Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пришлый. Дилогия (СИ) - Платонов Андрей Николаевич - Страница 12
- На какое время нужен контроль?
- Пока я не скажу: хватит! Делай, что приказано, капитан.
- Что мне доложить начальнику стражи? Он очень обеспокоен этим делом.
- Скажи, что мне надо все обмозговать, свои версии и домыслы смогу изложить не раньше полудня. А теперь я пойду домой. Мне надо подумать.
- Я с вами отправлю тройку стражников. Ваша охрана ведь дома осталась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Давай, капитан. Пусть хранят тебя твои боги, а чужие не трогают.
- И вам того же, господин де Норт.
***
Господин Уралис ла Пронеж де Карлиос находился на должности мэра Ролеста уже двенадцать лет. Все это время он старался приумножить и развить богатство города, а заодно и свое собственное. Эта должность, и владение практически всем производством города досталась де Карлиосу от отца. Отец с рождения готовил маленького Уралиса к судьбе мэра. Он всегда ему говорил: "Если хочешь хорошо управлять своим городом, ты должен знать обо всем, что в нем происходит и понимать причины всего. Только тогда ты сможешь сохранить, а может и увеличить богатство нашего рода". С тех пор прошло немало времени, но Уралис следовал завету отца и всегда пытался вникнуть в саму суть всех событий, имевшие место быть в его владениях. Благодаря этому все происходящее в городе находилось под его четким контролем. Находилось... до сегодняшнего утра.
Господин мэр проснулся утром в прекрасном настроении. Он принялся за завтрак, как слуга доложил, что к господину мэру пришел посланник от начальника стражи. Что ж, совместим приятное с полезным - решил Уралис.
- Пригласи его за стол, Марл, - приказал он слуге.
Приятное с полезным совместить не получилось - после первых слов посланника у мэра не лез кусок в горло. А после того как стражник завершил рассказ, а рассказывал он обо всем довольно подробно, аппетит у Уралиса пропал наглухо. Мэр обдумывал все услышанное, а капитан стоял и ждал.
- Значит так, если де Норту нужно время до полудня, он его получит - спешить нам теперь некуда. Передай начальнику стражи и де Норту: я их жду в полдень, в мэрии на совещание. Это дело надо решить быстро, пока вся знать не пришла под мои окна.
Посланник ушел, а мэр принялся терпеливо ждать полудня. Шеп чрезвычайно умный и рассудительный сыщик, и если он просил время - значит, ему надо его дать.
После так и не свершившегося до конца завтрака, Уралис направился в мэрию. В своем кабинете он пытался заниматься городскими делами, но мысли все время возвращались к утреннему рассказу. Кто это мог сделать? Зачем? Может кто-то под него копает? Вопросов много, а ответов нет совсем. Так мэр промаялся до полудня.
- Господин Карл ла Изар де Урт и Шеп де Норт ожидают аудиенции, - сообщил, острожно заглянувший секретарь.
- Зови их, - бросил мэр с нетерпением.
Карл и Шеп вошли почти одновременно, сели за стол напротив мэра и застыли в ожидании.
- Я вас слушаю, господа. Как вы все это объясните? Какие будут предложения по поиску и поимке убийцы? Господин де Норт, надеюсь, у вас есть версия происшедшего? - задал тон беседы главагорода.
- У меня есть даже несколько версий, господин мэр, но боюсь одна невероятнее другой, - скучающим тоном пробормотал Шеп де Норт.
- Излагайте.
- Убийца пришел в дом господина ла Плажа, убил всех охранников, пока добирался до покоев Дерзека, потом открыл дверь и получил болт, предположительно в туловище. После этого начинаются странности. Не было обнаружено ни тела Дерзека, ни тела убийцы. Получается: либо господин Ла Плаж, пристрелив убийцу своих охранников, скрылся из города, либо убийца, смертельно раненый, оглушил или убил Дерзека, и унес с собой его тело.
- Господин де Норт, вы не находите, что это попахивает бредом? - спросил начальник стражи.
- Ну, есть еще одна версия, которой придерживаются слуги господина ла Плажа. - ответил ему Шеп.
- Интересно, какая? - презрительно бросил Уралис.
- Пришел демон нижнего мира и забрал с собой де Пристола.
