Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё, что хочет женщина - Йорк Андреа - Страница 23
— Конечно. Я еду с тобой.
Он сел за руль и включил зажигание.
Несколько минут спустя они неслись вдоль окраин. Сердце Роберты радостно стучало. Она молилась, чтобы это оказался Конни. Ей нужно увидеть его, она должна поговорить с ним.
Юджин съехал с двухполосной дороги и припарковал машину возле поросшего лесом откоса.
— Отсюда нам лучше пойти пешком. Дом там, за деревьями.
Они пошли по тропинке среди густого кустарника. Где-то вдали слышался приглушенный шум самолета.
Юджин оглянулся на нее.
— Подожди здесь. Я войду в дом.
Роберта затрясла головой, отказываясь остаться.
— Нет. Если это Конни, то у нас больше шансов убедить его, если я буду с тобой. Он послушает меня. Не смотри так. Мы идем вместе. — Она упрямо вздернула подбородок.
— А если это не он?
— Все равно. Я хочу пойти.
— Хорошо, только успокойся, — прошептал он.
Они продолжили путь. Когда они уже подходили к дому, Роберта заметила невдалеке сидящего человека. Его голова была наклонена, словно он размышлял о чем-то. Огонек надежды вспыхнул в ее сердце. Она остановилась и прижала руку к груди.
Словно почувствовав ее взгляд, человек поднял голову. На долю секунды Роберте показалось, что он смотрит прямо на нее. Она застыла, глядя на юношу, и сердце ее, ухнув куда-то вниз, казалось, разлетелось на тысячу осколков.
Юджин обнял ее за плечи.
11
Роберта в отчаянии покачала головой. Это был не Конрад. Разочарование было так велико, что она стала задыхаться.
— Что ты, успокойся! — сочувственно произнес Юджин.
— Все в порядке, — ответила она нетвердым голосом.
— Постой здесь, а я поговорю с ним.
Она молча кивнула, не отрывая от юноши взгляда.
Кусты слегка зашуршали, когда Юджин вышел на открытое место.
— Не двигаться! — крикнул он громко.
Голова парня дернулась, и он в изумлении уставился на Юджина. Казалось, он был в нерешительности — повиноваться приказу или бежать.
— Не пытайся даже, сынок, — предупредил тот, показывая на свой значок.
Роберта не могла больше выдержать. Она тоже вышла на открытое место. Ей показалось, что при виде ее у парня в глазах промелькнуло облегчение.
— Я же просил тебя подождать, — прошептал ей Юджин.
— Ему не больше шестнадцати, Юдж. Посмотри, он перепуган насмерть.
— Твое имя, молодой человек, — потребовал Юджин.
— Рональд. Рональд Крейн.
— Это правда? — с недоверием спросил он.
Парень выпрямился и расправил плечи.
— Да. У меня есть бумаги.
— Ладно, стой на месте и не двигайся.
— Мои водительские права в заднем кармане. Если не верите, можете сами посмотреть.
— Хорошо, но не делай резких движений, понял?
— Да, сэр. — Парень медленно вынул из кармана старый потрепанный бумажник и протянул его Юджину.
Тот посмотрел документы. Седьмого декабря парню будет восемнадцать лет. Седьмое декабря. В тот же день родился и его отец. Юджин прокашлялся.
— Значит, это твое настоящее имя.
— Да, сэр. — Несмотря на кажущуюся непринужденность позы юноши, в нем чувствовалось нервное напряжение.
— Что ты тут делаешь? — спросил Юджин, возвращая бумажник.
— Я хотел побыть какое-то время один, вот и все.
— Ты убежал из дому?
Похоже, парень не умел врать. Он отвел взгляд в сторону, потом снова посмотрел на Юджина.
— Ну… что-то вроде этого.
— А как ты попал сюда? Я не заметил никакого транспортного средства.
— Автостопом, — ответил Рональд, поднимая кверху большой палец в качестве наглядной иллюстрации.
— О’кей, — кратко резюмировал Эронсон. — Пошли.
Парень поморщился, как будто ему предложили касторового масла.
— Вы отвезете меня в тюрьму? Но только не звоните матери. Она больна. И у нее нет денег, чтобы внести за меня залог.
— А где твой отец? — нарушила молчание Роберта. Что-то в этом юноше затронуло ее материнские чувства. А может быть, он просто напомнил ей Конрада.
Взгляд Рональда обратился на нее.
— Он оставил нас месяц назад. С тех пор мы о нем не слышали.
— Почему ты убежал, сынок? — Взгляд Юджина смягчился.
