Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени старого леса (СИ) - Ивицкая Екатерина Михайловна - Страница 21
- Что же, - ответил он некоторое время спустя, вставая с постели, - думаю, мне еще кое-что необходимо.
Асунаро достал из внутреннего кармана кейоги, лежащего на стуле, небольшой синий камень на цепочке и намотал цепочку на запястье. Затем надел на средний палец левой руки перстень с алмазом и прикрыл глаза. По шевелящимся губам я могла догадаться, что он произносит какое-то свое заклинание. Не прошло и минуты, как в его руках оказался резная деревянная шкатулка, в которой при желании могло поместиться три-четыре книги. Асунаро сел рядом со мной и поставил шкатулку себе на колени.
- Это передала мне моя мать в день моего восемнадцатилетия - возраста, в котором мужчины на Хидари могут создавать семью, - для того чтобы я передал той женщине, которую захочу назвать своей женой. И я надеюсь, что пройдут года, и ты соберешь такую же шкатулку для нашего сына. Когда слуги обнаружат ее пропажу, то они поймут, что я вернусь в дом с молодой хозяйкой.
- А что в ней? - это было настолько необычно и трогательно.
- Об этом ты узнаешь завтра утром, - Асунаро улыбнулся мне в ответ. - Пока тебе из всего, что в ней находится, нужна только одна вещь.
Сказав это, он приподнял крышку и достал оттуда колечко, усыпанное небольшими изумрудами по кругу. Затем кинул на лежащий на столе камень для курений щепоть каких-то неизвестных мне благовоний, которые тоже достал из шкатулки, и поджег их. Комнату почти сразу затянуло нежно-розовой дымкой, и запахло свежесрезанными розами. Асунаро поставил шкатулку на пол и повернулся ко мне. Затем взял правую руку и надел колечко мне на средний палец. Сначала оно было немного велико, но Асунаро коснулся его пальцем, и оно стало точно впору. После чего он снял свой перстень и тоже надел на мой палец.
- Ничего не бойся, - прошептал он, притягивая меня к себе и снимая с меня мешающий кусок ткани...
***
Просыпаться в объятиях Асунаро в этот раз было куда приятнее, чем дрожа от холода в лесу. Кровать не была предназначена для двух человек, но я удобно устроилась у него на груди. Воспоминания о прошедшей ночи были скорее эмоциональными, чем какими-то связанными, поэтому я просто наслаждалась тем ощущением, которое переполняло меня.
- Добрый день, соня, - Асунаро понял, что я проснулась, и сел на кровати, опустив меня на подушки. - Я уже думал, что ты проспишь до самого вечера.
- Тебя это удивляет? - я потянулась и умиротворенно прищурилась. - Если я правильно помню, то мы заснули, когда солнце уже начало вставать из-за горизонта.
Он ничего не ответил, а наклонился и поцеловал, напоминая о тех прикосновениях, которыми он осыпал мое тело ночью. Затем Асунаро встал с кровати, поднял вчерашнюю шкатулку с пола, поставил ее на стол и протянул мне руку.
- Иди сюда, - позвал он и откровенно ухмыльнулся, наблюдая за тем, как я оборачиваю вокруг тела поднятую с пола простыню.
Когда я подошла к нему, он покачал головой, но не стал ничего говорить, просто открыл шкатулку и достал из нее кулон на довольно толстой цепочке. В тонком коконе изящных металлических нитей поблескивал прозрачный нежно-голубой кристалл. Асунаро надел цепочку мне на шею и коснулся кулона. Тот заискрился мягким светом.
- Никогда его не снимай, если меня нет рядом. Ни днем, ни ночью. Если что-то случиться, то этот амулет защитит тебя и даст мне знать, что тебе нужна моя помощь. Этот кулон также является символом власти - все мои слуги будут повиноваться любому твоему приказанию. Теперь ты госпожа Тора, а не княжна. Носи его всегда поверх одежды, чтобы избежать лишних вопросов, - серьезная речь окончилась ухмылкой - он протянул руку и пальцем поддел простыню, которая в следующий миг свалилась на пол. - Только не поверх такой одежды.
