Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Колония строгого режима (СИ) - Сариев Афет Джалилович - Страница 19
Сергей решил выйти на луг навстречу едущим гостям.
Там они встали впереди в шеренгу построенных воинов с заряженными арбалетами и ожидали приближения процессии.
Еще с Балкона они увидели, что в основном это вооруженные до зубов воины. И, как разобрались, знакомы с луком. Их было человек двадцать и двое пожилых людей безоружных и бездоспешных на небольшой кибитке со снятым верхом, что тянул один запряженный странный бык.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Это были первые белокожие люди, встреченные ими в этом мире.
Все они выглядели словно родственники. У всех были чем-то похожие немного вытянутые широкоскулые лица, серые, как седые, волосы и квадратные тоже серые бородки, украшающие волевые подбородки.
На воинов были надеты одинаковые кожаные доспехи с нашитыми бронзовыми блямбами на груди и плечах. Длинные искривленные сабли на боках в кожаных ножнах и составные луки за плечами. Возле крупа животных свисали щиты треугольной формы и колчаны с разноцветно оперенными стрелами.
Только на тележке сидящие двое пожилых мужчин одеты были в тогу, заметно, что сшитых из дорогих шерстяных тканей. Поверх надеты серые плащи-накидки с капюшонами.
Они неспешно приближались к встречающим хозяевам и, как сообразил Сергей, на ходу воины перестраивались в боевое построение. Возможно, не для атаки, а на всякий случай.
Наконец они приблизились достаточно близко, чтобы иметь шанс наверняка перестрелять друг друга, и там остановились.
Их воины сидели прямо на спинах животных без всяких седел и стремян. Уздечек тоже не было. Управляли они животными, как мотоциклом, держась за короткие рога, торчащие в стороны и чуть загнутые концами вперед. Сергей сразу взял на заметку, на всякий случай, этот недостаток занятости рук.
Сергей решил сделать первый шаг сам. Он сказал, чтобы все оставались на своих местах и один пошел вальяжной походкой в сторону незваных гостей.
Приблизился к настороженным людям, улыбнулся, как может улыбаться только он и приставил указательный палец к повязке на голове. К его облегчению, все они ответили тем же.
Сергей заговорил на языке руров в надежде, что и они его знают.
— Приветствую вас, незнакомцев на своей земле.
Среди гостей прошел говор на грани замешательства. Потом выдвинулся один верховой и на ломаном рурском ответил ему:
— И мы тебя приветствуем. Мы из Гордана. Наш хозяин нанял нас сопровождать его в страну этрад. Увидели, что и здесь живут люди, решили посетить вас.
Сергей кивнул:
— Хорошо. Будете сегодня нашими гостями. А завтра продолжите путь.
Воин повернулся к сидящим в кибитке пожилым пассажирам и, почтительно прижав кулак к груди, перевел слова Сергея. Те задумались, что-то меж собой обговорили и один из них приподнялся с лежака, кивнул Сергею.
Сергей повел эскорт в сторону парома. Поравнявшись со своими воинами, приказал бегом пуститься назад, чтобы женщины накрывали лавки к пиршественной встрече гостей.
Пока они неспешно шли к парому, паромщик успел перекинуть на другой берег часть воинов. Они кинулись оповещать остальных.
Удивление появилось на лицах гостей, когда они поняли, каким образом перемещается странная лодка по озеру. А Виктор, заметив их такую реакцию, прошептал Сергею:
— Что с ними будет, когда все остальное увидят?
— Шок, — кратко ответил Сергей и ухмыльнулся.
Потом он глазами поискал переводчика, попросил передать остальным, что животных и телегу придется им оставить здесь под присмотр паромщика, а самим с ними стать на паром, чтобы переправиться на тот берег.
Наемники нехотя, но исполнили просьбу хозяина. Затем с опаской перебрались на паром.
Первым паромщик переправил наемников, а под конец остальных.
Второе еще большее удивление вызвал уже подъемник. Тут первыми взобрались на него старшие гостей и они сами.
Гости судорожно вцепились друг в друга, когда площадка стремительно погнала на пятидесятиметровую высоту.
