Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разлучи нас, смерть! (СИ) - "Ginger_Elle" - Страница 181
Каждое прикосновение пальцев любовника вызывало в нём сладкую судорогу. Но продолжалось это недолго. Пальцы выскользнули из него, и внутрь толкнулся гораздо менее гибкий, зато более толстый и длинный член. Крамер входил в него медленно, неторопливо, но потом сразу начал двигаться быстрыми, резкими рывками, сопровождая свои сильные движения короткими стонами, похожими на рычание.
Стюарт опирался руками на столешницу, а бёдрами вбивался в Джейсона, входя в него полно, глубоко, до конца, чувствуя одновременно и лёгкое сопротивление грубости, и пробирающую всё тело сладкую дрожь, когда он касался чувствительного места внутри него.
Он нашёл левой рукой член Джейсона и начал его сжимать и гладить. Джейсон в ответ так волнующе изогнул спину, подавшись вперёд, что Крамер на пару секунд потерял контроль над собой и чуть не сорвался на ту коротенькую дорожку, что уже неотвратимо ведёт к оргазму. Он сдержался в последнюю секунду, впившись ногтями во внутреннюю сторону ладони. Боль помогла…
Ещё несколько толчков бёдрами, несколько движений рукой по члену Джейсона, и тот кончил, захлёбываясь стоном. Крамер, чувствуя, что партнёр приближается к оргазму, тоже позволил себе расслабиться. Его движения стали более частыми, резкими, и вскоре удовольствие накатило обжигающей волной.
Он вышел из Джейсона, но не отпустил его: он прижался к нему сверху, начал целовать его волосы, шею, плечи, гладя и лаская руками, оставляя по всему телу влажные тягучие следы спермы.
— Это безумие, безумие, — шептал он, задыхаясь, покрывая поцелуями замершего под ним Джейсона. — Почему ты… Ты сводишь меня с ума… Я не могу так…
Крамер ещё пару минут прижимал его к себе и обнимал, покрывая поцелуями.
Глава 69
Июль 2010
Несколько дней на вилле прошли спокойно. Джейсон по-настоящему отдыхал впервые за многие месяцы: учёба была закончена, работы практически не было — Астон тоже устроил себе небольшой отпуск. Они почти не виделись, так как хозяин дома проводил время в основном с гостями и семьёй, а Джейсон предпочитал или находиться в своей комнате и в отдалённых частях сада, чтобы никому не мешать, или ездить к морю на другие пляжи. Тот, что прилегал к вилле, был не очень удобным, и там постоянно находились если не Камилла, то кто-нибудь из гостей, состоявших в основном из её подруг.
Как Рипли и обещал, Джейсону пришло официальное приглашение на приём. Миллиардер проводил его на острове Изола дель Гарда и арендовал для этого события весь остров, принадлежащий состоятельному итальянскому семейству. Приглашение было напечатано на плотной бумаге, которая даже на ощупь была дорогой. В верхней части был не просто отпечатан, а ещё и выдавлен логотип корпорации Рипли: три пера, одно черное и два белых. Больше Рипли никак о себе не напоминал. От прислуги Джейсон знал, что он снова приезжал на виллу на три дня, но они совпали с пребыванием Джейсона в Лондоне.
Джейсон пережидал послеобеденную жару в своей комнате за книгой. Астон работал в своём кабинете, в приёмной дежурила мисс Вернье. Камилла с несколькими подругами вели разговоры в гостиной. Умиротворение и покой.
Неожиданно тишину нарушили громкие визги снизу, скорее, радостные, чем испуганные. Джейсон не мог представить, что могло заставить дам так бурно отреагировать. Впрочем, ему было всё равно. Он вернулся к книге, но меньше чем через минуту в дверь постучали. Он ответил: «Войдите», и в комнату тут же влетела мисс Вернье.
— У вас ведь окна на Фиорентину выходят?
— Хм, да, — ответил Джейсон, всё ещё не понимая, в чём дело. Окна его спальни на самом деле выходили не на сад и не на море, как в лучших комнатах, а на подъездную дорогу со стороны улицы.
Элен бросилась к окну и откинула штору.
— Там такой визг поднялся, даже Астон из кабинета вышел. Я подумала, что могу от вас посмотреть.
— А что там случилось? — Джейсон тоже подошёл к окну.
