Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Полярная звезда - Смит Мартин Круз - Страница 99
— Иди сюда, смотри, — прошептал Аркадий.
Карп наклонился над ящиком, а когда выпрямился, в руках у него был клочок белых волос с темными корнями. Аркадий потянулся за ним, но в этот момент почувствовал, как что-то уперлось ему в шею.
— Что вы тут делаете? — Ридли прижимал холодный ствол пистолета к голове Аркадия, а из дверей прачечной показался Колетти с двухствольным обрезом в руках.
— Это неофициальный визит? — поинтересовался Морган, стоя на середине трапа, ведущего к рулевой рубке.
Под дождевиками у Ридли и Колетти были надеты парки, отчего оба казались здорово располневшими. В левой руке они держали тяжелые рукавицы, в правой было зажато оружие. Рты и лица у них были покрыты белым налетом инея, а Морган в нижней рубашке и шапке, казалось, пришел совсем из другого климата. На плече Моргана лежал автомат военного образца, магазин которого был длиннее ствола.
— Ищете водку? — спросил Морган. — Там вы ее не найдете.
— Нас послал капитан Марчук, — сказал Аркадий. — Он ждет, чтобы мы отсюда связались с ним по радио.
Морган указал на радиомачту. Несмотря на все усилия Ридли, балка радара оставалась неподвижной, а антенна была покрыта льдом.
— Наши радиостанции не работают, да и вообще, вы непохожи на официальную спасательную команду.
— Мы тут на этом корыте морозим свои задницы, колем лед и вдруг слышим, что кто-то бродит по палубе. Приходим и видим, что вы тут рыщете, как нищенки. Ты понимаешь слово нищенка? — Ридли уставил ствол пистолета Аркадию в голову.
— Понимаю.
— У меня такое подозрение, — сказал Морган, — что на «Полярной звезде» никто не знает о вашем визите сюда. А если даже и знают, что вы ушли сюда, то никак не смогут узнать, добрались ли. Что вы ищете?
— Зину, — ответил Аркадий.
— Опять?
— Но на этот раз мы нашли ее, вернее доказательство того, что здесь ее прятали.
— Например?
— Ее волосы. А еще я взял со дна ящика образцы грязи и думаю, что они совпадут с грязью на ее купальнике. Конечно, я предпочел бы иметь целиком ящик.
— Конечно, — согласился Морган. — Ладно, мы вычистим ящик до того, как вы вернетесь на «Полярную звезду», а что касается волос, то вы могли взять их где угодно.
Аркадию удалось разглядеть, что пистолет Ридли представлял собой большой ковбойский револьвер с барабаном. Кто бы ни убил Майка и Зину, он мастерски владел ножом. От Карпа трудно было ожидать помощи, тралмастер стоял в растерянности, с тревогой прислушиваясь к иностранной речи и опираясь на абордажный крюк.
— Оценим ситуацию, — обратился Ридли к Моргану. — И мы и вы можем многое потерять.
— Вы имеете в виду анашу? — спросил Аркадий.
Ридли промолчал, затем обратился к Колетти:
— Они были внизу.
— Меня это не касается, — заявил Морган Ридли. — И я не позволю вам убивать кого-нибудь в моем присутствии.
— Капитан, мой капитан. Мы зажаты этими чертовыми льдами, Ренько вернется назад и расскажет о том, что видел, и в следующую минуту сюда примчатся еще с полсотни любопытных. А ведь это вопрос национальной безопасности, не так ли?
— Вы просто хотите спасти свои наркотики, — сказал Морган.
— Да, у меня в этом деле есть личный интерес, но я хочу сказать вам, что в Датч-Харборе. Ренько переспал с вашей женщиной. Он увел ее прямо у вас из-под носа и, наверное, после этого все время спал с ней на «Полярной звезде».
Морган посмотрел на Аркадия, тот не стал ничего отрицать.
— Ну что? — воскликнул Ридли. — Вы и теперь собираетесь отпустить его?
— В этом и заключается разница между нами, — сказал Морган. — Я профессионал, а ты маленький алчный ублюдок.
— У нас тоже есть право на свой бизнес.
— Почему вы не выгрузили анашу в Датч-Харборе? — спросил Аркадий.
— Майк прямо рехнулся с этой Зиной, — сказал Ридли. — Он уже был готов раскрыть рот, но его убили, а после его смерти все эти алеуты стали следить за нами, поэтому надо было покинуть порт. Мы выгрузим груз на материке позже — Ридли повернулся к Моргану. — Правильно, капитан? У нас у всех разные интересы, у одних выгода, а у других глупый патриотизм. Вопрос заключается в том, — Ридли повернулся к Карпу и продолжил по-русски: — на чьей ты стороне? Ты с Ренько или с нами?
— Вы, оказывается, говорите по-русски, — сказал Аркадий.
— И лучше, чем на эсперанто, — ответил Ридли.
— Я шел за Ренько, чтобы избавиться от него, — сказал Карп.
— Сделай это, — предложил Ридли.
— Пусть Ренько уходит. Один, — приказал Морган.
Ридли вздохнул и обратился к Колетти:
— Кому нужен такой дерьмовый капитан?
Аркадия поразила реакция Моргана. Колетти обернулся, прицелился и выстрелил, но попал в стекло, потому что за доли секунд до выстрела Морган прыгнул с трапа вниз. Однако, пока он еще находился в воздухе, Колетти выстрелил из второго ствола. Нижняя сорочка капитана разлетелась в том месте, куда попала пуля, капитан упал на палубу, из раны сочилась кровь.
— Подстрелил, как паршивую утку, — сказал Колетти, переломил стволы обреза и вставил новый патрон. Морган приподнялся на локтях, пытаясь дотянуться до отлетевшего автомата, его плечо, ухо и подбородок были в крови.
— Возвращайся назад, — сказал Ридли Карпу. — Тебе нужен Ренько? Можешь взять его с собой.
— Кто убил Зину? — спросил Карп.
Колетти подошел к Моргану, приставил обрез к его голове, но замер, услышав вопрос Карпа.
— Ренько говорил нам, что она утонула, — сказал Ридли.
— Мы знаем, что Зина была здесь, — сказал Аркадий. — На танцах ты притворился пьяным, пораньше вернулся на «Орел» и ждал, когда Зина приплывет сюда.
— Нет, — возразил Ридли. — Я был болен, я уже говорил тебе об этом.
— Она последовала за тобой. Мы нашли ее волосы, нет сомнения, что она была здесь.
— Ладно. Я вернулся, и неожиданно на «Орле» появилась она. — Ридли стоял сзади, и Аркадий почувствовал, как дернулось дуло револьвера. — Послушай, Карп. Для успеха предприятия нужно, чтобы все работали нормально и оставались на своих местах: американцы здесь, советские там.
— Зина была очень привлекательна, — сказал Аркадий.
— Кто убил ее? — повторил свой вопрос Карп.
- Предыдущая
- 99/104
- Следующая

