Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одинадцяте Правило Чарівника, або Сповідниця - Гудкайнд Террі - Страница 93
Зіткнення було жахливим. Зціпивши зуби від зусиль, він намагався розвернути чоловіків, які захищали свого ключового, але вони пронеслися прямо через Річарда і його команду.
Трохи церемоніально їх ключовий увійшов в переможну зону і кинув броц. Захисники, покриті червоними символами, спробували перепинити і змінити напрямок кидка, але нападаючі зупинили їх. Броц твердо приземлився в ворота, приносячи перше очко.
Натовп вибухнув оглушливим ревом схвалення.
Річард тільки що дещо зрозумів. Команда імператора покладалася на свої переважаючі габарити і вагу, прокладаючи собі дорогу крізь захист супротивників.
У них не було реальної потреби в спритності. Річард подав своїм таємний сигнал рукою, коли інша команда приготувалася для другої атаки.
Коли вони пішли в наступ, вся команда Річарда зігнулася в поперечну лінію блокування, використовуючи низьке захоплення ніг під громилами в центрі.
У цьому не було витонченості, але зате це служило меті пробити щілину. І перш, ніж пролом зміг зімкнутися, Річард проскочив у нього. Ключовий НЕ змінив курс, упевнений в тому, що своїми габаритами знесе Річарда зі своєї дороги.
Річард крутанувся, різко підсікаючи чоловіка спереду, охоплюючи ногу за його щиколотку. Оскільки гравець, спотикнувшись, намагався зберегти рівновагу, Річард вихопив броц, який вивалився з його рук, коли вони метнулися в природної реакції при падінні захистити спершу лице.
Річард ухилився і кинувся по вільній від гравців лінії. І, як тільки все більше і більше гравців збігалося до нього, відкинув броц Джонроку, який вже чекав за лінією нападників.
До дикого захвату своїх шанувальників, Джонрок коротко показово виставив броц на загальний огляд, поки тікав від захоплення переслідувачів.
Джонрок, підібравши відповідний момент, розвернувся на бігу і, продовжуючи бігти задом, сміявся в обличчя переслідуючим його чоловікам, після чого перекинув броц через їхні голови Річарду.
Нападники почали виринати з усіх боків, коли Річард зловив броц. Він викрутився від одного, ухилився від іншого, відштовхнувся від третього, круто змінюючи напрямок, силкуючись уникнути лещат цих громил.
Незважаючи на те, що його гравці відволікали нападників і блокували їх наступ на Річарда, все ж супротивники замкнули кільце навколо нього. Коли Річард спробував прослизнути через одного, інший схопив його навколо плечей і немов маленьку дитину, кинув його на землю.
Річард зрозумів, що йому не вдасться утримати броц і він не хотів опинитися внизу наваленої купи з переламаними кістками, тому, як тільки він торкнувся землі, він відкинув броц. Брюс був у правильному місці і в потрібний час. Він зловив броц, але потім його підсікли за ноги.
Дмухнув ріг, завершуючи період атаки для команди імператора. Вони виграли очко, і Річард був щасливий, що відняв у них друге.
Поки він мчав до своєї сторони поля, він зробив догану собі за те, що дозволив емоціям узяти верх над ним. Він не приділяв цьому належної уваги. Він не усвідомлював, що робив. Він мало не дав убити себе. Він нічим не зможе допомогти Келен, якщо він не пристосується.
Вся його команда захекалася і важко дихала, більшість нахилилися і сперлися на коліна, намагаючись відновити дихання. Вигляд у них був пригнічений.
— От і славно, — звернувся до них Річард коли дійшов до них, — ми дали їм фору. Давайте-но тепер знімемо їх з п'єдесталу.
Вся команда заусміхалася. Всі піднеслися духом від його слів.
Річард зловив броц, кинутий йому суддею, і подивився на своїх гравців.
— Давайте-но покажемо, з ким вони мають справу. Граємо один-три, потім в зворотному порядку, — і на випадок, якщо вони не розчули його в цьому гаморі, він швидко показав їм один палець, потім три. — Пішли.
Всі, як один, вони зірвалися в стрімкий біг, тут же об'єднавшись в вузол навколо Річарда. Ніяких блокерів попереду, ніяких нападників по сторонах. Замість цього, всі зібралися в бойовий порядок хоча і щільний, але такий, у якому вони могли і зберігали здатність мчати на повній швидкості.
