Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тропою страсти - Роузфилд Эстер - Страница 13
— Вы — ангел! — воскликнул он, слегка проведя по ее щеке указательным пальцем, и двинулся к двери. — Мне действительно жаль, что приходится бросать вас сейчас, но на сегодняшнем прощальном вечере мы отметим это событие шампанским, обещаю!
— Что за прощальный вечер? — заинтересовалась Джесс, повернувшись в своем кресле.
— Я преувеличил, но все же, вероятно, мы все соберемся после обеда по случаю окончания съемок. Пьетро, без сомнения, расскажет вам, какие дикие вечеринки бывали у нас когда-то, — ухмыльнулся Луиджи, когда тот неожиданно показался в дверях.
— Позже, — усмехнулся Пьетро. — Водитель трейлера с костюмами хочет вас видеть, Джесс, он хотел бы выехать сегодня вечером, если это возможно.
Джесс вскочила с кресла.
— Я как раз иду проверять трейлер! — воскликнула она, звеня ключами, и выбежала с веранды.
На следующее утро женщина-портье остановила Джесс по пути на завтрак.
— Мисс Янг, вот что мне для вас передали, — она, улыбаясь, протянула Джесс ее папку. — Кажется, вы оставили это на веранде вчера вечером.
— О… спасибо, Долли! — похолодела Джесс. — Эта папка совершенно вылетела у меня из головы!
Девушка отнесла папку обратно в свою комнату и почти уже закончила завтракать, когда в столовую вошел Луиджи. Одетый в объемный темно-зеленый свитер с высоким воротником и джинсы, ладно сидящие на его узких бедрах, он был похож на медведя-шатуна своим хмурым видом. Сотрудники киногруппы, неоднократно предупреждали ее, что он редко бывает в хорошей форме по утрам.
— Доброе утро, — пробурчал он мрачно, подтягивая к себе стул и буквально падая на него.
Он даже и не пытается скрывать своего плохого настроения, отметила про себя Джесс.
— Что произошло вчера вечером? Вы же собирались устроить прощальную вечеринку.
— Мы оказались заняты более важными делами, — проворчал Луиджи, рассеянно взглянул на Джесс, потом на кофейник. — Я пью кофе без молока и с двумя кусками сахара.
— Неужели? — с преувеличенной любезностью проворковала Джесс. В ней закипало раздражение — отчасти из-за его неприкрытой грубости, но еще и потому, что несмотря ни на что ее пульс забился чаще. — Я пью свой с молоком и без сахара.
Метнув в ее сторону убийственный взгляд, он потянулся к кофейнику и выругался себе под нос, когда обнаружил, что тот пуст.
Неожиданно возле него возник официант с горячим кофейником и сердечными приветствиями. Иначе грозы было бы не избежать!
Спустя еще несколько минут, когда Луиджи наливал себе вторую чашку кофе, Джесс решила, что должна нарушить неловкое молчание:
— Я боюсь подумать, как должен чувствовать себя Пьетро.
— Почему? — буркнул Луиджи, чье внимание было поглощено сахаром, который он размешивал в чашке кофе. — С ним что-то случилось?
— Да нет! — воскликнула Джесс, уже жалея, что нарушила молчание. — Я просто предположила, что вы вдвоем прокутили всю ночь, а Пьетро пришлось рано вставать.
— Ваши слова должны продемонстрировать, какой я могу быть свиньей и каково со мной работать, — насмешливо протянул он, с вызовом глядя ей в глаза поверх своей чашки. — Вы боитесь, что я буду задерживать вас позже вашего времени отхода ко сну, Джесс?
— Мистер Моро, если у вас есть конкретная причина вести себя так… — проговорила она, стараясь держать себя в руках и удерживаясь от оскорбления, — я буду признательна, если вы расскажете мне о ней.
— Что? Вывернуть наизнанку свою душу перед вами, дорогая? Ну разве это не смешно?
— Могу я считать, что единственной причиной вашего корректного поведения по отношению ко мне в последние пару дней было то обстоятельство, что вам необходим секретарь? — поинтересовалась она.
Джесс изумилась, увидев, что его глаза вспыхнули гневом, но еще больше была озадачена тем, как быстро это выражение исчезло.
— Ну и ну, вы действительно невысокого мнения обо мне, — буркнул он. — Если вы хотите отказаться от нашего соглашения, то почему бы вам так прямо и не сказать?
