Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вопреки. Том 4 (СИ) - Бэй Анна - Страница 18
За окном послышался салют, море мерцало от света. Алиса немного расслабилась и вытянула ноги. Она сидела уже спокойно, Винсент обнимал её одной рукой. Она положила голову ему на плечо, а он прошептал:
- Мы с тобой одни против целого мира. Спасибо, что ты рядом, искорка.
Они дальше сидели молча и смотрели за окно, а допив бутылку, Винсент встал, подал руку Алисе и помог ей подняться. Они забрали с собой фужеры и бутылку и пошли в спальню, по-прежнему ложась раздельно.
13.
Глава 13
Саммерс уехал, следом за ним в этот же день уехал Лорд Блэквелл. Отъезд был срочным из-за волнений на юге. Алиса не смогла уснуть, она взяла с полки книгу и ментально прочла её к рассвету. Проснувшись, Винсент был не в настроении, он был дёрганным и каким-то загруженным, а потом он ни с того ни сего начал ссору. Он цеплялся к каким-то мелочам, потом и вовсе вышел из себя. Он подошёл к жене, взял её за горло и зло улыбнулся:
- Дежавю. Снова этот взгляд, когда я рядом. Вселенская тоска... смирись, так будет всегда, всю жизнь, так что всё же подумай, как меня прикончить.
Перед отъездом он подошёл к Алисе и прошептал ей на ухо:
- Может, хоть в моё отсутствие переедешь на кровать, раз я тебя так раздражаю?
- Может, - безразлично сказала она, а потом прибавила, - Будьте осторожны, Герцог.
Алиса была спокойна и невозмутима. В эту ночь она легла в постель и уткнулась носом в подушку мужа и долго не могла надышаться его запахом, но так и не заснула. Так прошло три дня, Алиса всё время проводила на тренировках, обучая новых воинов, доводя их мастерство до совершенства. Артемис тоже начал передавать знания новобранцам и у него хорошо получалось. Он не знал чем помочь Алисе, хотя видел, что она сама не своя.
- Может поговорим? Дело опять в Блэквелле, так ведь? Он тебя к чему-то принуждает? - спросил он.
- Нет, всё нормально...
- Тебя обменяли на сундук с железом и на бестолковых воинов, а потом насильно принудили к замужеству. Ещё раз скажешь слово "нормально" и я за себя не отвечаю.
- Иди в жопу, Артемис. Я просто схожу с ума, когда его рядом нет. И ужасно ревную: весь этот гарем, женщины вокруг... прямо взрываюсь от злости.
- Мы можем убежать от него.
- Ты да, но не я. Он призовёт, и я не смогу сопротивляться.
- Тогда... я убью его!
- Смешно. Лучше сразу вручи скипетр и державу с короной Некроманту, сделаешь милость. Не говори глупостей, Арти.
- Но что-то же я могу сделать?
- Ты можешь выполнять свой долг и нести присягу, как это положено.
- А что будешь делать ты?
- То же самое.
- Тогда не кисни, ясно? Особенно со мной!
- Знаешь... - начала она, - У меня есть два билета в ночной клуб, пойдем со мной?
- Странное предложение от замужней женщины. А почему твой муж не идёт?
Алиса задумалась:
- Он не случайно выбрал эту дату, в его графике целая прорва дел на эту ночь, у него запланирован поход и встреча на утро. Он дал мне выходной и пригласительные в злачное место... сказал, что могу пойти с кем угодно и делать, что хочу. Если бы он хотел пойти со мной, то не планировал бы ничего. Он хочет, чтобы я завела себе любовника... очень на это похоже.
У её друга было странное лицо, он был напряжён и сильно удивлён. Для него было странно всё, что в последней реплике сказала Алиса, это было вопреки самой логике:
- Али... у тебя очень странные с ним отношения. Я этого не понимаю!
- Да уж... скорее всего, он хочет сразу расставить все точки над "и" и дальше не усложнять. Ему нужна не жена, а партнёр, приемник... романтические чувства лишь усложнили бы всё и разрушили планы.
- С этой стороны довольно логично, но... - он задумался, - Подожди! Ты хочешь взять меня? Записать в любовники!?
- Про нас и так много слухов, это ничего не испортит. Зато мы можем отлично развлечься... не так, как планирует Винсент!