Інша команда виглядала зраділою з їхньої тактики. Це їхня манера гри — грубою силою. Підбадьорювані своїми уболівальниками, вони бігли в своєму формуванні. Річард був швидшим.
Всі в команді Річарда спостерігали за командою Джегана і чекали того моменту, коли ті досягнуть домовленого квадрата. І ось, в позначеному місці, вся команда Річарда раптово розсипалася одночасно по всіх напрямках.
Це був настільки разючий маневр, що інші гравці заметушилися, рухаючись то в одному, то в іншому напрямку, абсолютно невпевнені в тому, куди спрямуватися, оскільки вся команда супротивника несподівано розбіглася на всі боки.
Кожен з гравців Річарда вимальовував божевільні зигзагоподібні траєкторії, які, здавалося, були абсолютно неосмисленими.
Громили команди Джегана не знали, кого хапати, за ким погнатися, як і взагалі, що їм робити. У мить ока, масивний, зосереджений кулак нападу розсіявся, немов хаотично розлетілися світлячки.
Натовп заревів, розійшовшись реготом від захоплення і задоволення.
Річард нісся по такій же дикій траєкторії, як і його гравці, з тією лише різницею, що тільки у нього був броц.
До того часу, поки інша команда перейнялася цим фактом, Річард вже обігнув більшість з них і заглибився у ворожу територію. Оскільки двоє блокерів припустили за ним, він рвонув, наче в гонці за життя.
Коли він добіг до дозволеної зони, він запустив броц. У той момент, коли броц вилітав з його пальців, його штовхнули ззаду, але вже було занадто пізно, щоб запобігти кидку. Броц досяг мети.
Річард звалився на землю разом з переслідувачем, який навалився поверх нього. Але на удачу, той біг на повній швидкості, тому по інерції перелетів через спину Річарда.
Річард скочив на ноги і риссю побіг на свою сторону поля, супроводжуваний дикими захопленнями натовпу. Рахунок зрівнявся, але його не влаштовував рівний рахунок. Йому потрібно отриматти перевагу. Сценарій гри, який він задумав, все ж поки що не втілений. Йому необхідно втілити задум.
Його команда, яка вся світилася від посмішок, збігалася максимально швидко. Річарду не було потрібно подавати нових умовних сигналів — з попереднього рази вони отримали вказівки на цілу гру. Варто було судді кинути йому броц, як вони всі кинулися в стрімкий забіг.
Знову вони зібралися в щільну групу, покриваючи дистанцію по полю.
Однак на цей раз команда Джегана в спробі попередити їх минулий маневр в останню мить розсипатися по сторонах, — розійшлися по полю сама, щоб не дати можливості розбігтися нападникам по всіх напрямках. Натовп підтримав їх схвальними криками.
Замість того, щоб розбитися на частини, команда Річарда, тим не менш, продовжувала згуртованою групою пробратися через праву середину поля. Кілька рідких гравців залишалися у них на шляху і були зметені всією масою атакуючих, коли спробували перехопити їх.
Несуттєвий захист перших двох і останнього третього захисника взагалі ніяк не відбився на швидкості потупу команди Річарда. Інша команда, раптово зрозумівши, що сталося, кинулася в погоню. Але було надто пізно. Команда Річарда прямувала прямо до воріт.
Як тільки він опинився в переможній зоні, його команда розгорнула захисний щит, і Річард кинув броц. Він спостерігав, як у світлі смолоскипів броц описав дугу в нічному повітрі і влетів у ворота. Натовп розродився бурею привітальних емоцій. Пролунав звук рогу, сповіщаючи про кінець раунду.
Суддя в центрі поля оголосив рахунок: одне очко на рахунку чемпіонів — команди Джегана — і два очки у претендентів.
Але незабаром, перш, ніж суддя закінчив оголошувати рахунок і пісочний годинник був перевернутий, Річард побачив, що він обернувся до чогось за межами поля. До Джегана. Він з'явився у зоні, яку відгородили для нього. Збоку була Ніккі. Келен розташувалася трохи позаду. З нею була Джилліан.
Всі завмерли в очікуванні, коли суддя рушив за бокову лінію і з хвилину вислуховував імператора. Потім він кивнув, вийшов у центр поля, і оголосив, що оскільки другий гол був закинутий після сигналу рогу, він не буде зарахований. Напружуючи свої гортанні зв'язки він проголосив рахунок рівним.
- Предыдущая
- 93/167
- Следующая

