Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тинкер - Пурнелл Джерри - Страница 3
Джэд замолчал, и тогда Пэм привела обратно доктора Стюарта. Стюарт записал в корабельном журнале, что мы все здоровы.
- Вы готовы сойти на берег? - спросил он меня.
- Люди ждут вас, капитан Ролло, в Догхаусе, - сказал Джэд. Собралось очень много народа.
- Сейчас, я только одену шлем.
- Если вы не возражаете, я тоже пойду, - сказал Дальквист.
- Я удивлюсь, если вам удастся встретиться с мисс Коллелой, возразил Джэд.
- А я уверен, - сказал я ему. - Мы пошлем за ней. Догхаус является центром Джефферсона. Мы пригласим ее пообедать.
- Из этого не выйдет ничего хорошего, - резко, но с извиняющимися нотками, сказал Джэд.
- Посмотрим, - я улыбнулся ему и распахнул люк воздушного шлюза.
В Догхаусе не было никаких собак. У Джэда была одна, когда он впервые прибыл на Джефферсон, поэтому его трактир и получил такое название. Но собаки плохо переносят низкий уровень гравитации.
Как и везде в Поясе, обстановка в баре Джэда была сделана из стали и стекла, за исключением того, что было из алюминия и титана. Бар размещался в большой пещере, выбитой в скале.
Здесь собралась большая толпа, как бывало всегда, когда в Порт Капитанов прибывал корабль. В баре сделки заключались чаще, чем в конторах. Вот поэтому Жанет и дети не отправились со мной. В такой толпе часто отпускаются грубые замечания.
Догхаус был большим помещением, в которое выходили устья многих коридоров.
Тут был присасывающийся пол, удерживающий внизу все, что на него падало. С правой стороны комнаты располагались столы и кресла. Столы имели небольшие зажимы для чашек и бумаг. Здесь также были небольшие кабины по внешней стороне периметра, служащие для частных бесед. Это типичный план астероидного бара. Вы могли заниматься аукционом на большой центральной площадке, а для частных дел использовались кабинеты.
Напитки, чтобы они не выплеснулись, находились в закрытых чашках с соломинками. Здесь можно потратить годы, пытаясь выпить пиво обычным способом, а не через соломинку.
Бар был заполнен до отказа. Большинство клиентов были шахтерами и владельцами местных магазинов, но пара столов была занята агентами больших компаний. Я указал Дальквисту на Джона Перегрина. - Он сможет помочь вам найти Барбару.
Дальквист улыбнулся своей слабой улыбкой бухгалтера и направился к столу Перегрина. За этим столом сидело еще несколько человек. Наиболее важным из них был Хабиб аль-Шамлан, представитель Ирис-компании. Возле его стола стояли два коренастых парня - вероятно, полицейские компании.
Люди, входящие в Джефферсоновскую корпорацию, сидели отдельно, и пространство между их столами и столом агентов компании было небольшим островком чистой нейтральной территории, в заполненной людьми комнате.
Я кивнул главе Джефферсоновской компании Роде Хендрикс, которая была на этом астероиде кем-то вроде главы правительства. С ней сидел угрожающего вида крупный мужчина - Джон Хорнбиндер. Он постукивал по столу дубинкой. Он до сих пор продолжал ковыряться в скалах, надеясь найти богатство. По многим причинам большинство людей называли его "Рогач".
Все уставились на меня, когда мы вошли, не обратив особого внимания на Дальквиста. Он отошел в угол и заказал себе пива.
Здешний этикет разрешал заниматься бизнесом в баре. Я уселся за свободный столик посредине нейтральной территории и мальчик Джэда принес мне большую кружку с крышкой на шарнирах. Я взял с корабля газеты и разложил их здесь. Кто-то принес мне новую кружку и началась общая болтовня о том, что нового случилось в Поясе.
Аль-Шамлан был нетерпеливее всех. После получаса обмена новостями он крикнул мне небрежным тоном:
- Так что же вы привезли нам, капитан Кефард?
Я вытащил копию грузовой ведомости моего корабля и пустил ее по кругу.
Все начали читать, а Джонни Перегрин расплылся в большой улыбке при виде нового пункта списка.
- О, говядина! - Он выглядел очень довольным, так как ему приходилось кормить пятьсот рабочих.
- Девять тонн, - объявил я.
