Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маскарад под луной - Деверо Джуд - Страница 64
Ко Дню благодарения у них вошло в привычку проводить вечера в доме Рида. Он заезжал за Софи около шести, и они вместе готовили ужин. Софи любила слушать рассказы Рида о путешествиях и нередко воспроизводила блюда той или иной национальной кухни. Вдвоем они искали в Интернете рецепты или заказывали поваренные книги, изданные в странах, знакомых Риду лучше всего. Несколько раз Софи готовила экзотические супы у себя в кафе. Батат с изюмом пользовался большим успехом, а вот ягнятина с чесноком не всем пришлась по вкусу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А мне этот суп понравился, — заметила Софи, и Рид с ней согласился.
Как-то раз, ужиная с Колином и его женой Джеммой (их крохотный сынишка оставался в это время со своим братом Шеймусом), Софи с Ридом решили воспользоваться их советом и купить мебель. В ближайшую субботу они отправились в огромный магазин и провели там целый день, выбирая всякую всячину — от кухонной утвари до дивана.
Однако хотя они все больше сближались, Софи пока отказывалась переехать к Риду. Она неизменно возвращалась ночевать к себе в квартиру. Рид не скрывал желания жить вместе, но Софи говорила, что должна прежде подумать и решить, чего хочет в жизни.
Они много беседовали, делясь друг с другом самым сокровенным, о чем не рассказывали никому другому. Но как ни старался Рид вызвать Софи на откровенность, прошло немало времени, прежде чем она впервые заговорила о своем отчиме.
— Иногда мне кажется, что он нарочно клеился к Лисе, чтобы заставить меня остаться дома и заботиться обо всем. Я готовила еду, убирала дом, зарабатывала деньги. Думаю, Лиса обрадовалась появлению человека, подходящего на роль злодея. Пока я училась в университете, она связалась с местной шпаной и не знала, как вырваться из этого круга. Но стоило мне появиться в городе, как она заявила, будто я держу ее дома, не позволяя высунуть нос на улицу. Один из этих озлобленных юнцов как-то гневно выкрикнул, будто я угрожала отправить Лису в исправительное заведение для малолетних преступников, если она будет продолжать видеться со своими дружками.
— Это правда?
Софи улыбнулась:
— Я сказала сестре, что она может там оказаться, если не отстанет от этой шпаны. Лиса образумилась, стала лучше учиться. В городке решили, что это моя заслуга. Но мне приходилось совмещать три работы, у меня просто не было времени следить за сестрой.
— Возможно, твоя сестра увидела, скольким ты пожертвовала ради нее, и ей стало стыдно.
Софи ненадолго задумалась.
— Знаешь, я бы не сказала, что принесла себя в жертву, хоть и пришлось бросить все, к чему стремилась. Для Джекки и Ким на первом месте всегда было творчество, а для меня нет. Конечно, я мечтала добиться громадного успеха, но не пришлось долго себя уговаривать отказаться от первого же предложения о работе и вернуться к сестре. Думаю, если бы Джекка не смогла заниматься живописью, она выбросилась бы с самой высокой башни.
— Уверен, моя сестра сделала бы то же самое, — подтвердил Рид. — Она любит Трэвиса, но если бы тот велел выбирать между ним и ювелирным делом, она предпочла бы бриллианты. — Рид посмотрел на Софи. — Но, возможно, вернувшись к занятиям скульптурой, ты станешь иначе смотреть на вещи. Благодаря Беллеку перед тобой раскроются многие двери.
— Ах да, Генри, — улыбнулась Софи.
Два дня в неделю она работала с Генри в его гараже. Тот интересовался историей Войны за независимость в Северной Америке и хотел создать скульптуры самых известных людей того времени.
Софи убедилась, что каркасы статуй выполнены с соблюдением пропорций, а затем заставила Генри по-настоящему внимательно вглядеться в портреты мужчин и женщин. Она научила его замечать мельчайшие особенности, придающие лицу индивидуальность. Генри вылепил глиняную маску Джорджа Вашингтона, а Софи показала, почему ему не удалось добиться портретного сходства. Прибегнув к помощи ножа и добавив немного глины, быстрыми, ловкими движениями она за несколько мгновений превратила безликую маску в лицо первого президента США.
Генри не переставал изумляться ее таланту.
