Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тени старого леса (СИ) - Ивицкая Екатерина Михайловна - Страница 6
Время за чтением, как всегда, пролетело незаметно. Асунаро проснулся сам.
- Повторяешь домашнее задание? - усмехнулся он, протягивая мне одеяло.
Я закрыла книгу, уменьшила как ее, так и одеяло и сложила вещи в мешок. После небольшого завтрака мы снова двинулись в путь. Шли мы не очень быстро, и Асунаро попутно расспрашивал меня о родителях и том, как я училась. Врать приходилось осторожно, чтобы потом, при необходимости, повторить то же самое. О матери я сказала чистую правду. В роли выдуманного учителя представляла Ооками.
- Ты все время жил в землях князя Фукуро? - спросил меня Асунаро во время очередного небольшого привала.
- Да, мой господин.
Асунаро поморщился.
- Тебе известно мое имя, почтительное отношение можешь оставить для местных магов.
Я улыбнулась в ответ. Если бы кто-то из слуг попытался назвать моего отца по имени, то его в тот же день бы выгнали. Даже мы с Ооками называли отца на "вы". Хотя я не была слугой Асунаро, скорее равной... Я догадывалась, какие вопросы последуют за тем, первым, про отца, и уже придумала, как буду отвечать.
- Может, тебе случалось бывать вблизи его поместья? - продолжал осторожные расспросы Асунаро.
- Я бывал не только вблизи, но и в самом поместье, - ответила я. - Мой учитель одно время работал на князя Фукуро и часто брал меня с собой.
Асунаро замолчал, обдумывая полученную информацию. Мы продолжили наш путь, но он больше ничего не спрашивал. Тогда я решила обсудить проблему, беспокоившую меня с самого утра, после того как я прочитала пару глав в книге Пространственных Перемещений. Начала с наводящего вопроса:
- Это он вас преследует?
Асунаро кивнул в ответ.
- Он знает, где находится ваш корабль?
Асунаро резко остановился и внимательно посмотрел на меня. Затем медленно проговорил:
- Надеюсь, что нет...
Кажется, он понял, к чему я веду.
- А если мы с вами придем к кораблю, а он уже будет нас там ждать?
- Тогда нам останется надеяться на чудо и твое мастерство.
Вдвоем против отца и его отборных воинов? Такая перспектива меня не особо порадовала. Как и открытие экстренного портала с берега на сам корабль. У мага Земли есть хороший шанс оказаться на земле под кораблем, а не на нем самом.
Увидев мое замешательство, Асунаро усмехнулся.
- Я предупреждал в самом начале, что будет нелегко. В любом случае, нас должны ждать на берегу мои люди.
- Это если они еще будут живы, - тихо вставила я. - Среди них есть маги?
- Нет.
- Тогда, если нас опередят, то ждать они нас будут разве что у Повелителя Душ.
- У тебя есть другие идеи? - спросил Асунаро.
- Пока нет. Но мы еще не дошли. Я должен подумать...
Асунаро прекратил свои расспросы, а я пыталась найти возможный выход из сложившейся ситуации. Меня не должны были хватиться раньше полудня. Если отца нет, то я могла завтракать и читать в своей комнате. Или же куда-то выйти. Пока слуги удостоверятся, что меня нет, пока они сообщат отцу - пройдет не один час. Значит, погоня может начаться не раньше вечера.
Отец мог вычислить меня. Хотя бы по магии, которую я использовала для лечения и перемещения. К тому же были и другие, очень сильные и сложные заклинания, которые позволяли узнать, что происходило в конкретном месте в определенное время. Но эти заклинания отнимали слишком много сил, чтобы их создавать в ситуациях, требующих мгновенного решения. Пока иного способа, кроме как открыть портал прямо на корабль, если на берегу нас буду ждать, я не видела, о чем и сообщила идущему рядом Асунаро.
- Если придется так делать, прежде чем идти в этот портал, наберите в легкие побольше воздуха. Такие заклинания перемещения могут дать сбой.
Асунаро кивнул, и оставшуюся часть пути до остановки на ночь мы прошли молча.
***
Сумерки еще только начали окутывать лес, когда мы подошли к небольшой речке, которая текла из озера, находившегося посреди Таку-Хайаши. Значит, до берега моря осталось не так далеко. Мы решили у реки и переночевать.