- Да уж, одна версия лучше другой, - проговорил мэр - выходит, мы ищем: либо сильного мага - демонолога, либо чрезвычайно живучего человека, либо сумасшедшего дворянина. Не очень-то радужная картиночка вырисовывается. А что вы можете сказать о самом убийце? Удалось ли узнать о нем что-нибудь?
- Убийца чрезвычайно силен, быстр, ловок и он не демон. Да, и еще, по всей видимости, он либо смерд, либо был когда-то им.
- С чего вы это взяли, господин де Норт? - спросил Карл.
- Прислуга на этаже. Он связал их, а не убил. Знатный не стал бы возиться, убил бы и все, демон тем более.
- С убийцей и жертвой все понятно, что ничего не понятно, - раздраженно процедил мэр, - есть ли ниточки, чтоб распутать этот клубок непонятностей? Нашли ли вы, Шеп, за что будете тянуть?
- Сегодня я успел поговорить с парочкой моих осведомителей в хибарах. Они мне рассказали довольно интересную историю. Будто вчера ночью кто-то наехал на Тореха Веселого Топора. Он был один и с легкостью ликвидировал двух людей Тореха. О чем он говорил и что хотел от Веселого Топора неизвестно, но я в такие совпадения не верю. Сдается мне, тут есть связь. Кстати, для дальнейшего расследования мне понадобится десять троек стражников. Надеюсь, господин де Урт выделит мне нужное количество людей?
- У меня и так людей не хватает, и так четыре тройки дом Дерзека охраняют. Где мне набраться столько народу? И зачем они вам вообще понадобились? - начал возмущаться начальник стражи.
- Если вам нужны стражники, вы их получите, я смогу убедить господина де Урта - сказал мэр, - если растолкуете, зачем они вам?
- Сегодня я пойду в хибары, в гости к Веселому Топору, и хотелось бы взять с собой убедительные доводы, чтоб он ответил на мои вопросы.
Глава 11
Первым ощущением после пробуждения было удивление: голова не болела, да и общее состояние не вызывало нареканий, и это после двух литров крепкого вина. Настроение стало медленно повышаться, а мои ночные приключения забываться. Теперь надо хорошо покушать. Обед уже прошел, а до ужина еще далеко, придется опять свои кровные отдавать за еду. Взяв с собой кинжалы, хорошо, что про них ночью не забыл, спустился вниз.
- Эй, хозяин! Что есть поесть по-быстрому, да так чтоб вкусно было? - крикнул я, усаживаясь за стол.
- Есть суп куриный, только разогреть, студень, рыба жареная.
- Неси все, да поживее, а то желудок от голода сводит. И пива мне принеси кружку.
В зале никого не было - видимо, все по своим делам разошлись. Пиво и еду, трактирщик принес быстро. И пока он опять не слинял на кухню, решил выведать у него информацию:
- А что сегодня утром за шум тут был? - начал я, тыкнув пальцем в небо.
- Так что же, уважаемый, не знает, что ночью произошло? - спросил трактирщик.
- Да откуда я знаю? Вчера не спалось, так вином накидался, да ты же сам все видел, вот и проспал до вечера.
- Ужасные дела творятся в нашем городе, - начал рассказ хозяин таверны, радуясь возможности развеять скуку, - сегодняшней ночью убили охранников господина Дерзека ла Плаж де Пристола. Весь город об этом судачит. Люди говорят, что это демон был. Он за господином ла Плажем приходил, а охранники ему помешали. Говорят, он силен как сто человек и быстрее мастера из братства меча, а ловок как кошка. Еще говорят, что сначала приходил он к сыну Тореха Веселого Топора, но тот покаялся, поэтому отделался сломанной рукой. Демон и самого Тореха предупредил. А Дерзека демон забрал в нижний мир, ибо много на нем грехов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Ну, это все люди говоря. А сам-то ты что думаешь? Не веришь же ты в эту ерунду?
- Я-то не верю. Знаю я, что этим делом поручено самому Шепу де Норту заниматься, а он, хоть из-под земли, но убийцу достанет. Не было еще, чтоб он преступника не находил.
- Наверно этот де Норт сразу напал на след, раз такой умный?
- Предыдущая
- 12/131
- Следующая

