Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опасные пути - Хилтль Георг - Страница 134
— Вот Вам за услуги, — сказал доктор хозяйке, кладя в ее руку тяжелый кошелек. — Я буду лечить эту даму у себя, в Шинэ: она очень опасно больна.
Затем он вскочил в седло и также выехал на дорогу.
VII
Беглянка и преследователь. После Жинэ
Едва прошло полчаса после отъезда Териа, как обитатели гостиницы были взволнованы появлением нового путешественника: к дому с грохотом подкатила дорожная карета, запряженная взмыленными лошадьми.
— Эй, хозяин! — закричал выскочивший из кареты человек.
Регина, выйдя ему навстречу, спросила:
— Что угодно Вам?
— Сейчас же закройте все двери и выходы! Чтобы никто не смел выйти!
— Ого, что это значит?
— По приказу короля! Я — сержант парижской полиции. В Вашем доме скрывается маркиза Бренвилье. Ведите меня к ней, я арестую ее. Если она улизнет, все Вы ответите мне! Где она?
Хозяйка, раздраженная повелительным тоном сержанта, не удержалась от злорадной улыбки и произнесла:
— Вы опоздали, дама уже уехала. Она два дня лежала у нас больная, и теперь доктор повез ее к себе домой. Она, вероятно, теперь уже переехала границу.
— Проклятие! Тысяча чертей! — разразился Дегрэ, — когда она успела? Вы лжете!
— Обыщите весь дом, — сердито сказала хозяйка.
— Ах, сто дьяволов! Когда она уехала? Говорите правду, не то все сегодня же будете арестованы! Эй, ты! — загремел Дегрэ, обращаясь к служанке, — говори, когда она уехала! Не лгать! Не то…
— Около получаса назад, — дрожа ответила девушка.
— Оседлать мне лошадь! Вот указ короля: мне должны немедленно давать лошадей, людей и оказывать всякую помощь! Сию минуту лошадь!
— У нас только одна верховая лошадь.
— Так подавайте ее! Я должен захватить эту женщину! Слышали Вы о парижской отравительнице?
— Да, вчера рассказывали…
Николай бросился в конюшню за лошадью.
— Вы говорите, ее лечил доктор? — продолжал Дегрэ. — Хорош должен быть этот доктор!
— Доктора Вы не трогайте! — сказала рассерженная хозяйка. — Он — прекрасный врач и отличный человек: все в округе молятся на него.
— Как его зовут?
— Доктор Камилл Териа.
— Териа? Камилл?! — воскликнул Дегрэ. — Ну, в таком случае мне еще более следует торопиться. Ну, что же лошадь?
Он припомнил отношения маркизы к химику, в свое время вызвавшие много толков и насмешек по адресу Марии.
— В этой женщине сидит сам дьявол, — пробормотал он, — но я сумею обуздать его!
Николай привел лошадь.
Дегрэ взял свои пистолеты и вскочил в седло.
— Так они поехали в Шинэ? — еще раз спросил он. — Берегите свои головы и говорите правду! Горе Вам, если Вы захотите принять сторону отравительницы против меня, представителя закона! Не лгите, не то я сегодня же велю пытать Вас.
Страшная угроза и не менее страшное слово “отравительница” произвели удручающее впечатление.
— Мы можем присягнуть, что доктор поехал вместе с больной по дороге в Шинэ, — подтвердила Регина.
— Так вперед! — и Дегрэ галопом выехал со двора.
Камилл ехал рысью вслед за каретой, мчавшейся с почти невероятной быстротой. Он ни минуты не сомневался, что ни перед чем не останавливающийся сержант с легким сердцем переступит границу и не задумается арестовать Марию, если только к этому представится возможность. Преступления маркизы были так тяжелы, что власти Льежа ни в каком случае не заступились бы за нее, тем более что между Францией и Нидерландами существовали в данное время дружественные отношения. Мария могла сознавать себя в безопасности только в монастыре. Териа чувствовал себя не в силах покинуть несчастную грешницу при таких чудовищных обстоятельствах и решил спасти ее и потом расстаться с ней навеки.
На дороге послышался стук лошадиных подков; Териа оглянулся: его нагонял всадник, мчавшийся со страшной быстротой. Териа узнал коня, принадлежавшего хозяевам гостиницы, узнал и могучую фигуру Дегрэ.
— Развязка приближается, — тихо промолвил он и, бросив последний взгляд на мелькавшую далеко впереди карету, повернул коня и поехал навстречу врагу. — Да простит мне Бог, но я не могу покинуть ее, — и он вынул пистолет.