Я принялась расчищать место для костра - прошлой ночью было прохладно сидеть без движения, - а Асунаро, к моему ужасу, стал раздеваться.
- В этой реке же можно купаться? - спросил он, заметив мой несколько удивленный взгляд.
Я кивнула.
- Хоть моя спасительница и промыла каким-то образом мои раны, я все равно чувствую себя искупавшимся в крови. Не особо приятное ощущение.
Я не успела ничего сказать в ответ, как он повернулся, слава стихиям, ко мне спиной, скинул всю одежду и направился к воде. Хорошо, что сумерки сгущались, и он не заметил, как пылают мои щеки. Впрочем, следовало признать, что фигура у него была... кхм... хорошая. Справившись с первым шоком, я решила, что лучшим выходом из этой щекотливой ситуации будет пойти в лес и собрать немного хвороста для костра. Ведь когда он пойдет из воды, то будет лицом ко мне...
Собирая сухие сосновые ветки, я смогла снова сосредоточиться. Уже возвращаясь обратно к речке, я в первый раз почувствовала, что что-то изменилось. Что-то неуловимо тонкое, необъяснимое... и тревожное.
К счастью, Асунаро уже успел выкупаться и сидел на корточках у кромки воды в исподних штанах, которые надевают под хакаму. Я сделала несколько глубоких вдохов, стараясь убрать появившийся все же румянец на щеках, и принялась разводить костер.
- Я могу позаимствовать твою бритву? - окликнул меня Асунаро.
Мою что?
- Ты же как-то бреешься? - добавил он, видя мое замешательство.
Так, к этому вопросу я уже была готова благодаря Хицуджи.
- Для этого я пользуюсь заклинанием, - ответила я и поспешно добавила, чтобы он не спросил каким: - Но применять его возможно только к самому себе.
- Как у вас все сложно! Хотя тебя в твоем возрасте, как я вижу, щетина еще не беспокоит.
Опасный разговор! Я могу и не знать большей части тех мужских ритуалов и действий, что они совершают каждый день. Надо вспомнить, что же я читала про бритье и волосы...
- Сама суть заклинания заключается в замедлении роста волос, так что борода нас не беспокоит долгое время, - и я даже почти не соврала, хотя подозреваю, что если бы мужчина попробовал то же заклинание, которым я избавляюсь от лишних волос на теле, то он бы ходил лысым.
Асунаро усмехнулся.
- Вот она, разница наших основных принципов магии: мы срезаем выросшую щетину, вы же делаете так, что она не растет совсем. Ну а хоть нож у тебя есть?
Нож у меня был. Я протянула его Асунаро, и он снова отошел к реке, я же наконец развела костер и, усевшись на землю, снова прислушалась к своим ощущениям. Сначала было все спокойно, а затем, вернулось тревожное осознание того, что что-то идет не так, как надо. Асунаро вернулся и стал одеваться, не отвлекая меня от сосредоточенного созерцания. Когда я потянулась к мешку с вещами, он спросил:
- Что-то не так?
- Пока не пойму... - Я достала из мешка остатки еды и протянула Асунаро.
- Нам разве этого хватит еще на несколько дней?
- Вам должно хватить. Я пока обойдусь орехами: белке есть чем питаться в этом лесу. Заодно и проверю кое-что. Если кто-то к вам подойдет, я буду знать и сразу же вернусь сюда.
Я встала, сделала несколько шагов, обратилась в белку и поскакала к ближайшей сосне. Утолив первый голод, я двинулась глубже в лес, в ту сторону, откуда мы пришли. Отойдя на значительное расстояние, спустилась на землю и превратилась в тигрицу - сильные лапы и чуткий слух давали мне гораздо больше возможностей, чем острые зубы.
Я бежала уже почти час, и чем дальше отходила от реки, тем больше убеждалась, что мои ощущения не выдумка. Я чувствовала, что неподалеку кто-то совсем недавно колдовал... Перейдя с бега на тихий шаг, я стала осторожно красться по лесу, стараясь, чтобы ни один шаг не выдал моего местонахождения. И я нашла их... Стражников моего отца. Человек десять шли по лесу, проверяя каждую кочку, каждую нору.
- Предыдущая
- 6/26
- Следующая

