Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И аз воздам (СИ) - Чернова Ирина Владимировна - Страница 374
— Нет, там были замешаны члены Совета и после суда…Нейди меня забери, а не вы ли та самая Валерия, которая выступала на этом суде? И вы жили у Орвилла, а ваш нынешний муж едва не попал под нашу длань, как один из участников заговора, только его род отстоял…как его, Бейрис, да?
— Вилл. Его зовут Вилл ленд Райшер, так будет проще.
— В семьях иногда так странно уменьшают имена, — солдат посмотрел на меня с сомнением в умственной полноценности, но я не стала возражать и от неожиданно нахлынувшей слабости ухватилась за него обеими руками.
— Жизнь иногда делает такие странные выверты, что не веришь в их реальность до последнего мига. Пожалуй, я вернусь к себе, надо посмотреть, как там чувствует себя мой муж.
— По-моему, — парень не спешил к воротам, — у них сейчас идет совещание. Как засели с утра, так и обсуждают происшедшее.
— Совещание? — Я даже забыла, куда шла и изумленно воззрилась сперва на окна второго этажа, а потом на своего спутника. — Какое совещание? Если я еще правильно помню, то мой муж до недавнего времени состоял в охранном полку Ронсера и двигался в сторону Бернира…или у него берут показания, что он видел там, в Неймаре?
— Ну да, он и состоит еще в этом полку, только вот в разговоре с мэтром Роккомом и господином Бергерсом, нашим командиром, он выдвинул несколько очень интересных версий, две из которых признаны перспективными для доклада начальнику департамента и даже набросал схему, по которой будут разбираться в районе завала. Дней пять, сказал, здесь отлежится, потом двинется в Бернир вместе с вами.
Взобравшись по лестнице на второй этаж, я натолкнулась на выходящих из комнаты Вилла двоих мужчин, в одном из которых тут же признала родственника Лайона, уж очень характерными были их фамильные черты. Второй был мне уже знаком, я с ним встречалась в первый день в этих же самых дверях и мы поприветствовали друг друга, как старые знакомые. К слову сказать, он же день назад допрашивал меня о событиях в Неймаре, упирая больше всего на описание обстановки. Рассказывая о странном столе и взбесившемся вилте, я не могла не упомянуть и об Орвилле, который явился здесь первопричиной случившейся катастрофы. Мэтр выслушал все очень внимательно и посоветовал как можно скорее покинуть эту часть Лионии.
— То же самое я посоветовал и господину Райшеру, — глубоко посаженные глаза не выдавали ни единой мысли собеседника, как бы я не вглядывалась в них во время разговора, — там вы быстрее забудете все случившееся и начнете строить жизнь заново. Новое место, новые люди…я слышал, вы уже собирались уехать в Бернир и не один раз? Сейчас вам предоставляется такая возможность, не откладывайте ее на потом. У вашего мужа неплохая голова и я буду рад, если он применит ее по назначению. Поддержите его в этом, тем более, что раньше у вас это неплохо получалось.
— Простите, я не поняла, — последняя фраза сбила меня с толку, — раньше…это когда?
Даже факт, что протекторам известно о двух попытках уехать в Бернир не потряс меня настолько, как странный намек, но мэтр тонко улыбнулся и пообещал, что когда понадобится, он самолично откроет нам портальный камень.
В тот же день, вечером, я помялась и озвучила Виллу услышанное от Роккома, на что он только хмыкнул и попросил подать ему листы бумаги со стола и писало, а потом погнал за отваром, попросил взбить подушки, принести поесть, позвать мэтра Моллино и, в довершение всего, обтереть его влажным полотенцем, поскольку он страшно устал лежать на одном месте уже который день. Пока я бегала вверх-вниз, он успел исписать несколько листов и попросил передать их Роккому и Бергерсу. Вероятно, это и были те самые предложенные версии происшедшего, о которых только что говорил мне солдат.
— Вилл, ты как? — сунулась я в комнату, пропахшую сапогами и умными мыслями, — давно совещались-то? И к какому выводу пришли?
— Окно открой, — он подтянулся и сел повыше, — до кухни дойдешь? Тут все выпили уже, да и поесть не мешало бы.
— Дойду, — капризы лежачего больного приходилось выполнять безоговорочно, — что принести? Как нога, не болит?
