Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голос в моей голове (СИ) - Дэв Ольга - Страница 117
— У меня есть другие дела, — напомнил я. — Если я простою всю церемонию, Ларику это все равно не вернет, а вот промедление в нашем случае действительно смерти подобно.
— Ты хочешь отправиться за Владыкой один? — серьезно глядя на меня, спросил Натар.
— Нет, я не самоубийца, — хмыкнул я. — Я — реалист. Попросил у Раниора лучшего специалиста по срезам. Деваль порывался вместе со мной. И близнецы.
— То есть меня ты не берешь? — сузил глаза Натар.
— Ты ранен, и ты наследник Феринии. Как ты думаешь, готов ли я брать на себя подобную ответственность?
— Отец уже говорил с Девалем, — понял Натар. — Хорошо. Пусть будет так. Однако я хочу принять участие в подготовке.
— Идем тогда.
Натар похромал рядом со мной к дворцу.
— Новости от Эрстина были? — спросила Леоша, ловко орудуя ниткой и иголкой.
— Тебе зачем? — напрягся Рикар, отрываясь от чтения книги.
Вечер в семье проходил в кабинете графа, где он сам изучал книги по обороне, а его молодая жена вышивала милый пейзаж.
— Рик, — улыбнулась Леоша. — Это уже не смешно. Ты прекрасно знаешь, что люблю я только тебя. Пусть Эр и похож на тебя. Кстати, ты сообщил ему о том, что намерен отказаться от титула?
— Нет, — Рикар невольно хмыкнул, представив, как отреагирует на подобную новость Эр. — Не было подходящего повода. А сейчас у него появились новые проблемы.
— Да, он очень привязан к Тауре и мальчику. Надеюсь, с ними все будет в порядке. Так что там с новостями?
— Он связывался со мной днем, — Рикар захлопнул книгу. — Сказал, что завтра — послезавтра прибудет. Он уже два дня занимается тем, что 'прыгает' по срезам за некромантами. Все старается вычислить их конечную цель.
— Безуспешно?
— Посланные Раниором маги в паре деревень засекли их, но они мгновенно исчезают в следующем срезе. Сами маги не в силах оказать им сопротивление. Не стоит еще и забывать, что основная часть армии Владыки продолжает двигаться на северо — воток. Раниор не осмеливается напасть на них, так как основной их центр, Владыка, находится в совершенно другом месте. Возможен удар в спину.
— Они далеко от нас? — тихо спросила девушка, прекращая шить.
— Пока да, — Рикар успокаивающе улыбнулся. — Не бойся, как только они будут ближе, я отправлю тебя в безопасное место.
— Не смей! — повысила голос Леоша. — Я никуда не уеду без тебя!
— Леоша, это глупо…
— Если это глупо, то ты отправишься со мной! Или же мы вместе с тобой останемся здесь!
Рикар открыл было рот, чтобы продолжить уговоры, но какой‑то подозрительный шум за дверью привлек его внимание.
— Мы потом поговорим об этом, — сказал он. — Я сейчас.
Он отложил книгу, вышел из‑за стола и открыл дверь. Чтобы с удивлением обнаружить там одетого в черное человека. Рикар мельком отметил лежащие позади него тела охранников, потом ему в лицо бросили дурно пахнущую пыль, а крик Леоши он услышал, уже падая на пол своего кабинета. После чего наступила темнота.
…Агорд переступил через тело смутно знакомого молодого человека и вошел в комнату. Испуганная блондинка неумело держала перед собой обнаженный кинжал. Как будто ей это чем‑то поможет. Некромант одним взмахом руки распылил в ее сторону снотворное. Девушка упала, со стуком уронив кинжал. Сейчас на счету был каждый человек, каждая частичка энергии. Они захватили замок без единого трупа, воспользовавшись лишь своим бесшумным появлением и сонным порошком. Применение выведенным из строя защитникам вскоре найдется.