- Да это идиотизм какой-то! Ты замужем за человеком, которого по-настоящему любишь, ты прекрасная женщина, почему всё так!?
- Арти, это сделка, чтобы не связывать себя с Гринденами, я его раба, а это очень удобно. Он не плохо относится ко мне на самом деле, мы можем даже стать с ним близки со временем, стать... друзьями, чёрт побери! Но я не... не смогу!
- Но ты ведь женщина-мечта, даже Блэквелл сломается под твоими чарами.
- Хватит, - решительно обрезала его фразу Алиса, - Я больше не хочу говорить на эту тему. Заебало. Я не очень хороший человек, для женщины через чур жестока и бесчувственна, я не слишком люблю "телячьи нежности" и прочую сентиментальщину с романтикой, меня раздражают люди со своими проблемами. Но даже у меня есть душа, хоть и чёрствая и она до дыр изъедена какой-то вечной хуйнёй. Я не могу и не хочу рыться в смысле того, что произошло. Оцениваю вещи реально: я - эгоистичная сука, его раба и воин, он - неугомонный ёбарь и властолюбивая скотина, лидер войны и ему тупо не нужно усложнять жизнь бабьими соплями. Поэтому: нет, быть ничего не может и надеяться не на что.
Артемис просто резко взял Алису на спину и встал:
- Но и от меня тогда отъебись со своими билетами! Это конченное извращение! Всё, что между вами происходит, это какой-то бред!
- Но мне...
- Отвали! Я не пойду с тобой! - крикнул он, но потом смягчился, - Час от часу не легче... ты с ума сойдёшь, живя так, Али. Давай хоть будем наслаждаться друг другом, пока ты снова не стала демонессой.
Она с улыбкой залезла к нему на спину, и они пошли в сторону леса весело болтая. К ним навстречу бежал Франческо, запыхаясь.
- Леди Блэквелл, вы ведёте себя неприемлемо!
- Катись дальше, колобок! - крикнул Артемис Риордан с Алисой на спине, и убежал от слуги, - "Леди Блэквелл", как тебе?
- С оттенком пафоса, как же иначе!
- Он донесёт твоему мужу?
- Да уж не упустит возможности...
- Блэквелл точно меня убьёт, что я притронулся к тебе.
- Оно ему надо? У него целый гарем, а у меня всего один фаворит! Он сам этого хочет... давай не будем разрушать его надежды.
- Эх, Али, осторожней с такими шутками, а то снова заболею тобой.
- Не заболеешь, Арти, это больше невозможно, и я очень рада этому. Ты такой кабель, я бы тебя убила бы!
- Просто я в поисках моей единственной, малышка. Когда найду её, буду преданным псом...
14.
Глава 14
- Почему ты ещё дома? - осторожно спросил Винсент, но Алиса дёрнулась от неожиданности, - Вечер уже начался, разве нет?
- А... да... - рассеяно ответила она, - А ты почему здесь? Ты должен быть где-то в Фисарии...
- Я... - Блэквелл не знал что придумать, потому что не планировал увидеть Алису здесь. Он пришёл выспаться, пока она будет развлекаться, даже припас пару доз снотворного, чтобы не сорваться от ревности в погоню за женой, и теперь прятал бутылёк с жидкостью в кармане, - Хотел забрать кое-что.
Алиса смущённо посмотрела на него и отвела глаза. Она испытывала неловкость и слова не вязались в предложения, но она была очень рада его видеть.
- Так почему ты не в клубе? - вновь спросил он.
- Я не пойду... - честно ответила она и потупила глаза, - Это неправильно.
- Тебе не за чем беспокоиться о правилах сегодня ночью, Лис, - с болью произнёс он, - Ты должна пойти.
- Нет!
- Не бойся, это нормально для союзных браков, правда... да, это странно, но зато честно. Всё, давай, собирайся! - приказал он, не меняя интонацию, и Алиса спокойно встала и пошла в ванную.
Её не было около десяти минут, и всё это время Винсент вспоминал как же это: когда сердце бьётся ровно и не болит. Он чувствовал себя ужасно, организм был измотан, но хуже всего было на душе. Алиса появилась за его спиной, пока он сидел и думал:
- Предыдущая
- 18/76
- Следующая