— Позвонили с поста охраны, с дальнего, и спросили, можно ли пропустить на виллу подарок от Гэри Рипли. Он прислал подарок для кого-то из гостей. Представляете, как камиллины подружки запрыгали. Теперь гадают, кому именно повезло. Каждая надеется, что это она его заарканила.
Джейсон выглянул в окно: компания юных — и не очень — леди уже вышла на отделанное мрамором крыльцо. Из комнаты Джейсона эту сцену было видно не под самым лучшим углом, но всё же можно было понаблюдать за представлением. Женщины шумно переговаривались и постоянно поворачивали головы туда, где находились ворота, скрытые от их взглядов кустами и деревьями. Через минуту к дамам присоединился Астон. Видимо, даже ему стало любопытно.
— О боже! — воскликнула Элен. — Рипли умеет ухаживать!
Джейсон тоже повернулся в сторону подъездной дороги.
— По-моему, он, наоборот, замышляет что-то недоброе, — усмехнулся он. — Дама его сердца убьётся на этой машине.
Во двор въезжало белоснежное купе «Феррари Калифорния». Когда оно сделало круг по площадке перед крыльцом, стало видно, что ручка водительской двери украшена чем-то вроде серебристого банта — детальнее было не разобрать — а над ним, чтобы сразу дать понять, от кого был подарок, возвышались три крупных пера: одно чёрное и два белых.
Пока мисс Вернье ахала, Джейсон закатил глаза и отпустил очередное скептическое замечание:
— Эти перья… Кем он себя возомнил? Принцем Уэльским[27]?
— Это совсем не такие перья, — возразила ассистентка. — Это же логотип его компании!
— Слава богу, что Рипли не принадлежит «Старбакс» — пришлось бы искать русалку и приматывать к дверце.
— Или «Лакост»! — рассмеялась Элен.
Пока они злословили (Джейсон действительно находил дурным тоном помещать корпоративные символы на личные подарки, даже в качестве украшения), из «феррари» вышел шофёр и быстрыми шагами направился к крыльцу. В руках у него был большой белый конверт. Камилла как хозяйка дома чуть вышла вперёд, чтобы принять конверт.
— И приз достаётся… — тихонько протянула мисс Вернье.
Камилла стояла к ним вполоборота, так что не было видно, что происходит. Видимо, что-то не очень приятное, потому что шум голосов вдруг стих. Камилла отдала конверт мужу, резко развернулась и вошла обратно в дом. Дамы последовали за ней. Джейсон хотел посмотреть, что будет дальше, но тут зазвонил его телефон, оставленный на комоде возле входной двери. Пришлось отойти от окна. Номер на экране высветился незнакомый.
— Вам понравился мой подарок? — спросил в трубке вкрадчивый голос Рипли.
Джейсон не мог ответить несколько секунд, так он был растерян, затем он прошептал, почти прошипел в трубку, едва скрывая злость:
— Ваш подарок весьма не к месту и не ко времени, сэр.
— Я узнал, что вы разбили свою машину прошлым летом, и новой у вас так и не появилось. Может быть, это поможет вам перемещаться более свободно, и вы всё же меня навестите, — невозмутимо продолжил Рипли.
Мисс Вернье смотрела на Джейсона в немом изумлении: разумеется, она тут же догадалась.
— Вы понимаете, в какое вы положение меня ставите?
Элен наконец опомнилась и поняла, что её присутствие в комнате сейчас неуместно. Она отошла от окна и открыла дверь, на пороге столкнувшись с Астоном. Джейсон, заметив его высокую тёмную фигуру краем глаза, тут же сбросил звонок и быстро положил телефон на место. Астон, кажется, ничего не успел заметить: он замер посреди комнаты, сжимая в кулаке смятый конверт.
Несколько секунд они просто смотрели друг на друга.
— Что. Это. Значит. — Отчеканивая каждое слово, произнёс Астон.
— Понятия не имею, сэр, — ответил Джейсон.
Астон схватил его за локоть и подтащил к окну: на площадке перед виллой всё так же стояла, блестя полировкой, роскошная белоснежная машина.
— Почему, почему, я спрашиваю, Рипли шлёт тебе такие подарки?
— Я не знаю, — Джейсон опустил глаза.
— Когда ты успел? Когда только ты успел спутаться с ним? — Астон грубо схватил его за подбородок, не давая отвернуть голову. — На меня смотри! Когда?
- Предыдущая
- 181/312
- Следующая

