцянкам.
Уоррен засвідчив це у своєму передсмертному слові: Річард був правий.
Вона думала, що зможе щось змінити. Що зможе відкинути назад наступаючі орди — однією лише волею, якщо знадобиться. Велике нахабство з її боку. Борці за свободу програли.
- Предыдущая
- 159/179
- Следующая