— Чешется, — пожаловался Вилл, демонстративно запустив пальцы в голову. — Скажи, чтоб воду нагрели, помыться бы неплохо. Посмотри, если возможно, то и голову помыть тоже.
— Здесь? — я оглядела комнату, не первый раз пожалев об отсутствии служанок.
— А где еще? — Он демонстративно начал что-то писать, делая вид, что раздумывает над бумагой. — Ходить я пока что не могу, только свешиваться с постели, а ты польешь над тазом. Привыкай, раз уж так все получилось.
— Привыкаю, — устраивать бунт было бесполезно и я пошла за обедом, как вдруг вспомнила об услышанном от охранника, — мне сказали, что сюда скоро прибудут Арлетта и Энтони. Им уже послали письмо, как только все случилось. Будешь с ними встречаться или обождешь до выздоровления?
— Буду, — судя по реакции, новостью сообщение не являлось, — но не здесь. Поднимусь к развалинам, они же туда пойдут наверняка.
— Вилл, а как нога, всего четыре дня прошло, или ты…
— Ходят же у тебя дома на таких подпорках, — помахал он в воздухе рукой, — как они называются? Вот и я дойду. Наверх помогут солдаты, а дальше сам. Ну, как там насчет обеда?
Спускаясь по скрипучей лестнице вниз, я не могла не отметить, что как только появилась возможность приложить на практике свои знания и умения, Вилл сразу ожил и Рокком не раз захаживал к нему для долгих разговоров. Подслушивать под дверями я и не пыталась — а зачем, все равно услышат. Пусть мужчины обсуждают свои дела, для них это единственно нормальное состояние, а то, что мы пока держимся с Виллом на расстоянии, для всех не новость, да и сломанная нога хорошее оправдание. Не раз вспоминались слова, что он потерял все, что имел и это глодало изнутри, вызывая постоянное чувство вины. И помочь-то ничем не могу, разве что радоваться, что вообще жив остался? Но тут всплывало очередное препятствие в виде наглой рожи Райшера и переступить через этот факт тоже было трудно. Может быть потом, со временем…а пока я исправно выполняла обязанности сестры-сиделки, с тоской думая о том, что даже без вмешательства магов сломанные ноги когда-нибудь срастаются и мечтая когда-нибудь добраться до Бернира.
— Ты куда это направился?
Двое солдат в черной форме тащили Вилла под руки, а третий сзади нес костыли, обмотанные для мягкости тряпками и вся веселая процессия уже приближалась к воротам, в которых мы и столкнулись.
— Крайдены прибыли, а господин лейтенант просил доложить, как только они появятся, — пояснил замыкающий с костылями, — говорит, надо самому туда подняться.
— Я тоже пойду, — придержав воротину, я пропустила всех на улицу и прикрыла ее, — если что, давайте костыли, я донесу.
— Лерия, а надо тебе ходить туда?
— Надо, — отобрав костыли, я двинулась следом, прикидывая про себя, сколько времени будет длиться подъем, — могу за углом постоять, если мешать буду.
— Да чего там стоять, — вмешался белобрысый солдат, похожий на Домниса, — они, поди, и не заметят, что кто-то подошел. Им до нас и дела нет, поговорят о своем, да уйдут.
Подниматься даже по твердой тропинке наверх было трудновато и оба солдата пыхтели, выполняя приказание начальства. Даже я вспотела, помогая себе костылями и с облегчением почувствовала, что крутизна уменьшается и переставлять ноги легче с каждым шагом. У портального камня не было ни одной живой души, Вилл отобрал у меня костыли и бодро запрыгал на одной ноге вверх по черной дороге, по-прежнему вьющейся среди разноцветных хвойных посадок. Снизу казалось, что все осталось, как было, и парк не потревожен и замок стоит целый и невредимый, даже птицы щебечут по-прежнему и только тень от горы накладывала мрачный отпечаток на все вокруг. Мы поднялись на ступени, я придержала дверь, которая гулко захлопнулась за нами и вокруг завибрировали многочисленные подпорки, не позволяющие остаткам стен рухнуть раньше времени. Большой холл казался почти целым, только впереди не было стены и пропала часть крыши, придавая остаткам некогда красивого дома сходство со средневековыми гравюрами. Не рухнуло бы что-нибудь на голову…
- Предыдущая
- 374/383
- Следующая

