Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искательница приключений - Валлон Клодин - Страница 2
Таня кивнула и посмотрела в окошко. Солнце почти зашло, просыпался ночной Бангкок. Это был своеобразный, противоречивый мир. Бедность и богатство тесно соприкасались друг с другом. Повсюду виднелись бесчисленные лавчонки, казалось, работающие круглосуточно.
Автомобиль свернул на широкую улицу, и Таня еще издали увидела напоминающее дворец здание.
Шофер затормозил у входа, утопающего в море света. Двое слуг в ливреях поспешили к машине. Они открыли дверцу и склонились перед Таней и Джейсоном.
— Пойдем, дорогая, — проговорил Моррис, беря Таню под руку.
— Бог мой, — воскликнул он, — ты действительно самая красивая женщина! Теперь я могу сказать это наверняка.
Моррис восхищенно оглядывал Таню, которая в этот вечер выглядела особенно элегантно. На ней было свободное вечернее платье из тончайшего шелка с более чем смелым декольте и разрезом сбоку, открывающим безупречные ноги.
Таня знала, какое впечатление она производит на мужчин, и поэтому лишь улыбнулась. Они вошли в холл отеля, и девушке на секунду показалось, что она попала в какую-то восточную сказку. Куда бы Таня ни бросила взгляд, всюду видела утонченную экзотическую роскошь.
— Прием состоится в Красном салоне, — сообщил племяннице Джейсон Моррис. — Мы немного запоздали. Остальные, вероятно, уже ждут нас.
Вдруг Таня услышала тихую музыку, звучавшую, как ей показалось, из зала в конце длинного коридора. Дверь открылась, и Таня поняла, что не ошиблась. В зале находились многочисленные гости: деловые люди из Европы и Америки, таиландцы с женами. Моррис сразу привлек к себе всеобщее внимание, ведь с ним была такая очаровательная спутница.
— Леди и джентльмены, — улыбаясь, произнес Джейсон. — Разрешите представить вам мою племянницу Таню Моррис! Она — известный дизайнер из Нью-Йорка и приехала в Таиланд в отпуск.
Все заулыбались Тане, и она, кивая в знак приветствия, отвечала им лучезарной улыбкой.
— Идем, я сразу познакомлю тебя с наиболее именитыми персонами, — предложил дядя Джейсон и подвел ее к пожилой супружеской паре. — Это консул Джонсон и его супруга. Они уже давно живут в Таиланде и знают эту страну лучше меня. Если у тебя есть вопросы, Джонсоны смогут на них ответить. Извини, я на мгновение оставлю тебя. — С этими словами он исчез в толпе.
Таня успела увидеть, как дядя оживленно заговорил с какой-то дамой, но тут консул с женой вовлекли ее в беседу. А затем миссис Джонсон представила Тане некоторых присутствующих.
Немного погодя Джейсон Моррис пригласил гостей в буфет и весело объявил, что в соседнем помещении можно потанцевать. И сейчас же снова зазвучала музыка.
Таня взяла у официанта бокал красного вина и взглянула на танцующих. Когда она увидела мужчину, танцевавшего со стройной блондинкой, ее охватило странное волнение. Мужчина был высокого роста, спортивного телосложения и выглядел превосходно. Незнакомец тоже заметил ее. На секунду их взгляды встретились, и Тане показалось, что ее будто ударило током. Сердце бешено заколотилось, и она просто не могла понять, что с ней произошло.
Как во сне, Таня поставила бокал с вином. Потом снова посмотрела на мужчину, который привлек ее внимание. И снова поймала его взгляд. Чудесный теплый поток пробежал у нее по спине… «Что со мной? — подумала девушка. — И кто этот мужчина, который своим взглядом вызывает такое неожиданное беспокойство?»
Музыка прекратилась, и пары зааплодировали. Искоса взглянув, Таня заметила, как незнакомец увел с танцевальной площадки свою партнершу. На какое-то мгновение в Тане вспыхнуло желание занять ее место.
В задумчивости девушка вышла на открытый балкон. Перед ней расстилался Бангкок. Вдалеке сияли огни императорского дворца. Настолько яркие, что буквально превращали ночь в день. Незнакомые ароматы наполняли теплый воздух.
— Итак, мы размышляем? — раздался голос за ее спиной.
Застигнутая врасплох, Таня вздрогнула. Обернувшись, она увидела улыбающееся лицо мужчины, за которым недавно наблюдала.
