Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коварная магия (СИ) - Москаленко Василий Александрович - Страница 15
— Мы отправимся прямо к нему?
— Нет. Для начала узнаем, что к чему. В поселке «МэджиКо» у меня есть свой информатор. Он местный скупщик краденого, и в курсе почти всех темных дел, происходящих вокруг. А теперь закрой глаза!
— Зачем? — удивился Джеки.
— Полиции сейчас можно не опасаться, так что я включу магический ускоритель. Может закружиться голова!
Джеки зажмурился. Двигатель грузовика взвыл в несколько раз громче. А затем наступила тишина.
— Можешь смотреть!
Джеки открыл глаза и огляделся.
За окном грузовика как будто ожила передача телеканала «Дискавери» про подводный мир. Они находились глубоко на дне, окруженные мрачной темно-синей толщей вод. Вокруг поднимались заросли водорослей, между ними сновали стайки рыб. Впереди возвышалась громадная скала, заросшая мхом.
— Мы где? — спросил Джеки.
— Где-где… На месте.
— Так быстро?
— А то! Вылезай. И будь осторожен: этот рабочий поселок — веселенькое местечко.
— Вылезать прямо так? Без скафандра или…
Но Зак уже распахнул дверь и спрыгнул из грузовика. Вода перед ним расступилась. Снова действие какого-то заклинания — догадался Джеки. Открыв дверцу, он с опаской выбрался из машины. Но бояться было нечего — вокруг него возникла такая же невидимая защита, как и у Зака.
Даже в защитной ауре под водой было холодновато, и «Хамелеон» Джеки из шорт и майки превратился в замшевую куртку и джинсы. На ногах у него появились белые кроссовки.
Поставив грузовик на сигнализацию, старик направился к скале. У ее подножья была небольшая пещера. Зак смело зашел внутрь, Джеки — за ним. Минуту они шагали по темному коридору, а затем…
— Ничего себе! — вырвалось у Джеки.
Коридор свернул, и стены пещеры разъехались в стороны. Разъехались до таких размеров, что теперь внутри мог поместится целый город — если не Нью-Йорк, то какой-нибудь небольшой стотысячный городишко точно. Это была не просто пещера — это был целый пещерный мир, горизонта которого не было видно.
Внутри было не темно, но сумрачно — как бывает, когда в полдень небо затягивают тяжелые тучи. Чуть поодаль громоздились безобразные постройки — двух- и трехэтажные дома, грязные и запущенные. Вдалеке за ними поднимались гигантские дымящиеся трубы завода.
И самое главное — здесь не было воды.
— Это что… и есть Глубинный Мир? — спросил Джеки.
— Нет, конечно! Я же говорил — тут находиться скважина «МэджиКо» и рабочий поселок… Ты, кстати, захватил парализатор?
— Да! И еще у меня остался револьвер.
— Отлично! Будь наготове. И в случае чего — стреляй без предупреждения.
Недоумевая, чего опасался старик, Джеки посмотрел по сторонам внимательней. И увидел группу из семи существ, сидящих на корточках возле одного из домов. В потертых джинсах и белых куртках, они отдаленно напоминали людей — и вместе с тем, это были отнюдь не люди. Вместо лиц у сидевших из-под кепок торчали волчьи морды, а руки заменяли когтистые лапы.
— Оборотни! — сказал старик. — Работа на «МэджиКо» не из легких, нужно иметь крепкое здоровье. Сюда берут только оборотней и великанов. Вот, кстати, и один из них.
Согнувшись в три погибели, из дома вышел четырехметровый гигант. Его лицо напоминало жестяную бочку, которую основательно поколотили молотом — перекошенный рот, сломанный нос, глубокие глаза, куча шрамов. Великан подошел к компании оборотней, и что-то сказав им, ткнул пальцем в сторону Джеки и Зака. Те лениво поднялись с корточек и вслед за великаном вразвалочку направились к прибывшим.
— Эй, гляди кто у нас здесь! — гнусаво протянул великан. — Заблудились, недомерки?
— Мы не любим, когда здесь шастает человеческое отродье, — подхватил один из оборотней, раскрывая складной нож.
— Или ты нас не уважаешь? — осведомился второй, вытащив из рукава биту.
— А не уважать нас — большая ошибка! — хохотнул третий, снимая с пояса толстую цепь.
Джеки в кармане взвел курок револьвера. Старик, однако, не замедляя шаг подошел к великану и уставился ему в глаза.