Агорд брезгливо тронул носком сапога кинжал, осмотрел не самую лучшую обстановку комнаты, а потом резко замер. Только что до него дошло, почему лицо хозяина кабинета показалось ему знакомым. Он развернулся и внимательно посмотрел на него. Точно! Эрстин! Тот, кто уже несколько раз подряд срывал их планы, и которого так и не удалось убить! Агорд всегда отличался памятью на лица, а этого некроманта он видел не единожды у Мастера в учениках. Только одного Агорд никак не мог понять — почему от него не идет 'запах' некромантии? Он даже несколько раз провел рукой над бесчувственным телом. Тщетно. Стерин, с которым Владыка провел 'беседу' после третьего часа разговоров рассказал, что Эрстин разорвал все связи с Дартолиссом, но Владыка этому не поверил. Возможно, ответ кроется именно в этом.
На всякий случай Агорд приказал некромантам запереть предполагаемого Эрстина в камере, которую они подготовили для магов. Оттуда он не сбежит.
Глава 37
Стерин застонал, когда кто‑то со скрежетом открыл дверь в его камеру. Послышался звук глухого падения, затем вновь скрежет захлопнувшейся двери. Тьма милосердная, что там происходит?! Некромант с трудом продрал глаза и слегка приподнялся. После продолжительного разговора с Владыкой тело до сих пор болело, но уже не так сильно. Он 'смилостивился' и после получения нужных ответов позволил ему воспользоваться силой Некритты. Сейчас все постепенно заживало.
Стерин присмотрелся и увидел на полу возле двери неподвижное тело человека. У него гость. Некромант приподнялся, перевернулся и на четвереньках, покачиваясь, двинулся в сторону гостя. Он тут был один, некого было стыдиться.
Стерин уселся на пол возле незнакомца, который лежал на животе, тронул его за плечо. Тот даже не пошевелился. Стиснув зубы от боли, Стерин напрягся и перевернул мужчину на спину. Ему повезло — некроманты забросили тело так, что его лицо оказалось в полоске света, который лился из зарешеченного окошка в двери. От неожиданности того, что он увидел, Стерин отпрянул в сторону.
Тьма!
Если даже этот человек оказался здесь, то дела их плохи…
Приглашенный принцем маг, который был со срезами на 'ты', напал на след некромантов сразу же. Оставшееся время нам пришлось всего лишь прыгать по ним. На закате третьего дня маг открыл очередной срез. Я хотел повременить и продолжить путь завтра, так как сегодня планировал заскочить к Рикару — принц подготовил для него пакет с дальнейшими указаниями. Однако мои спутники — Керат и Тарек, а также присоединившийся накануне Натар уговорили пройти через срез сегодня, чтобы маг — немолодой мужчина лет шестидесяти по имени Рон — продолжил свою работу по поиску следующего, пока я буду мотаться по делам. Поэтому я поддался на уговоры.
Далее последовала уже ставшая для нас привычной процедура открытия среза в пространстве. Рон произносил заклинания, рисовал странный рисунок на траве. Мы вчетвером переговаривались.
— Раниор рассказал тебе, что он намерен сделать с предателем? — спросил Натар, не отводя глаз от Рона. Как он мне сказал, он уже давно понял, как и что нужно делать. Мы вполне могли уже отпустить мага к семье, однако принц Раниор настоял на его присутствии.
— Да, — коротко сказал я. Буквально вчера я опять столкнулся с принцем. В этот раз он просто так не отделался. Я успел поставить ему красочный синяк под глазом, пока нас не разняли стражники. Каюсь, ни разу в жизни не вел себя как драчливый мальчишка. В основном, действовал словом, а не кулаком, но происходящее не лезло уж совсем ни в какие рамки: принц решил помиловать того, кто на протяжении нескольких лет жаждал стать наследником Бэрона, из‑за предательства которого погибли люди, украден главный козырь в войне с Дартолиссом, а также похищена сестра Раниора. Что это могло быть, как не глупость?! Наша словесная потасовка перешла на другой уровень, превратившись в драку.
— Понятно, — протянул Натар. Судя по его реакции, он тоже был в курсе последних новостей, и также не одобрял их. — Отец подвел войска к границе с Бэроном. Он стоит уже за хребтом гор. В любой момент может начать движение к Бэрону.
— Осталось лишь найти правителя Дартолисса, — сказал я.
— Давно хотел тебя спросить, — внезапно подключился к нашему разговору Керат. — Почему ты не называешь его Владыкой? Это дело принципа?
— Это дело разделения души, — ответил я. — Пришлось провести подобную процедуру, когда бежал из Дартолисса.
- Предыдущая
- 117/125
- Следующая