Сержант, давший себе слово не обращать внимания ни на какие препятствия и ни для чего не останавливаться, хотел промчаться мимо него, но Териа преградил ему дорогу. Дегрэ выпрямился в седле и воскликнул с притворным изумлением.
— Ба! Камилл Териа! Пропусти меня, Териа: я должен исполнить одно хорошее дело и не могу терять ни минуты.
— Берегись, Франсуа Дегрэ, — возразил Териа, — ты на нидерландской земле… Умерь свое рвение!
— Так ты знаешь, зачем я еду? Ты, кажется, одно время также был соучастником этой банды в Париже? Ах, Камилл, Камилл! Неужели красота так могла повлиять на тебя, что ты, храбрый и мужественный человек, стараешься теперь защищать отравительницу? Ну, пропусти меня, не то дело кончится плохо! Сторонись!
Он хотел проехать, но Териа схватил его лошадь за узду и крикнул:
— Стой!.. Я не допущу нападения на свободной земле! Назад, ищейка!
— Оставь меня, не то я размозжу тебе череп, — зарычал Дегрэ. — Ты сам — убийца! Ты убил студента Мартино!
Камилл побледнел и бросился на сержанта с поднятым хлыстом, но Дегрэ отскочил с конем в сторону, проскользнул мимо него и опередил его.
Териа помчался за ним.
— Я созову на тебя всю деревню! — кричал он, не отставая.
— Зови, зови своих сограждан! — насмешливо кричал сержант и в то же время они почти рядом выскочили на холм. — Вот она, отравительница! — злорадно крикнул Дегрэ, завидев на горизонте карету маркизы, по-видимому задержанную по дороге каким-то препятствием.
Эта минутная задержка могла оказаться для нее роковой.
— Остановись, или тебя разорвут на куски! — закричал Териа, мчась почти плечо в плечо с отважным сержантом и задыхаясь от гнева и волнения.
— Ничего не поделаешь: по указу короля! — смеясь ответил Дегрэ.
— Собака! Я покажу тебе! — и Териа снова взмахнул хлыстом, но Дегрэ с такой силой ударил его кулаком в грудь, что он зашатался в седле.
— Довольно с тебя? Берегись, чтобы я не послал тебя вслед за жертвами твоей любовницы! — сказал сержант, и в его руке блеснул пистолет.
— Значит, око за око, зуб за зуб! — бешено крикнул Териа.
В тот же момент прогремел выстрел; лошадь Дегрэ встала на дыбы и, взмахнув ногами, тяжело рухнула на землю вместе с ездоком. Пуля Териа пробила ей голову.
— Оставайся же тут, шпион, собака! — крикнул доктор и помчался вперед.
Дегрэ с большим трудом выкарабкался из-под убитой лошади, кровь которой обрызгала его платье. Ярость, стыд, жажда мести лишили его дара слова. Он молча погрозил кулаком вслед исчезавшему всаднику и, подняв с земли выпавший из его руки пистолет, пробормотал:
— Эх, зачем я не выстрелил раньше! Пусть бы этот молодец лежал здесь вместо моей лошади! Я, право, слишком добродушен!
Вслед за тем он пошел обратно по направлению к Живэ: его миссия кончилась ничем.
Камилл догнал карету маркизы Бренвилье под самым Шинэ.
— Можешь ты ехать дальше? — спросил он Марию, которая от изнеможения тихо стонала.
— Я хочу ехать, — ответила она.
— Так подожди четверть часа!
Камилл бросился в город, где его очень любили, и достал пару здоровых, выносливых лошадей; их запрягли в его экипаж, и путешествие продолжалось.
У ворот св. Мартина в Льеже маркиза приказала свернуть налево. Карета двигалась через густой лес; местность казалась пустынной и уединенной. Наконец показались высокие стены, над которыми возвышались крыши нескольких зданий, старая, высокая башня и широко разросшиеся деревья.
— Мы приехали, — сказала маркиза, — это — монастырь святой Бригитты.
Камилл приказал остановиться, а затем прошептал:
— Прощай, Мария, ты спасена. Теперь наши дороги должны разойтись.
— Ты покидаешь меня, Камилл, и навсегда?
— Навсегда, Мария! За этими стенами ты найдешь милосердие. — Териа еще раз прижал маркизу к своей груди; она обняла его, но он быстро высвободился из ее объятий, вынес из кареты ее вещи и крикнул кучеру: — Поверни! Мы едем обратно в Льеж.
- Предыдущая
- 134/170
- Следующая