- По десять франков за кило? - спросил Джонни. - Я возьму все.
- Пятнадцать, - сказал аль-Шамлан.
Я сделал большой глоток пива и расслабился. Мы с Джанет поставили на случай и выиграли. Предполагал ли кто-нибудь два года назад, что кто-то осмелится броситься с грузом говядины по перемещенной орбите? Сюда ведь через несколько минут мог прибыть другой корабль, и тогда мои тонны ничего бы не стоили. Но мы с Жанет старались следить за движением и местонахождением трамповых кораблей, подобных нам, и это снижало риск.
Затем последовало еще несколько предложений от местных лавочников, но только большие корпорации предлагали скупить все оптом. Люди Джефферсоновской корпорации мельчали. Я слышал, что их дела идут не очень хорошо. Но если горняки имеют деньги, то они купят говядину. Говядину вкусную, как настоящая говядина. Ее можно изготовить из пищевых водорослей, но она будет малоаппетитной, и поэтому на Джефферсоне не сажали водорослей и не вырабатывали продукты из растительного белка. Уяснив, что в больших количествах заинтересованы только корпорации Ирис и Вестхаус, я продал им семь тонн, а остальное количество продал небольшими партиями. Я не забыл оставить двести килограммов для Джэда и пожертвовать городу Джефферсона. Остальное пошло по тридцать франков за килограмм.
Было еще несколько заходов кружек. Горняки подходили ко мне расспросить о друзьях, которых я, может быть, встречал. Некоторые лавочники заключали новые сделки, торгуя тем, что купили у меня. Откуда-то вынырнул Дальквист и сел со мной.
- Дженни разыскала вашу клиентуру? - спросил я.
Он кивнул.
- Да. Как вы предлагали, я пригласил ее пообедать с нами.
К нашему столу подошел Джонни Перегрин.
- Капитан, ваш корабль может взять груз?
- Конечно.
Гул голосов стих. Наступило время заняться главным делом.
Для Луны было дешевле покупать воду в Поясе, чем доставлять ее с Земли. Луна также покупала и металлы, хотя платила меньше, чем Земля.
- Я думаю, что мы договоримся, - сказал аль-Шамлан.
- Ха-ха, - со своего места к нам прислушивался Хорнбиндер. Он снова захохотал. - Ирис-компания не имеет дейтерия для транспортировки большого груза. Нет его и у Вестхауса.
Я взглянул на аль-Шамлана. По-видимому Хорнбиндер сказал правду, у аль-Шамлана и Перегрина был недовольный вид.
- Это правда? - спросил я.
Хорнбиндер и Рода подошли к столу.
- Вспомни, ведь это мы посылали за тобой.
- Да. - В моей сумке была их закладная на пять тысяч, и еще пять тысяч я получу, если я даром затрачу время. Я поставил им крайний срок двадцать часов, учитывая то, сколько миллионов километров я мог бы проделать за это время. - Серьезные люди, подобные вам, держат сделки в уме.
Она усмехнулась. Она была крупной женщиной и тверда, как внутренность астероида. Я знал, что ей шестьдесят лет, но она провела большую часть жизни при низком уровне гравитации. Ее улыбка была малоприветливой, она походила сейчас на кота, ловящего крысу.
- Как сказал Хорни, у нас здесь весь дейтерий. Если хочешь поддержать Ирис и Вестхаус, то можешь заключить сделку с нами.
- Кровавый ад! Мне по-видимому, не удастся использовать свой корабль так хорошо, как я надеялся.
Хорнбиндер усмехнулся.
- Как тебе теперь это понравится, чертов кровопийца?
- Ты подразумеваешь меня? - спросил я.
- Фацкинг А. Вы прибыли сюда и воспользовались вашим чертовым кораблем в течении сотни часов. Фацкинг А, я подразумеваю вас.
Я забыл, что со мной за столом сидит Дальквист.
- Почему бы вам не купить собственный корабль? - спросил он.
- Черт побери, кто вы такой? - потребовал от него ответа Хорни.
Дальквист игнорировал его.
- Вы не покупаете собственный корабль, потому что не можете позволить себе это. Собственный корабль требует огромных капиталовложений. Если вы не имеете прибыли, вы не сможете купить корабль и не отправите свой груз.
- Предыдущая
- 3/7
- Следующая