Наверху Сергей жестами успокоил их, указал на поверхность земли, мол, вылезайте. А подъемник покатил за остальными гостями.
Женщины споро накрывали скатерти двух больших поднавесных лавок пирогами горшками со щами, блинами. Словом, всем тем, чему уже научила их готовить Валентина Петровна. Спасибо ей за это.
Валентин лично нес на стол большую бутыль водки из самогона трехразовой перегонки.
Но гости смотрели не на изобилие лавок, а открытыми ртами глядели на вращающиеся огромные колеса, интуитивно понимая, что те совершают полезные для хозяев дела.
Виктор еще заметил, как пристально разглядывают некоторые пришлые наемники арбалеты за спинами здешних воинов, и про себя ухмыльнулся: даже дай им такое, навряд ли смогут его повторить, если нет таких же станков, как у Федора. А такого точно тут быть не может.
Один из их главных покачал головой и что-то сказал остальным.
— Видать, гадают куда попали, — захихикал профессор.
Сергей оторвал их от созерцания колес, показал рукой на угощения:
— Милости просим, — произнес он по-русски. Но его легко поняли и потянулись гуськом к лавкам.
Здесь тоже без большого удивления не обошлось. Они щупали пушистые ломти хлеба, нюхали их, маленькими крошками пробовали. Потом внимание их переключилось на иноземные пироги с мясом, с рыбой, с сушеными ягодами.
Но, когда через переводчика, которого Сергей посадил рядом с собой, гости узнали для чего это вода в прозрачном сосуде непонятно как сделанном, они долго обнюхивали свои стопки, из такого же непонятного материала, и долго не решались выпить. Смелыми оказались двое из наемников. Залпом выпили первыми. Остальные напряженно ожидали их реакции. Когда те заулыбались и снова протянули к Сергею пустые стопки, остальные тоже осмелели, тоже стали пить сразу до дна.
Минут через пятнадцать Валентину пришлось сбегать за вторым бутылем.
Гости на глазах раскрепощались. Стали бурно жестикулировать, громко что-то провозглашать, хохотать, как безумные.
Развалившиеся на скамьях наемники уже хватали обслуживающих их женщин за попки. А те визжали и пунцово краснели.
Сергей заметил, что околачивающиеся поблизости мужчины напряглись. Как бы до мордобоя не дошло. Поэтому, он по-русски через стол закричал:
— Женщины! Пусть вас сменят мужчины.
А тем только это и было надо. Получили возможность толкнуть, будто ненароком, прежде чем класть на стол очередное яство или убрать опустевшую чашу.
Когда все отвалились от угощений навеселе, рядом с Сергеем сидевший хозяин наемников достал из складок одежды кисет и глиняную трубу с длинным муштуком.
Сергей замер от неожиданности, но постарался виду, не подавать, что заинтересовался. Он заметил, как и Виктор пристально смотрит на гостя, постарался глазами его предупредить.
Сергей повернулся к переводчику и попросил его:
— Передайте воинам-наемникам, что их приглашают посетить баню. Такой они не видели еще.
Тот перевел старшему наемнику его слова. Наемники готовы были испытать на себе все диковинные удовольствия этого края. С шумом поднялись с мест, а Сергей попросил двух своих парней в две смены организовать им баньку.
Когда все они отошли, а за столом остались два пожилых гостя и переводчик, Сергей попросил переводить им его слова.
— Мы только перебрались сюда из поселения руров. Нет и двух месяцев, как оказались тут. Мы нуждаемся во многих вещах. Готовы взамен предоставить свои хорошие вещи. Не захотят ли торговцы Гордана с нами торговать?
Гость задумчиво пустил под навес клуб дыма, потом спросил:
— А что могут диковинного поставлять в Гордану бедные руры?
— Мы русские. С нами бывшие руры, но они уже забыли об этом. Каждый называет себя русским и говорит не на рурском, а на русском. И мы не бедные, хотя только начали строить здесь свое поселение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда переводчик закончил переводить его слова, глаза гостей выражали большой интерес и удивление одновременно.
— Я вижу, вы строите огромные храмы. Каким вашим богам они посвящены?
- Предыдущая
- 19/55
- Следующая

