Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вопреки. Том 3 (СИ) - Бэй Анна - Страница 21
- Очень интересно... - начала Алиса, хищно прищурившись, - Ты начал служить в Мордвине с октября, как же ты оказался здесь в мае на балу?
- Проходил стажировку у Лорда Картера в составе его личной охраны, между прочим, - он выпятил грудь, - Смотрел всё вон оттуда! - он указал на второй этаж, нависающий открытыми балконами над бальным залом.
Гости пестрили костюмами, среди них было множество разных существ, божеств, пиратов, рыцарей и прочих. Алиса увидела в толпе церемониймейстера с большой чашей, к которой он поманил её:
- Чёрт... - выругалась Алиса, глядя на содержимое бумажки, - Знать бы, что это значит?
Она подняла недоумевающие глаза на Артемиса, а он вдруг улыбнулся:
- Пиздец.
- Это всё? Думала, ты что-то более дельное скажешь.
В это время объявляли первый номер:
- Господа, наш вечер открывают счастливчики, вытянувшие самое простое из заданий: поэтическая битва! - начал Шут.
- Самое простое!? - буркнула Алиса, - Кошмар... хорошо, что мне это не попалось, ведь я не знаю ни одного стихотворения на сакрите.
- Ох, ты моя невежда! - улыбнулся ей Артемис, - Это правда самое лёгкое! Даже я бы справился.
- Меня учили не этому, Арти.
- А чему?
- В школе учителя утверждали, что мне непременно в жизни пригодится знание алгебры, физики, биологии, химии, геометрии... с пеной у рта доказывали, что без этих наук я никак не выживу. Почему поэзия на сакрите в данном случае - нужная вещь, танцы, игра на скрипке, фехтование - нужно, а вот тригонометрия и знание параллельных сечений - нет? Я была бы рада, если бы, вытянув фант, я бы увидела задание "Решите квадратное уравнение тремя способами" или "Назовите косинус угла 60 градусов", "Решите генетическую задачу, если..." - где всё это?
- Боюсь, долго ты с такой хуйнёй в голове не протянешь. - улыбнулся Риордан, - Но знай, что твой номер будет самым запоминающимся, Али.
- Да ну?
- Ведь я буду истерично смеяться, выжидая, когда ты рухнешь, или, когда толстый сальный пират в маске отдавит тебе ноги.
- Это танец?
- Да.
- Тут же всё написано!
- Тут нарисована схема вогнутой линзы... и дифракционной решетки. - Алиса наморщила лоб, перевернула бумажку и охнула, - А! Это же подчерк Франческо, ну как я сразу не признала? Надо было вызывать группу лингвистов в помощь.
Номера сменяли друг друга и к четвёртому поединку толпа уже вошла в раж. Пары на паркете менялись, звучали разные голоса и разные песни, а Алиса всё стояла и смотрела по сторонам, не желая включаться в общее веселье.
- Как связки? - спросил Дрейк, но Алиса даже не посмотрела на него.
- Вроде зажили, иначе бы я вряд ли вчера тренировалась.
- Ну да... - тихо ответил он, чем привлёк внимание девушки, которая округлила глаза и громко засмеялась:
- Ты в костюме оленя?
- Что за невежда! Это рогатый Бог!
- Дрейк, это олень. Нет, даже не так: Дрейк, ты - олень, - смех раздался с новой силой, а мужчина насупился и скрестил руки на своей мощной груди.
- Вот сейчас наверняка будет приветствие! - решил отвлечь он Алису, - Всегда после первых пяти номеров, как я слышал от Марка. Сейчас всё увидишь, - он улыбнулся и искоса посмотрел, будто бы знает что-то, чего не знает она.
Спустя пару минут Алиса действительно поняла о чём говорил Дрейк. Первое, что бросилось ей в глаза, это поведение женских особей (именно "особей", отметила про себя Алиса, объясняя это тем, что Леди себя так не ведут): они начали вести себя неадекватно и толпиться кучками у сцены. Свет начал гаснуть, пока не воцарилась почти полная темнота.
- Хоть глаз выколи... - буркнула она.
- Шшш! - зашипел на неё друг и взял за руку, - Смотри!
Алису не очень впечатляли подобные интрига, но в этот раз она обрадовалась темноте, ведь вид у неё был глуповатый. Она уставилась на сцену, где вспыхнуло пламя, а пламя - это...
- Позёр, - буркнула она, убедившись, что из огня появится Хозяин.
