Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хранители снов (СИ) - Суслова Ирина - Страница 58
— Кроме того, это опасная затея и вряд ли осуществимая. Пойдя туда вместе, вы погибнете. Если Мартина пойдет одна — тоже погибнет. Исход один. Вариантов нет.
— Вообще нет? — с надеждой спросила я.
— О, — улыбнулся Савва, — ну разве что только вы не найдете потерянное, еще в начале зарождения Сансита «заклинание невидимости», то, пожалуй, шанс был бы.
— А где его искать?
— Нигде теперь уж, — его улыбка погрустнела, и магистр поднялся на ноги. — Послушайте нашего совета и не смейте идти в Замок Трех Скал.
Савва нетвердой походкой пошел к калитке, и я заметила, что на бревне, где он сидел, лежал кусок бумаги, который, вероятно, обронил магистр.
— Магистр Савва, — я подняла бумажку и подбежала к нему, — вы уронили.
— Я ничего не ронял, — улыбнулся старик, и снова направился к калитке. — О да, Мартина, тренировочный полигон — удивительное место, которое воспроизводит практически все. Я надеюсь, вы найдете правильное применение ему в ближайшее время.
— И зачем приходил… — пробормотал Самсон, когда магистр ушел.
Я вернулась к костру и снова уселась, облокотившись на теплый бок волка, всматриваясь в бумажку, оказавшейся свернутым в несколько раз, кусочком пергамента. Развернув его, я сосредоточила внимание на маленьком пятнышке чернил в середине листка, которое начало двигаться и собираться в слова.
— О, Боже! О…
— Что, что там? — подпрыгнули парни.
— Заклинание… магистр оставил нам «заклинание невидимости»! — радостно взвизгнула я.
— Ш — ш-ш… — шикнул Кофикко, воровато оглядевшись по сторонам, и взял у меня записку. — Ну надо же. Вот уж не думал, что магистры Савва и, тем более, Валемир способны на это.
— Спасибо, спасибо, — проговорила я в темноту, куда недавно ушел старейшина.
— Я иду с вами! — решительно произнес Самсон.
— Исключено, — хитро произнесла я. — Ты останешься здесь. И будешь представлять нас на полигоне… тренирующихся.
— Но…
— Сони, — вступил Кофикко, — Мартина права, Савва ясно дал нам понять, что полигон должен служить нам прикрытием, а для иллюзий нужен источник, ты им и будешь, чтобы никто не заметил нашего отсутствия. Мы спасем её. Обещаю.
— Я верю тебе друг, — кивнул скилт и они крепко пожали руки.
— Собираемся? — подскочила я.
— Умерь свой пыл, — хмыкнул Рацо, — нам нужен отдых, путь до Замка Трех Скал долгий, около трех — четырех дней если скакать галопом, а если с привалами, то все пять. Нужно сегодня выспаться, а завтра выступать.
— Да, пожалуй ты прав, — согласилась я.
— Кроме того, там жутко холодно, нам понадобится теплая одежда и еда, — добавил Кофикко.
Я кивнула и бросилась в дом, проверять запасы и собрать сумку на утро.
— Ну что Рацо, похоже, мы совершим поступок, который когда‑нибудь занесут в летописи, — улыбнулся Кофикко, по — дружески обняв корпа за плечи.
— Ага, если останемся в живых, — так же весело отозвался тот.
Всю ночь меня мучили кошмары, не давая нормально отдохнуть. То я снова упускала Калерию, то пыталась спасти Родьку из оплетших его лиан. Поэтому, я много раз просыпалась в холодном поту с немым криком на губах. Но как это ни странно, с утра чувствовала себя вполне сносно, даже радуясь от того, что больше не придется видеть этих разрушающих снов.
Простояв минут двадцать под горячим душем и придя в себя, решила собрать теплые вещи. С шапкой и сапогами проблем не было, а меховую шкуру, которая служила накидкой, мне молча, принес Самсон. Упаковав все это в мешок, я перевязала волка ремнем, чтобы было куда все это пристегнуть, вместе с мешком провизии. Надеюсь, мой волк не будет против.
Парни собрались в рекордные сроки, и когда я вышла из дома, они уже были верхом на резвых. Ёё крутилась у их ног, и я поняла, что она поедет с нами.
— Готова? — спросил Рацо.
— Со вчерашнего дня еще, — грустно улыбнулась я, и взобралась на нагруженного волка, который, казалось не испытывает дискомфорта от лишнего веса.