— Ты кого недомерком назвал, морда Лохнесская? Ты что это, Голиаф доморощенный, зубные протезы давно не менял? Добренького Мэрлина во мне учуял? Нет, то ли я чего-то не понимаю, то ли ты сову с грифоном попутал. Да твоей большой ошибкой было то, что ты родился на свет! Ты хоть знаешь на кого наехал, недотролль стоеросовый?
От тирады Зака у великана глаза полезли на лоб. Оборотень с ножом ступил вперед, грозно покачивая головой.
— Ну, это совсем уже…
— А ты чего встряешь, когда взрослые говорят, щенок облезлый? — повернулся к нему старик. — Научился на задних лапах ходить, линять в полнолуние — и крышу сорвало, возомнил себя Темным Властелином? Это ж надо до чего страх потерять — решил, что тут все эльфы желторотые, а ты один — король нежити? Да за такие дела драконьими яйцами по голове бьют и имени не спрашивают!
Оборотень оторопело отступил назад.
— Слушай сюда, огр-неудачник, — обратился к великану старик. — Вы сегодня не на тех бочку накатили. Ты сейчас со своими дружками в таком накладе, что шкур ваших не хватит, чтобы расплатится. Если хочешь все уладить — будешь сейчас делать то, что скажу. Нет — пеняй на себя.
— Э…
Великан в замешательстве топтался на месте. В его мозгу очевидно боролись две мысли: первая — о том, что Зак, который был в два раза ниже его ростом, не мог представлять никакой опасности; а вторая о том, что вряд ли обычный, неопасный человек осмелился бы так нагло с ним разговаривать. По натуре великан был явно трусоват, и вскоре вторая мысль одержала верх.
— Ну… хорошо… Мы это… уйдем… — наконец произнес он.
— Ты глухой или как? — поинтересовался Зак. — Я сказал — хочешь ноги унести, значит кое-что для меня сделаешь. А мне нужна информация.
— Ну… — совсем скис гигант.
— Ты знаешь Болтливого Майка?
— Кого?
— Болтливого Майка! Раньше у него был магазин возле стоянки ковромобилей.
— А! Ну конечно. Так у него и сейчас есть магазин. Только он переехал в новое здание.
— Отлично! Идем, покажешь куда. А вы чего уставились, хвостатые? А ну пошли вон!
Оборотни как побитые собаки с втянутыми в плечи головами скрылись за углом. Великан с перепуганной физиономией показал пальцем влево.
— Нам туда…
— Давай, топай вперед! — махнул ему Зак. — Идем, Джеки. Что, классное представление? Запоминай на будущее, как говорить с таким сбродом. Может пригодится.
Джеки кивнул. Все это время он не разжимал ручку револьвера. Удивительно, как все обошлось! Что не говори — Зак в самом деле был волшебником.
Они зашагали по узкому грязному переулку. Шайки оборотней попадались чуть ли ни в каждой подворотне. То и дело оборачиваясь, они хищно сверлили идущих взглядом. Видя, однако, что их сопровождает великан, люди-волки удивленно возвращались к своим делам.
Переулок вывел на широкую и более-менее чистую улицу. Здания здесь были ухоженней, вдоль дороги стояли ковромобили. Пройдя три квартала, великан остановился возле четырехэтажного здания из серого кирпича с колоннами у входа. Вывеска гласила: «Гостиница «Толстый Дракон»».
— Это здесь. Внутри… спросите… — прогнусавил гигант.
— Молодец! — похвалил его Зак. — А теперь запомни: еще раз увижу тебя или твоих дружков — живьем зажарю. Усек?
— Да…
— Свободен!
Великан вприпрыжку понесся прочь от гостиницы, а Зак с Джеки зашли внутрь. В небольшом вестибюле за столом сидел дежурный охранник — невысокий крепыш в рубашке с галстуком.
— Привет! — обратился к нему старик. — Нам нужен Болтливый Майк! Где он?
— Я не знаю такого человека, — ответил охранник.
— Во-первых, он не человек, а во-вторых, прекрасно ты его знаешь. Болтливый Майк! У него магазин здесь.
— А! — лицо охранника оживилось. — Вы имеете в виду мистера Майка Доннована?
— Я имею в виду Болтливого Майка. Но ты прав, его фамилия Доннован.
— Его магазин в конце коридора на втором этаже. Но вы бы лучше так его не называли. Мистер Доннован — важная персона, ему это не понравится.
- Предыдущая
- 15/16
- Следующая