Он был без маскарадного костюма, одетый лишь в не очень торжественные брюки (которые были уместнее скорее в походе или при уборке конюшни) и майка-безрукавка, под которой было видно его совершенное рельефное тело.
Его появление вызвало бурю эмоций в зале, в основном то был ужас, ведь не все знали, что Блэквелл снова адекватен.
- Он обычно говорит какую-то речь, или награждает лучших, - без энтузиазма сказал Дрейк, - Хотя правильно, что он демонстрирует свою силу, ведь теперь он Архимаг.
Слова Дрейка ложились на слух Алисы эхом, ведь в это время Хозяин начал настоящее файер-шоу какого-то вселенского масштаба, которое вряд ли кому под силу было повторить. Под агрессивную музыку с тяжёлыми барабанными ритмами, отбивающими ровно в нужный момент, когда огонь вспыхивал немного ужасающе, Винсент Блэквелл творил настоящие чудеса. Свечи в зале вспыхивали, будто подстраиваясь под представление, а огонь во власти Хозяина был и покорным драконом, и волнами, и вообще принимал различные формы. Алиса была всецело поглощена представлением, как и другие гости бала.
- Ох... - хитро воскликнул мужской голос совсем рядом, - Ты слукавишь, если скажешь, что восхищаешься лишь искусством владения огнём.
- Заткнись, Марк, - буркнула Алиса и даже не обернулась, чтобы не пропустить ни одной детали шоу, - Да, я таращусь на потное мускулистое тело Винсента Блэквелла. И, как можешь убедиться, не я одна.
Дамочки в первых рядах просто надрывались от восхищённых выкриков, походя на группу поддержки. Среди них Алиса увидела одну изящную неподвижную женскую фигуру, одетую в ангела, которая пристально наблюдала за Хозяином: тёмные объёмные волосы, вздёрнутый носик, капризные губки и тонкие ручки, скрещенные на груди. Аннабель Гринден выглядела потрясающе, чем вызвала скрежет зубов Алисы.
Файер-шоу тем временем подошло к концу залпом из множества фейерверков, улетевших под свод высокого зала, и это было...
- Бомба! - вслух восхитилась Алиса, - Просто потрясающе...
Она обернулась к Марку с Дрейком, но последний от восторга вообще не мог говорить, лишь аплодировал так, что, казалось, сломает себе все кости рук и разобьёт ладони в мясо.
- Надо сказать, то был настоящий фурор, на который он наверняка рассчитывал, - задумчиво заключил Марк и подмигнул Алисе из-под маски цвета индиго.
- Ну а я о чём говорила? "Гермес" старательно пытался убедить Эклекею в том, что Герцог потерял форму, выпустил из рук власть и тому подобное. А теперь все увидели воочию, что это бред сивой кобылы - это раз; что его сила действительно выросла и этим самым заставил содрогнуться всех, кто пришёл позлорадствовать - это два; к нему вернулся контроль - три!
- И четыре: ты, принцесса, кажется забываешь поддёрнуть слюни.
- Едва ли шоу было рассчитано именно на последний пункт, Барон! - ехидно ответила она Марку и присела в реверансе.
- Не называй меня так, я не Барон.
Она секунду смотрела странным взглядом на "не Барона" а потом сделала к нему плавный шаг, становясь вплотную, и тихо прошептала, не отрывая от него глаз:
- Когда-нибудь ты снова им станешь, Маркелиаф Корфадон, если не свернёшь с выбранного пути.
Он завороженно смотрел в глаза Алисы, не зная, как реагировать:
- Не хорошо тешить меня ложными надеждами, Алиса.
- Ох, Марк, для меня это очевидный факт, а не ложная надежда. Просто поверь мне. - с этими словами она взяла бокал с виски и залпом его выпила, - Как ты относишься к вампирам? - неожиданно спросила она.
Он издал нервный смешок и обнажил свои ровные зубы в удивлённой улыбке:
- Ты напилась чтоли?
- Ещё нет. Так как?
- Ну... - рассуждал он, - Как можно относиться к людям, которые живут в пещерах и принципиально пьют кровь себе подобных? Они психи.
- А вот та в персиковом платье? - указала Алиса на красивую статную Леди, которая медленно шла в их сторону со скучающим видом.
- Я думал, ты имеешь ввиду реальных вампиров... - он засмотрелся на девушку в персиковом шифоновом платье, - У неё классная грудь и волосы.
- Предыдущая
- 21/76
- Следующая