— Моя мама и я… мы поспорили. Я хотел бросить школу, чтобы помогать ей. А она была против. Мы стали спорить… — Он пожал плечами. — И я ушел.
— И как давно это было, Ронни?
— Два дня назад. Прошлую ночь я провел здесь. Я собирался вернуться. Я не оставил бы ее. Просто я почувствовал себя… беспомощным, понимаете? — Его лицо вспыхнуло от смущения, и он отвернулся.
— Понимаю, — с теплотой в голосе отозвался Юджин. — Пойдем, мы отвезем тебя домой.
Рональд с надеждой ухватился за его слова.
— Так вы не отправите меня в тюрьму?
— Ты находишься на территории частной собственности и провел здесь ночь. Это нарушение. — Он сделал паузу, чтобы его слова лучше дошли до юноши. — Но я сделаю для тебя исключение, на этот раз. Только не повторяй такого больше.
— Не беспокойтесь, это не повторится. — Рональд вздохнул с облегчением. — Я даже не входил в дом. Я спал снаружи.
Наблюдая за ним, Роберта не пыталась скрыть облегчения. На ее глаза набежали слезы. Встретившись с парнем глазами, она улыбнулась. Уголки губ Юджина слегка дрогнули.
— Ронни, ты не будешь возражать, если мы остановимся по дороге и покормим эту леди? Особенно принимая во внимание, что она осталась голодной отчасти из-за тебя.
Рональд покачал головой и улыбнулся. И тут же широкая улыбка осветила и лицо Юджина. Она покраснела и отвернулась.
Когда их машина остановилась возле дома Рональда, они увидели на пороге одинокую женскую фигуру.
Судя по сходству с юношей, это была его мать. Роберта отметила про себя, что она выглядит очень болезненной, почти истощенной. Увидев выскочившего из машины сына, женщина заплакала.
— О боже! — простонала она. — Я так беспокоилась. Мой дорогой, я думала, с тобой что-нибудь случилось.
Рональд нагнулся и осторожно обнял ее.
— Извини, мам, — произнес он с раскаянием. В его глазах заблестели непролитые слезы.
При виде этой счастливой встречи у Роберты сжалось сердце. Она подумала о Конраде. Увидит ли она его когда-нибудь снова?
Улыбаясь сквозь слезы, миссис Крейн подняла взгляд на Юджина. Заметив его значок, она нахмурилась.
— Ронни что-нибудь натворил? — спросила она слабым голосом, словно ей трудно было говорить.
— Нет, мэм. Он направлялся домой. Мы только подвезли его. — Юджин на секунду перевел взгляд с Рональда, а потом снова посмотрел с улыбкой на его мать.
— Спасибо, мистер…
— Юджин Эронсон. А это Роберта Стаут.
Роберта тоже улыбнулась и кивнула.
— Не хотите ли зайти и что-нибудь выпить? Я… У нас есть пиво и содовая.
— Я думал, ты все это выбросила, — буркнул Рональд. — Ты же знаешь, что он не вернется.
Щеки миссис Крейн залил румянец.
— Я собиралась. Может быть, мистер Эронсон хотел бы…
— Нет, благодарю вас, мэм. Нам пора.
— Ну хорошо. Я благодарна за то, что подвезли моего сына.
— Нам это не составило труда. — Юджин мгновение колебался — стоит ли ему обнадеживать ее, наконец решился: — Рональд говорит, что ваш муж… пропал. Если не возражаете, я мог бы навести справки.
Парень чуть не подпрыгнул.
— Мы не нуждаемся в нем!
— Тише, Ронни. Этот человек хочет что-то сказать.
Теперь Юджин обратился к Рональду.
— Возможно, с ним что-то случилось, поэтому он и пропал.
Юношу его слова явно не убедили, он презрительно хмыкнул.
— Если бы что-то случилось, разве нам не сообщили бы?
— Если при нем не оказалось удостоверяющих личность документов, то нет. — Он заглянул в обеспокоенное лицо миссис Крейн. — Я займусь этим.
— Благодарю вас. За все, что вы для нас сделали. И Рональд тоже благодарен вам. — Она бросила на сына осуждающий взгляд.
— Я хочу ему кое-что сказать. — Суровое лицо Юджина повернулось к парню. — Ты должен окончить школу. Если я узнаю, что ты не ходишь туда, я вернусь. Ты меня понимаешь? — Тот молча кивнул, и он продолжил: — Я кое-кого здесь знаю. Думаю, у тебя будет возможность подработать, но только после школы. И только если у тебя будут хорошие оценки. — Он достал из кармана рубашки визитную карточку и отдал ее миссис Крейн. — Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится.
- Предыдущая
- 23/36
- Следующая