Асунаро повернулся к шкатулке и достал оттуда легкую темно-синюю блузу с длинными рукавами. На мой удивленный взгляд - как это там поместилось - он ответил:
- В этой шкатулке можно хранить много всего, на нее наложено специальное заклинание. Кстати, после того как ты возьмешь то, что лежит в ней, советую тебе сложить в нее все свои вещи и книги с Сейто, они туда поместятся без проблем.
Я кивнула, а Асунаро протянул мне блузу так, чтобы я сразу же смогла ее надеть. Я никогда не видела до этого подобной ткани, она была необыкновенно мягкой и приятно облегала тело.
- Оказывается, одевать тебя ничуть не менее приятный процесс, чем раздевать! - Асунаро не мог не улыбнуться. - Наблюдать, как загораются твои глаза при виде каждой незнакомой вещи или обряда, очень забавно.
Но ведь это было действительно так интересно и необычно! Я заворожено смотрела, как мой муж - теперь я могла с полным правом его так называть - достает длинный кусок материи в тон блузе, но уже расшитый золотыми нитями.
- Это у нас называется сари. Его носят жены глав клана. Если я вспомню с первого раза, как его правильно надеть, то это будет чудом, - он довольно скептически посмотрел на метров шесть легкой ткани.
- А там, в шкатулке, случайно нет листка бумаги с подробным описанием того, как это делается?
Представить себе, как можно обмотать вокруг себя столько ткани, чтобы это выглядело достойно жены главы клана, было сложно и мне. Асунаро нахмурился и изучил оставшееся содержимое шкатулки. Убедившись в отсутствии такого листка, он с легким отчаянием посмотрел на меня, а затем на ткань.
- Жаль, что обычно такие тонкости обряда передаются из уст в уста. От матери к сыну, - проговорил он. - Ты уж постарайся написать такой лист за последующие годы.
- Если нам удастся завернуть меня в это так, чтобы встречные не шарахались в сторону, непременно напишу, - ответила я ему в тон.
Асунаро взял ткань за край и приложил к правому боку.
- Пока держи тут рукой, - он приложил мою руку поверх сари.
Я зафиксировала ткань на бедре, он же обернул ее вокруг меня один раз и стал как-то странно мять ту часть, что оказалась на животе спереди. На мой вопрос, чем он занимается, Асунаро хмуро ответил:
- Делаю складки.
- Зачем? - удивилась я.
- Спроси что полегче. Я знаю только то, что складки должны быть.
Я вздохнула и свободной рукой отобрала ткань.
- Подержи тут, - я положила его ладонь к себе на бедро и обеими руками разгладила помятую материю. - Сколько складок должно быть?
- Шесть или семь, точно не помню.
- Сделаю семь, - ответила я и стала сгибать ткань. - Что с ними делать дальше? - спросила я, когда закончила это увлекательное занятие.
- Заложи их за край.
- А если они выпадут?
- Не должны, - он оглядел получившуюся юбку и удовлетворенно кивнул. - Что-то в этом роде. Теперь надо еще раз обмотать оставшуюся ткань.
После этого на бедрах уже лежало два слоя материи. Оставался еще довольно длинный кусок. Что делать с ним, я не представляла. Но, похоже, это как раз было самым легким: Асунаро взял его и перекинул мне через плечо. Затем потянулся к шкатулке и достал из нее небольшую заколку, усыпанную голубыми кристаллами, похожими на тот, что находился в кулоне, и закрепил ткань на плече.
- Ну, ты знаешь, примерно так оно и должно выглядеть, - он, одобрительно кивая, осмотрел меня со всех сторон.
- Ты хочешь сказать, что это возможно повторить и при наличии только двух рук? - Хакаму с первого раза тоже мало кто сумеет правильно надеть, но там все же было несколько проще.
- Если тебе понадобится моя помощь, я с радостью тебе ее окажу, - улыбнулся он в ответ. - Ну что ж, осталось убрать твои волосы в косу, и ты будешь выглядеть так, как подобает замужней женщине. Повернись-ка...
Асунаро достал из шкатулки инкрустированный гребень и длинную ленту из той же ткани, что и сари. Нежно и мягко проводя гребнем по волосам, он почти заставил меня мурчать от наслаждения. Затем он вплел ленту в волосы и оставил ее концы свободно свисать по спине. Он еще раз оглядел меня с ног до головы и, довольный полученным результатом, притянул к себе, завершив процесс одевания поцелуем.
- Предыдущая
- 21/26
- Следующая