В руках он держал два бокала, один из которых протянул Тане. Она автоматически взяла напиток и смущенно зарделась.
— Простите, я еще не представился, — произнес мужчина, и от его голоса мурашки побежали по Таниной коже. — Меня зовут Том Каннингэм. Мне кажется, я имею удовольствие говорить с племянницей Джейсона Морриса — Таней.
Его ироничная улыбка вдруг рассердила Таню.
— Да, не так уж трудно было догадаться, — отпарировала она. — Дядя объявил об этом достаточно громко…
— Почему же сразу так неприязненно, леди? — удивился Том Каннингэм, и его улыбка стала более мягкой. — Я вам ничего плохого не сделал. Хотел только выпить глоток вина с самой красивой женщиной в этом зале.
Он поднял бокал с шампанским, и Тане ничего не оставалось, как чокнуться с ним. Внутренний голос говорил ей: этот Каннингэм наверняка относится к светским львам, не имеющим в голове ничего, кроме желания пофлиртовать.
— Вы слышите музыку? — вдруг спросил мужчина. — Чудесная мелодия, не правда ли? Пожалуйста, доставьте мне удовольствие, потанцуйте со мной.
«Нет, — хотела ответить Таня. — С таким высокомерным субъектом, как вы, ни за что…» Но тут она посмотрела ему в глаза, и ее сопротивление растаяло, как масло на солнце. Таня позволила отвести себя на танцевальную площадку и целиком отдалась звукам музыки. Она даже прижалась к Тому несколько крепче, чем рассчитывала сначала.
Но вот девушка почувствовала руки Тома на своих обнаженных плечах. Это прикосновение вызвало в ней непередаваемое ощущение. Том Каннингэм находился на верном пути — Таня была в полном смятении.
Ей казалось, что танец длится бесконечно долго. Она испытывала необыкновенную легкость и окрыленность и не замечала, что со всех сторон за ними с любопытством наблюдают. Она еще ближе прижалась к Тому, наслаждаясь танцем и музыкой.
Когда отзвучал последний аккорд, Таня не сразу заметила это.
— Таня, вы танцуете, как юная богиня! — с восхищением воскликнул Каннингэм. — Могу я называть вас просто Таня? А вы зовите меня Томом. — И опять его тон стал самоуверенным.
«Почему Том Каннингэм так ведет себя? — подумала Таня. — Хотя, конечно, он типичный супермен и может очаровать любую женщину. Но зачем быть столь высокомерным…»
— Я думаю, немного свежего воздуха мне сейчас не повредило бы, — произнесла она и оставила Тома стоять в зале.
Она вышла на балкон и снова залюбовалась видом ночного города, раскинувшегося перед ней во всем очаровании южноазиатского королевства…
— Прекрасный вид, не правда ли? — услышала девушка голос Тома.
Она вздохнула и обернулась. Следовало ожидать, что Том последует за ней. Разве могло быть иначе?
Каннингэм принадлежал к категории упрямцев, но до сих пор Тане удавалось справляться с такого сорта мужчинами. Правда, в данный момент она не была уверена, следует ли дать этому человеку от ворот поворот.
Разрываясь на части между острым возбуждением и гневом, Таня не могла сразу найти нужный ответ. Том воспринял это как шанс и подошел ближе.
— Всякий раз, когда я вижу перед собой картину этого города, меня охватывает огромная радость, — признался он и протянул Тане бокал с шампанским, который она ранее отставила. — Таиланд — это сон, и понять его можно, лишь когда проживешь здесь некоторое время. Как, например, ваш дядя.
— … и, естественно, вы, если я правильно поняла, — добавила Таня с некоторой ехидцей. — Вы определенно хотите сказать, что также являетесь экспертом по Таиланду.
Том никак не отреагировал на ее насмешку. Зато улыбка его стала еще шире и мечтательнее.
— Я живу здесь почти пять лет. И ни одной минуты не жалел об этом. Таиланд — уникальная страна.
— И что же вы делаете в Таиланде? — полюбопытствовала против своей воли Таня. — Вы заняты в той же области, что и дядя Джейсон?
Том рассмеялся и покачал головой.
— Я уверен, что в этой области вашему дяде нет равных. Я же владею небольшим отелем в Пхукете. Знаете, где он находится?
- Предыдущая
- 2/20
- Следующая