— В путь? — произнес Кофикко, укутавшись в накидку от солнца, и тронулся с места. Мы с Рацо последовали его примеру.
— Удачи ребята, — тихо проговорил Самсон, глядя им в след. — Верните её живую и здоровую.
Глава 36
Мы ехали не сбавляя темпа полдня, делая редкие привалы для отдыха животных. У меня самой мышцы ломило во всем теле, а про ушибленную недавно пятую точку я старалась вообще не думать, молча перетерпливая все трудности.
— Мартина, нам придется остановиться на ночь, — вещал Рацо.
— Да, я знаю, — кивнула я, — но мы будем ехать, пока не потемнеет.
— Мартин, давай завязывай винить себя, — устало произнес Кофикко, который сейчас напоминал сонного медведя.
— Да не в этом дело… — отмахнулась я.
— Поясни.
— Да я просто потерять её боюсь, понимаете? Я только что обрела настоящих друзей, которых у меня в жизни не было, если не считать Родьку. Я попала в ваш мир и тут я… ну, своя, понимаете? Не изгой, не тормоз, не девчонка, вечно пахнущая краской. Я нашла друзей и была счастлива. Но не успела поверить в свою удачу, как лишилась одного из вас. Я боюсь, потерять все это…
Кофикко и Рацо приблизились ко мне и с двух сторон положили руки на плечи.
— Ты никого не потеряешь. Мы никого не потеряем, — твердо произнес скилт, делая акцент на слово «мы».
— Мартина, — позвал Рацо, и схватил меня за подбородок, чтобы я четко смотрела в его огромные, зеленые до невозможности глаза, — я тебе помогу.
Утонув в его глазах, почувствовала, что ком в моей груди рассосался, и казалось, я впервые после похищения Калерии вздохнула с облегчением. Вместе с этим пришла вера в свои силы и полная уверенность, что мы спасем нашу подругу.
Рацо улыбнулся своей идеальной улыбкой, и довольно кивнул:
— Так‑то лучше.
— Дружок, ну нельзя быть таким красивым, — улыбнулась я. — Спасибо.
— О, Марти улыбнулась! — хмыкнул Кофикко.
— Что это ещё за «Марти»? — удивилась я.
— Не нравится?
— Да мне все равно. Мне в принципе мое имя нравится. Кстати, Рацо, — позвала я, — мы уже профукали одно предупреждение старой Калки по поводу спины Калерии, тебе же она велела бояться ножей.
— Да, я помню, — кивнул корп, думая о другом.
— Рацо я серьезно, будь внимательным.
— Хорошо мамочка, — засмеялся он.
— Кстати, помните недавнюю песнь музы? — встрепенулся скилт.
— Про то что «дружбу нам держать вскоре предстоит опять»? — процитировала я.
— Ага. Вот это к чему было. Неужели нельзя было по — человечески предупредить?
— Музы не вмешиваются в события, а только вещают, — пояснил Рацо. — То, что она вообще попыталась нас предупредить, это уже большая честь. Просто внимательнее нужно быть, и серьезно относиться к их подсказкам.
— Согласна, — кивнула я. — Это нам, дуракам, урок на будущее.
Когда начало темнеть, стало прохладнее, и я набросила на себя накидку с огромным капюшоном. Мы сделали привал на ночь возле небольшого водоема, чтобы было что пить, и чтобы освежился Рацо. Пока Кофикко разжигал костер, я начала готовить спальники, наблюдая за выкрутасами корпа в воде. Волк и Ёё тоже за ним наблюдали не отводя глаз, словно от неожиданного циркового представления. Когда приготовления были завершены, мы расселись вокруг костра, погрузившись в свои думы и время от времени лениво переговариваясь, словно совершаем просто прогулку, а не идем на верную смерть.
Чтобы занять руки, я заплела себе косу и подвязала её кожаным ремешком. Да, у Калерии это получается лучше. Благо, что волосы в глаза не лезут и ладно. Потом я вытащила бумажку с заклинанием невидимости и начала изучать слова. Это были непонятные письмена на неведомом мне языке, но я свободно могла их прочесть. Наверное, это тоже особенность хранителей.
— Я попробую, — предупредила я парней и произнесла слова, уставившись на их невозмутимые лица. — Не вышло?
— Вышло, — улыбнулся Рацо, жуя какие‑то семечки.
- Предыдущая
- 58/67
- Следующая