— Не понимаю, почему вы не посвятите этому все свое время.
— Есть дела поважнее, — отозвалась Софи.
Генри в ответ лишь недоуменно покачал головой.
Позднее Софи пересказала Риду этот разговор. Они смотрели видео и жевали воздушную кукурузу, уютно устроившись на новом диване.
— Какие дела поважнее? — спросил Рид, старательно притворяясь, будто ответ не слишком его волнует.
Но одурачить Софи не удалось.
— Я пока не решила, — ответила она, устремив взгляд на экран.
Рид понял, что для него важнее всего с момента встречи с Софи, но не мог избавиться от ощущения дежавю, потому что в прошлом уже испытывал похожее чувство. Он познакомился с Лорой Чонли еще подростком и сразу решил, что они созданы друг для друга. Это же ощущение пришло к нему, когда он впервые увидел… нет, когда он впервые заговорил с Софи. Его тронула ее ранимость, ему показалось, что эта девушка, быть может, нуждается в нем.
Он ни за что бы в этом не признался, но история с поваренной книгой глубоко потрясла его. Не потому, что Софи похитила сборник рецептов, но оттого что девушке, возможно, грозила серьезная опасность. Рид знал: «Триборн фудс» — огромная могущественная корпорация, компания национального масштаба. Едва ли Триборн-старший с улыбкой махнет рукой, сочтя похищение книги справедливой местью несчастной девушки за обиду, нанесенную его отпрыском.
Рид видел, что Софи мучают угрызения совести, и мысль отправить поваренную книгу по почте через другую страну показалась удачной. Но он не доверял Триборнам. Вот почему Рид потратил столько времени и усилий, чтобы скопировать записи в книге и попытаться их расшифровать. Он по-прежнему ждал результатов.
Вечером в день приезда Картера в Эдилин Рид спросил Софи о книге. Та заверила, что Триборны не будут заявлять о краже. Однако Рида ее объяснения не успокоили. Он попросил Софи поговорить с Картером снова, чтобы убедиться наверняка, что похищение останется без последствий. На следующий день Картер позвонил в Техас и попросил экономку сообщить, когда прибудет бандероль. Несколько дней спустя он сообщил, что поваренная книга лежит на столе его отца под кипой бумаг. «Отец даже не узнает, что она исчезла, а затем вернулась», — заявил он.
И все же Рида не оставляла тревога. Он снова позвонил своему бывшему сокурснику и спросил, как продвигается дело с расшифровкой.
— Брат сломал ногу, катаясь на лыжах, но я прослежу, чтобы он занялся ею. Книгой, не ногой, понятное дело, — пояснил Керк.
Рид не сказал Софи, что по-прежнему надеется расшифровать записи, а она ни о чем не спрашивала. Когда позднее позвонил Керк, сообщив, что, по всей видимости, ключом к шифру служит какая-то книга, Рид не стал рассказывать об этом Софи. Он не хотел волновать ее понапрасну.
На День благодарения пара отправилась в старый дом Сары и Майка, к ним присоединились и Джекка с Трисом, вернувшиеся домой на все праздники.
— Тебе, наверное, тоскливо в Нью-Йорке? — тихо спросил Рид кузена Тристана.
— Если начну рассказывать, то разревусь, как ребенок, — отозвался Трис.
— Да уж, зрелище не из приятных.
Рид невольно задумался над злой иронией судьбы: Трис изнывает вдали от Эдилина, тогда как сам Рид томится в городке, будто в клетке. Хотя благодаря Софи он заметно смягчился, стал терпимее и научился радоваться жизни, но по-прежнему не терпелось уехать, отправиться в путешествие, вновь почувствовать себя свободным.
На обеде в День благодарения девятилетняя племянница Тристана Нелл вручила Софи брикет глины для ваяния, попросив вылепить кентавра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Софи улыбнулась.
— Кентавра? Как в «Гарри Поттере»?
Нелл кивнула, серьезно глядя на Софи. Девочка обожала свою тетю Джекку, настоящую великую художницу, но та объяснила, что скульптура не ее область — с этим лучше обратиться к Софи, «она может все». Софи всегда любила лошадей, ей нравилось их создавать из различных материалов. За годы студенчества она изготовила множество скульптур, так что ей не составляло труда вылепить кентавра.
- Предыдущая
- 64/74
- Следующая