— Так получилось, что я — одна из тех, кто не отказывается от своих обещаний, — парировала Джесс, все еще пораженная переменой в его поведении. — И если я захочу что-то сказать, то скажу об этом прямо, если, конечно, это не будет непечатным выражением.
— Мне кажется, в последнее время почти все на свете стало считаться печатным, не так ли, Джесс? — Его голос был не более мягким, чем стальной клинок. Взглянув на часы и не давая ей времени для ответа, он добавил: — Думаю, нам пора идти, поскольку предстоит дальний путь.
Джесс ответила ему удивленным взглядом.
— Мне казалось, что этот остров находится недалеко от побережья Донегола! — воскликнула она. Ей казалось, что она останется в отеле, и, может быть, будет отвечать на телефонные звонки в его временном офисе, а Луиджи будет ездить по своим делам и время от времени возвращаться, чтобы продиктовать свои замечания, которые она будет для него печатать… Или его планы в отношении ее изменились?
— Это так, но остров находится гораздо западнее, чем я предполагал, к тому же он далеко не единственная натура, которую мы будем использовать в фильме. Пока я здесь, я решил просмотреть все намеченные для съемок места. — Он взял чашку и выцедил до дна. — Поскольку мы собираемся путешествовать вдали от проторенных путей, я попросил Долли из бюро регистрации раздобыть для нас подробную карту графства. Надеюсь, вы хорошо разбираетесь в определении маршрута по карте?
— По карте? Никогда не пробовала… — Она уже имела достаточно горького опыта, насмотревшись на бурные проявления его темперамента, чтобы лишний раз испытывать судьбу и портить ему настроение. — Может быть, лучше, если я поведу машину, а вы будете ориентироваться по карте? — осторожно предложила она, зондируя почву.
— А может быть, и нет, — возразил Луиджи. — Тогда мы действительно никогда уже не выберемся из Слайго.
— Боже! За кого вы меня принимаете! — взорвалась Джесс. — Хотя мы, женщины, кажемся вам существами низшего порядка, но на самом деле некоторые из нас способны достаточно прилично водить машину! Если вы сомневаетесь в этом, то…
— Не имеет значения, хорошо вы водите машину или нет, — перебив ее, равнодушно сказал Луиджи. — Речь идет о том, что я совершенно не способен читать карту.
— Не говорите глупостей! Вы, конечно же, прекрасно умеете читать карту! — ответила Джесси. — Почему бы вам не признать прямо…
— Ну хорошо, признаю, что я не верю, будто у женщин достаточно мозгов, чтобы сносно водить машину. Довольны? Но это ничуть не меняет того факта, что я действительно испытываю трудности с ориентированием по карте.
— Неужели это возможно? — растерялась Джесс.
— Я смею утверждать, что если возникнет смертельная опасность и наша жизнь будет зависеть от моего умения читать карту, то я как-нибудь постараюсь справиться с этой задачей! — примирительно проговорил Луиджи. — Но пока нашей жизни ничто не угрожает, думаю, вы согласитесь, что будет гораздо лучше, если всей необходимой работой, связанной с ориентированием, займетесь вы.
— Хорошо, — нервно сглотнула Джесс, и, чтобы раз и навсегда покончить с остатками подозрений, упорно сохранявшихся у нее, она принялась усиленно извиняться: — Луиджи, я действительно сожалею, я… — Вдруг внезапно возникшая мысль заставила ее замолчать. — Вы же способны были прочитать мои записи по поводу маркеров! — бросила она обвиняющим тоном.
— Святые небеса! Я же не сказал вам, что совершенно неграмотен! И, к вашему сведению, я не читал, а просто просмотрел ваши заметки… в любом случае, там было полно схем.
— Но вы бы могли расшифровать записи при желании? Могли?
— А это имеет значение, если бы не мог?
— Конечно нет! — горячо запротестовала Джесс. Она совсем растерялась, видя, как он, довольный, наблюдает за ней, что заставило ее предположить, что он втайне потешается над ее доверчивостью.
— Ну хорошо, успокою вас: при желании я смог бы их прочесть. Проблемы возникают именно с моими собственными записями, поэтому я и попросил вас делать их для меня.
- Предыдущая
- 13/35
- Следующая

